• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152858

English Turkish Film Name Film Year Details
One of them is still in the service junction. Biri hala servis bağlantı noktasında. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Seal him in. Onu içeri kapat. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m gonna see if there"s a communications circuit we can tap into. Giriş yapabileceğimiz bir haberleşme devresi var mı diye bakacağım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Malcolm, did you touch something? Wasn"t me. Malcolm, bir şeye dokundun mu? Ben yapmadım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Do the hatch controls work on your side? Senin tarafındaki kapak kontrolleri çalışıyor mu? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Negative. They"re not responding. Olumsuz. Yanıt vermiyorlar. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Listen carefully, and you won't be harmed, Dikkatle dinlerseniz zarar görmezsiniz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Who are you? l control the ship. Sen de kimsin? Geminin kontrolü bende. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Not anymore, you don"t. Artık değil. Bir şey yapamazsın Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Commander, what"s happening? Komutan, neler oluyor? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Reactor coolant. Reaktör soğutma sıvısı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Radiation"s at 100 roentgens and climbing. Radyasyon 100 röntgen ve yükseliyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That gives you seven minutes, Commander, Yedi dakikanız var Komutan. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Reestablish the warp matrix, or you will die, Warp matrisini yeniden kurun, yoksa ölürsünüz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Compliments of the lmperial Guard. İmparatorluk Muhafızlarından saygılarla. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
These are the communication codes we"ll use for the joint operation. Ortak harekatımız için kullanacağımız iletişim kodları. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Gral"s informed me that the Tellarites are also taking part. Gral bana Tellaritlerin de katılacağını bildirdi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
So they"ll need these codes as well. Yani bu kodlar onlara da gerekecek. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Do what you have to. l appreciate your cooperation. Yapman gerekeni yap. İşbirliğin için teşekkür ederim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You"re not especially difficult to work with, Captain. Sizinle birlikte çalışmak çok zor değil, Kaptan. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Unlike Tellarites, you understand ethics and try to live by them. Tellaritlerin aksine siz etikten anlıyor ve ona göre yaşamayı deniyorsunuz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Try? Well, nobody"s perfect. Denemek mi? Eh, kimse mükemmel değildir. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Have you served on all these vessels? Tüm bu gemilerde görev yaptın mı? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
A few of them are a bit before my time. Birkaç tanesi benden biraz önce. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
But they were all named Enterprise, Ama hepsine de Atılgan adı konulmuş. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
This one sailed Earth"s oceans almost 400 years ago. Şuradaki yaklaşık 400 yıl önce Dünya okyanuslarına yelken açmış. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
My vessel, the Kumari,,, Benim gemim Kumari'ye... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
was named for the first ice cutter to circumnavigate Andoria. Andoria'nın çevresini dolaşan ilk buz kıran gemisinin adı verilmişti. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Perhaps future ships will be named after our vessels... Belki gelecekteki gemilere de bizim gemilerimizin adı verilecektir... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
especially if we do something historic together. özelikle de birlikte tarihe geçecek bir şeyler yaparsak. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Pay attention to that board. l"m going to try to cut power to the reactor. O tabloya dikkat et Malcolm. Reaktörün gücünü kesmeye çalışacağım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"ve got a better idea. Make sure you"re well away from the door. Daha iyi bir fikrim var. Kapıdan uzak durmaya bak. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You"re wasting time, Commander. Zamanınızı boşa harcıyorsunuz Komutan. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The radiation will be fatal in three minutes. Radyasyon üç dakika içinde ölümcül olacak. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l can save you, Seni kurtarabilirim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Malcolm, what happened to the board? Malcolm, tabloda ne değişti? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Everything"s off. Her şey gitti. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That"s more like it. Bunu daha çok sevdim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Radiation"s falling. Radyasyon düşüyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
They"ve taken the reactor off line. Activate the backup sequencer. Reaktörü kapattılar. Yedek düzeni etkinleştir. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l'm still in control, Kontrol hala bende. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There"s nothing you can do to save your life, except follow my instructions. Talimatlarıma uymak dışında hayatını kurtarmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We"ve received the final confirmations. All 128 ships are in position. Son onayları aldık. 128 geminin tümü yerlerini aldı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Phlox to Captain Archer, Go ahead. Phlox'dan Kaptan Archer'a. Devam et. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l require you in Sickbay as soon as possible, Olabildiğince çabuk revire gelmeniz gerekiyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l did everything l could. Elimden geleni yaptım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You said she"d recover. İyileştiğini söylemiştin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Commander, what's your status? Komutan, ne durumdasınız? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l should have brought my helmet. Radiation"s at 180 and climbing. Kaskımı yanıma almalıydım. Radyasyon 180 de ve yükseliyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l can"t shut it down. You don"t have to die like this. Bunu kapatamıyorum. Böyle ölmek zorunda değilsiniz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You"re not getting this ship back. You're wrong, Commander, Bu gemiyi geri alamayacaksın. Yanılıyorsunuz Komutan. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Eventually it will repair itself. You"ll have died for nothing. Eninde sonunda kendini tamir edecektir. Boşuna ölmüş olacaksınız. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
All right. l"ll reconnect the matrix. Tamam. Matrisi yeniden bağlayacağım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Open the hatch! Malcolm, no! Kapıyı aç! Malcolm, hayır! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That"s an order! Bu bir emirdir! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Commander? Do your duty, Malcolm, Komutan? Görevini yap Malcolm. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Restore the matrix. Save your commander"s life. Matrisi geri yükle. Komutanının hayatını kurtar. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There! Every Tellarite ship is connected to your sensor network... İşte! Tüm Tellarite gemileri algılayıcı ağına bağlandı... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
despite the inefficient Andorian codes. hem de verimsiz Andorian kodlarına rağmen. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Now comes the hard part. We have to sit and wait. Şimdi zor olan kısma geldik. Oturup beklemek zorundayız. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We"re not a patient people. l"ve noticed. Biz sabırlı kişiler değiliz. Fark ettim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Maybe that"s something we can l only want to talk to him! Belki yapabileceğimiz bir ... Sadece onunla konuşmak istiyorum! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l only want to talk. Sadece konuşmak istiyorum. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
We"re listening. Dinliyoruz. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You need to know about Talas... Talas hakkında bilmen gereken şeyler var... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
the woman you killed. She attacked us. şu öldürdüğün kadın. O bize saldırdı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The attack was over when you shot her. Onu vurduğunda saldırı sona ermişti. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
But l"m not here to argue that. Ama bunu tartışmak için gelmedim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Her family was privileged... Ailesi seçkin... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
her parents wealthy. ebeveynleri varlıklı kişiler. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
She could have chosen any career... O asla sıkıntı çekmeyeceği... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
never known discomfort. herhangi bir kariyer seçebilirdi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
But she felt the call of duty. Ama o görevin kendisini çağırdığını hissetti. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
She pledged her life to the lmperial Guard. Hayatını İmparatorluk Muhafızlarına adadı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Talas could have had anything. Talas her şeye sahip olabilirdi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Anyone. Herhangi birine. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
She chose me. O beni seçti. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lt"s her blood. Bu onun kanı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
When a Guardsman dies far from home... Bir muhafız evinden uzakta öldüğünde... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
his companions... adamın yoldaşları... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
her companions... kadının yoldaşları... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
carry a part of her back to the ice... onun bir parçasını Andoria'nın buzlarına... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
of Andoria. geri götürürler. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l wanted you to know that, too. Bunu senin de bilmeni istedim. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Before you die! Ölmeden önce! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
That"s enough! Not until his blood pays for hers! Bu kadar yeter! Kanıyla, Talas'ın kanını ödemeden olmaz! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Keep him away! Onu bizden uzak tutun! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You will face justice at my hands! That"s not going to happen on my ship. Benim ellerimle adaletle yüzleşeceksin! Gemimde böyle bir şey olmayacak. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Yes, it will, pinkskin. Evet olacak pembe derili. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Because if you and the Tellarites don"t show respect for Andorian tradition... Çünkü sen ve Tellaritler, Andorian geleneklerine saygı göstermezseniz... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
the lmperial Guard will withdraw its ships. İmparatorluk Muhafızları gemilerini geri çekecek. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
What tradition? Ne geleneği? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m reconnecting the warp matrix! Warp matrisini yeniden bağlıyorum! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Shut off the radiation! Radyasyonu kapatın! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
When you"re finished. İşiniz bitince. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
There! Oldu işte! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Now shut it off! And open this hatch! Şimdi kapatın! Ve kapağı açın! Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Commander, stay with me. Komutan, benimle kal. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The matrix has been reactivated. Matris yeniden etkinleştirilirdi. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Then we don"t need the humans anymore. Öyleyse artık insanlara ihtiyacımız yok. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152853
  • 152854
  • 152855
  • 152856
  • 152857
  • 152858
  • 152859
  • 152860
  • 152861
  • 152862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact