• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152861

English Turkish Film Name Film Year Details
l tell you, l"d like to find the designer of this suit... Sana söylüyorum, bu elbisenin tasarımcısını bulmak... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
and make him wear it for three days. Yeah. ve üç gün ona giydirmek isterdim. Aynen. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Thanks for what you did back there. Orada yaptıkların için sağ ol. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Yeah, you would have done the same for me. Ne demek, sen de benim için aynı şeyi yapardın. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
No, you took a big chance. Evet, büyük risk aldın. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Which makes what l have to do all the more difficult. Bu da yapmam gerekenleri çok zorlaştırıyor. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l"m putting you on report. Seni raporuma koymalıyım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
You"re what? You disobeyed a direct order. Ne yapacaksın? Doğrudan bir emre karşı geldin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l saved your life. Senin hayatını kurtardım. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
lf you put a reprimand in my file, it could be years before l"m even eligible for.... Dosyama bir kınama koyarsanız yeterli nitelikte olsam bile yıllarca... Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Malcolm, you"re just such an easy target. Malcolm, o kadar kolay bir hedefsin ki. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The marauder got away. Çapulcu kaçtı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
One of the Tellarite ships was hit. Tellarite gemilerinden biri vuruldu. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
An Andorian warship rescued the crew. Bir Andorian gemisi mürettebatı kurtardı. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
So, it"s still out there. Yani hala orada bir yerde. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
As you said, a common threat. Senin de söylediğin gibi, bu ortak bir tehdit. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
l believe we have more to discuss than trade disputes. Ticaret anlaşmazlığından daha fazlasını görüşmemiz gerektiğine inanıyorum. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Why wait until we get to Babel? Neden Babil'e kadar bekleyelim? Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
The Drone has reentered Romulan space. Drone yeniden Romulan uzayına döndü. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
Disconnect the pilot. Pilotun bağlantısını kesin. Star Trek: Enterprise United-1 2005 info-icon
These are at least 300 years older than the ones in the last chamber. Bunlar son girdiğimiz mağaradakinden en az 300 yıl daha eski. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You sure you can't read any of this? Bu yazıları çeviremediğine emin misin? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Nope. How about you? Hayır, peki sen? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Well, I think this says tall guys are popular. Sanırım burda uzunların popüler olduğu söyleniyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You're a budding linguist. Dil bilimci olmalıymışsın. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Let's get a shot of that one. Şunun fotoğrafını çekelim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I wonder what happened to them. It is kind of weird. Onlara ne olduğunu bilmek isterdim. Biraz tuhaf. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Not a single bio sign on the entire planet. Gezegende tek bir yaşam sinyali yok. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Tucker. You about finished down there, Trip? Tucker. Bitirdiniz mi, Trip? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You can't believe these ruins, sir. Bu harebelere inanamazsınız, Efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We've been through two dozen chambers. İki düzine harabe gezdik... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
No telling how many more there are. ...Kaçtane olduğunu söylemiyorum bile. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm afraid you're not going to find out today. Korkarım bunu bu gün öğrenemeyeceksin. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
That storm we told you about hasn't changed course. Bahsini ettiğimiz fırtına rotasını değiştirmedi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You and Hoshi are gonna need to get back to Enterprise. Hoshi ile birlikte Atılgan'a dönmeniz gerek. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We'll just finish up with Mr Tall and Popular. Bay uzun ve popülerle işimizi bitirip. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We should be back to the shuttlepod in 5, 6 minutes. 5,6 dakika içinde mekiğe döneriz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Don't take any longer than that. Archer out. Fazla vakit kaybetmeyin. Archer, tamam. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Captain, we have another storm. Kaptan, bir başka fırtına var. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Another one? Başka mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The discharges are more intense. Etki alanı daha yoğun. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's a good deal bigger. And stronger. Oldukça büyük. Ve güçlü. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's pushing the first storm through these mountains... Bir kaç dakika önce ilk fırtınayı dağların arasına sürükleyip... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
at twice the speed it was moving a few minutes ago. ...Hızını iki katına çıkardı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They're diamagnetic storms, Captain, saturated with polaric energy. Bunlar manyetik fırtına, kaptan. Polarik enerji yüklü. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
This is the shuttle? Mekik bu mu? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Less than 10 kilometres from the first storm. İlk fırtınadan 10 km daha az mesafede. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You may not be able to see it yet... Şimdi göremeyebilirsiniz... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
but it'll be coming through the mountain pass to the north. Ama dağların arasından, kuzey yönüne gidiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We can see it just fine, Captain. Gayet net görebiliyoruz, Kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The storms are throwing up too much interference into the atmosphere. Fırtınalar atmosfere çok fazla parazit yayıyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The shuttle's out of the question. Mekik kullanmak ihtimal dışı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
These ruins have very thick walls. I'm sure we'll be safe inside. Kaptan, harabenin duvarları oldukça sağlam. içerde güvende olacağımıza eminim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm afraid we're not talking about thunderclouds, Hoshi. Fırtına bulutlarından bahsetmiyoruz, Hoshi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
A polaric burst that could short circuit a shuttlepod... Polarik patlamalardan birisi mekiğe isabet edebilir... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
could do a lot worse to your nervous system. Daha kötüsü sinir sisteminize zarar verebilir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
But, sir, these buildings are over 4,000 years old. Ama, efendim, bu yapıtlar yaklaşık 4.000 yaşında. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm sure they've survived hundreds of these storms. Bu fırtınalardan yüzlercesine dayandığına eminim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I've sent Malcolm down to the transporter. Malcolm'ı ışınlama odasına gönderdim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We're going to need to bring you up one at a time. Her seferinde birinizi yukarı çekmemiz gerekecek. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Couldn't we wait it out inside the shuttle? Mekğiğin içerisinde bekleyemez miyiz? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Polarise the hull plating. Kalkan polarik fırtınaya direnir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
That would most likely attract a polaric discharge. Bu muhtemelen polarik patlamayı tetikleyecektir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You have to do this, Hoshi. There's no choice. Bunu yapmanız gerekli, Hoshi. Başka seçenek yok. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'll need you clear of the structure, one at a time. Orayı boşaltmanız gerekli, Tek tek. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Understood, Captain. Anlaşıldı, kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Ladies first. Have you ever done this? Bayanlar önden. Daha önce yaptın mı bunu? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
No, but the Captain has, and Malcolm did it twice. Hayır, ama kaptan bir malcolm iki kez yaptı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They said there's nothing to it. Hiç bir şey olmadığını söylediler. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Your molecules get pulled apart. Moleküllerin birbirinden ayrılıyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Then they get put back together again. Ve tekrar bir araya geliyorlar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Do you know how many molecules you're made up of? Kaç moleküle sahip olduğunu biliyormusun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Lots. All right. How many? Oldukça fazla. Pekala. Kaç tane? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
A few trillion. That's a pretty big jigsaw puzzle. Bir kaç tirilyon. Bu çok büyük bir yap boz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What if some pieces get put in the wrong place? Bazı moleküller yanlış yerde olursa ne olacak? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I bet a lot of them look real similar. Çoğunun gerçekten birbirine benzediğine bahse girerim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Starfleet said it's safe. That's good enough for me. Yıldız filosu güvenli olduğunu söyledi. Bu benim için yeterli. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Okay, but, you go first... Tamam, ama, önce sen... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
and if you get to Enterprise in one piece... Eğer Atılgana tek parça halinde gidersen... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'll be right behind you. Fair enough. Tam arkanda olacağım. Bana uyar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Tucker to Enterprise. I read you, Commander. Tucker'dan atılgana. Seni duyuyorum, Kumandan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Ready to go. Gitmeye hazırım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Commander? Safe and sound. Kumandan? Güvenli görünüyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm on my way, sir. Geliyorum, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Ensign Sato ready for transport. Teğmen sato ışınlanma için hazırım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
How do those molecules feel? All in the right place? Moleküllerin nasıllar? yerli yerinde mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's been a long road Uzun bir yoldu Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's been a long time Uzun zaman oldu Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
But my time is finally near Ama sonunda benim zamanım geldi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And they're not gonna Hold me down no more Beni bir daha yere indiremeyecekler. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And no one's gonna bend or break me Kimse beni kıramayacak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
No worse for the wear, Ensign? I guess you could say that, sir. Giyecek daha kötü bir şey bulamadın mı, Teğmen? Öyle de denebilir, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'll be at my post in a few minutes. I just want to clean up and change. Bir kaç dakika sonra göreve geçerim. Temizlenip üstümü değişmek istedim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I think you've had enough excitement for one afternoon. Öğlen için yeterince heyecan yaşadın sanırım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The morning will be fine. Thank you. Yarın daha iyi olur. Teşekkürler. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I assume you and Trip will want to finish your survey tomorrow... Triple birlikte araştırmanızı bitirmek isteyeceğiniz kanaatine vardım... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
weather permitting. Sir? Hava iyi olursa. Efendim? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You left a shuttlepod there, remember? Somebody's got to go back and get it. Mekiği aşağıda bıraktınız, hatırladın mı? Birilerinin gidip onu getirmesi gerek. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm sure Commander Tucker can find someone to hold the second flash unit. Kumandan Tucker'ın ikinci birimden birilerini bulabileceğine eminim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You wouldn't be using the transporter. You'd be taking the other pod. Işınlayıcıyı kullanmak istemiyordun. Mekikle gelmek istemiştin. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152856
  • 152857
  • 152858
  • 152859
  • 152860
  • 152861
  • 152862
  • 152863
  • 152864
  • 152865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact