Search
English Turkish Sentence Translations Page 152860
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Have you ever been to Nobelia Prime? | Hiç Nobelia Prime'a gittin mi? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
The tribal elders there... | Oradaki kabile büyükleri... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
they can challenge you to a duel if you look at them the wrong way. | onlara yanlış bir şekilde bakarsan seni düelloya davet edebilirler. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Happened to my father. How did he get out of it? | Babamın başına gelmişti. Nasıl kurtuldu? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Which one of these has the combat rules? | Dövüş kuralları hangisindeydi? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Don"t try and block with this. | Bununla durdurmaya çalışmayın. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
When he swings, intercept, deflect, and hook it away. | Savurduğunda, önünü kesin, yönünü değiştirin ve savuşturun. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Better to insert between the eyes and twist. | Eni iyisi gözlerinin arasına yerleştirin ve döndürün. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Andorian metabolism is higher than humans". | Andorian beden değişim hızı insanlardan daha yüksektir. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Keep moving, you"ll exhaust him. | Sürekli hareket edin, yorulacaktır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
How about l just win? | Yalnızca kazansam nasıl olur? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
There is still time to end this. lt can only end one way. | Buna son vermek için hala zaman var. Yalnızca bir şekilde sona erebilir. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
This is not what l wanted. | İstediğim bu değildi. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Things have a way of turning out differently than we expect. | İşler beklediğimizden farklı bir şekilde gelişebiliyor. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l"m glad we met. | Tanıştığımız için mutluyum. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
ln your honor, l"ll continue to support cooperation... | Sana olan saygımdan ötürü İmparatorluk Muhafızları ve türünüz... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
between the lmperial Guard and your species. | arasındaki işbirliğini desteklemeye devam edeceğim. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Let"s get this over with. | Şu işi bir an önce bitirelim. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l got a ship to run. | Yönetecek bir gemim var. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l"ll take your blood to Andoria... | Kanını kahramanlar duvarı için... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
to the Wall of Heroes. Not today. | Andoria'ya götüreceğim. Bugün olmaz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Give up. A single stroke and there"ll be no pain. | Pes et. Tek vuruş ve acın yok olacak. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You think l"m losing? | Sence kaybediyor gibi miyim? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l"m just trying to make you look good in front of your soldiers. | Sadece askerlerinin önünde iyi görünmen için uğraşıyorum. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Now do you give up? Never! | Artık pes ediyor musun? Asla! | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Wrong choice. | Yanlış seçim. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You should have cut off my head. | Kafamı kesmeliydin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l considered it, but l still need your help. | Bunu düşündüm, ama hala yardımına ihtiyacım var. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
What good is a Guardsman without two antennae? | İki anteni olmayan bir Muhafız ne işe yarar? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You"ll begin to compensate within a day or two. | Bir iki gün içinde yerini doldurmaya başlarsınız. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They take nine months to grow back. lf left untreated. | Yeniden büyümesi dokuz ay sürer. Tedavi edilmezse. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
With electrical stimulation, and brisk cranial massage... | Elektrik uyarımları ve canlandırıcı kafatası masajlarıyla... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
you"ll be back to normal in half that time. | bu sürenin yarısında normale dönersiniz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l was told that the loss of an antenna wasn"t critical. | Bana, bir antenin kaybedilmesinin önemli olmadığı söylenmişti. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
And that the Ushann is settled when one fighter is rendered defenseless. | Ve bu Ushann, Dövüşçülerden biri savunmasız hale getirildiğinde ödendi. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You respected Andorian tradition. | Andorian geleneğine saygı gösterdin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lt"s settled. | Bu konu kapanmıştır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Bridge to Captain Archer, | Köprüden Kaptan Archer'a. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Four ships have located the marauder"s power signature. | Dört gemi çapulcunun güç izini buldu. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Can you pick up bio signs? | Yaşam sinyali alıyor musunuz? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Not at this distance. | Bu uzaklıktan hayır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Travis, plot an intercept course. | Travis, bir kesişme rotası çiz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Take us to maximum warp. | Bizi maksimum warp hızına çıkar. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lntercept in 47 minutes. | 47 dakika içinde yollarını keseceğiz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Alert the fleet. | Filoyu uyarın. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
The Drone"s sensors have detected Enterprise, lt"s closing. | Drone'un algılayıcıları Atılgan'ı saptadı. Yaklaşıyor. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Activate the holographic skin. | Holografik kaplamayı etkinleştirin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Something's starting to draw a lot of power, | Bir şey çok fazla güç çekmeye başladı. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lt's all the systems that went down in the explosion, | Patlamada tüm sistemler çökmüştü. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They're coming back online, What about the warp matrix? | Tekrar çalışır hale geliyorlar Peki ya warp matrisi? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Not yet, But if you want to contact Enterprise, we'd better hurry, | Henüz değil ama Atılgan'la bağlantı kurmak istiyorsan acele etsek iyi olur | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Approaching visual range. | Görsel menzile yaklaşıyoruz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Vulcan? | Vulkan mı? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Check their power signature. | Güç izini kontrol edin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lt doesn"t match. Tactical alert. | Uymuyor. Taktik alarm. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Charge weapons. | Silahları yükleyin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Enterprise will reach the Drone before the matrix is restored. | Atılgan, matris yüklenmeden önce Drone'a ulaşacak. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Senator, l was not told of your visit. | Senatör, ziyaretiniz bana bildirilmedi. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You allowed our enemies to board and disable the Drone. | Düşmanlarımızın Drone'a çıkmasına ve bozmasına izin verdin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l have my sources, Admiral. | Benim de kaynaklarım var Amiral. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Then you know we are about to engage the human ship. | Öyleyse insan gemisiyle çarpışmaya girmek üzere olduğumuzu biliyorsunuz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l"m here to witness its destruction. | Yok oluşunu bizzat görmek için geldim. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
One minute. We have bio signs. | Bir dakika. Yaşam sinyalleri alıyoruz. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Two humans. Can you get a transporter lock? | İki insan. Işınlayıcıya kilitleyebilir misin? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
We"ll need to be much closer. | Daha fazla yaklaşmalıyız. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Archer to Tucker and Reed. | Archer'dan Tucker ve Reed'e. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
We're both here, Captain, | İkimizde buradayız Kaptan. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Target its weapons. | Silahlarını hedef alın. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l can"t get a lock through the camouflage. | Kamuflajlarını aşıp kilitlenemiyorum. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Take out the emitters, but don"t puncture the hull. | Yayıcılarını söküp atın ama gövdeyi delmeyin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They do know we're onboard? | Gemide olduğumuzun farkındalar mı? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They're probably trying to take out the weapons, | Büyük olasılıkla silahlarını devre dışı bırakmaya çalışıyorlardır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Enterprise, any chance of using the transporter? | Atılgan, ışınlayıcıyı kullanma olasılığınız var mı? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
You have to get closer to the hull. | Gövdeye yakın olmanız gerekiyor. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Can you do that? We're on our way, | Bunu yapabilir misiniz? Yoldayız. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
We"ve lost the emitters. Warp status? | Yayıcıları kaybettik. Warp ne durumda? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Two minutes. More enemy ships are closing. | İki dakika var. Daha fazla düşman gemisi yaklaşıyor. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lf Enterprise stops the self repair sequence | Atılgan kendi kendine onarım düzenini durdurursa... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
The Drone will escape. | Drone kaçacaktır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Enterprise! We're at the hull! | Atılgan! Gövdenin yanındayız! | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
The ship"s movement is too erratic. l can"t get a lock. | Geminin hareketleri çok düzensiz. Kilitlenemiyorum. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They"re targeting our warp core. | Warp çekirdeğimizi hedef alıyorlar. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Hull plating is at 43%. | Gövde kaplaması % 43'de. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
36%. | % 36. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Shut down weapons. All power to hull plating. | Silahları kapatın. Tüm gücü kaplamaya verin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Travis, bring us about. | Travis, bizi yaklaştır. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Trip, Malcolm... | Trip, Malcolm... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
we can make one more pass. Get the hell out of there. | bir kez daha geçeceğiz. O lanet yerden hemen çıkın. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Their weapons are off line. They"re vulnerable. | Silahları devre dışı Savunmasız durumdalar. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l can't imagine how things could get much worse! | Bundan kötü ne olabilir hayal bile edemiyorum! | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l can, | Ben ediyorum. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Sensors are down. | Algılayıcılar gitti. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Six more enemy ships within range. Twenty seconds to warp. | Altı gemi daha menzile giriyor. Warp hızına 20 saniye. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
We"ve got company, alliance ships. | Konuklarımız var, ittifak gemileri. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
Tell them not to fire. Our people are out there. | Söyle onlara ateş etmesinler. Adamlarımız orada bir yerde. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
The matrix is restored. Withdraw. | Matris geri yüklendi. Geri çekilin. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
They left us, You were right, | Bizi bıraktılar. Haklıymışsın. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
This is worse, Anyone out there need a lift? | Bu daha kötü. Orada yardıma ihtiyacı olan var mı? | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
lf l had to wear this helmet for one more minute... | Bu kaskı bir dakika daha taksaydım... | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |
l swear it would"ve fused to my skull. | yemin ederim kafama kaynamış olacaktı. | Star Trek: Enterprise United-1 | 2005 | ![]() |