• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152864

English Turkish Film Name Film Year Details
She's not here. Yes, she is. Burada değil. Evet, burada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Have you tried the bio sensors again, Captain? Vücüt tarama sensörünü denediniz mi kaptan? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Still nothing. I'll go take a look at them. Hala bir şey yok. Gidip bir göz atayım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm going to maintain our present orbit until Hoshi turns up. Hoshi ortaya çıkana dek yörüngemizi sabitliyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
T'Pol, meet me in Sickbay right away. Yes, sir. T'Pol, hemen benimle revirde buluş. Tamam, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She came to Sickbay after the incident with the storm... Fırtına olayından sonra revire geldi... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
then a second time, early last night. ...ikinci olarak da, gece erken saatlerde. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She wasn't feeling well? She said she felt shaky. Kendini iyi hissetmiyormuydu? Güçsüz hissettiğini söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You're aware that was the first time she'd ever transported? İlk kez ışınlandığından haberdarmıydınız? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Quite aware. I believe that caused her anxiety. Haberimiz vardı. Endişesinden kaynaklandığına inanıyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She was convinced her molecules hadn't been reassembled properly. Moleküllerinin düzgün şekilde tekrar birleşmediğine inanıyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I should have taken her more seriously. Onu biraz daha ciddiye almalıydım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
These are the bio molecular scans I took during each of her two visits. Bu, ikisinin moleküler vücut taramaları geldikleri zaman almıştım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They seemed perfectly normal at the time. O an da oldukça kusursuz görünüyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
When I heard she was missing, something made me take a closer look. Kaybolduğunu duyunca daha yakından bakmak istedim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You see these protein filaments? Protein liflerini görüyor musunuz? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Now, look at this. Şimdi, şuna bakın. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm gonna need some help here, Phlox. Biraz yardıma ihtiyacım var, Phlox. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Look how much her sub cellular membranes have degraded. Kaç tane alt hücre zarının bozulduğuna bakarmısın. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
These scans were taken less than 24 hours apart. Bu taramalar 24 saatten daha az bir sürede yapıldı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's virtually impossible. Neredeyse imkansız. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What's impossible? Ensign Sato wasn't imagining it. İmkansız olan ne? Teğmen sato bunu uydurmuyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Her molecules are coming apart. Molekülleri ayrılıyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's the secondary phase coils. İkinci faz bobinleri. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What about them? They're not aligning. Ne olmuş onlara? Hizalanamıyorlar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They're not perfectly synchronised. Tam olarak eşlenemedi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Must have happened right after I came up from the surface. Ben yüzeyden geldikten sonra olmuş olmalı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If they're not perfectly synchronised... Tam olarak eşleşmediyse... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The re sequencing would start to dissipate. Tekrar sıralamak zaman alacak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Within hours, she'll lose molecular cohesion. bir kaç saat içinde moleküler bütünlüğü yok olacak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She didn't want to go first. İlk gitmek istememişti. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I told her I wouldn't leave her alone, with that storm coming... Yaklaşan fırtınada onu yalnız bırakmak istememiştim... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
but she insisted on going second. ...ama ikinci olarak gitmekte çok ısrar etti. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She wanted to be sure it was working, that it was safe. Çalıştığından emin olmak istedi böylesi daha güvenliydi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm the one who should be missing. Kaybolan ben olmalıydım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I told her to go first. She should have listened to me. Önce onun gitmesini söylemiştim. Ama beni dinlemedi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It wasn't your fault. Take the transporter off line... Senin hatan değildi. Işınlayıcıyı kapat... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
and figure out what went wrong. ...ve sorunun ne olduğuna bak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Starfleet promised me this sort of thing wouldn't happen. Yıldız Filosu bu gibi kazaların olmayacağını söylüyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Aye, sir. Captain... Tamam, efendim. Kaptan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
if there was a loss of molecular cohesion... Eğer moleküler bütünlüğü kayboluyorsa... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm afraid we shouldn't be looking for Hoshi per se. Korkarım Hoshi'nin bedenini buna bakarak bulamayız. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What should we be looking for? Sub cellular residue. Peki neye bakmalıyız? Alt hücresel kalıntılar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
There wouldn't be anything left by now except for sub cellular residue. Şimdiye kadar alt hücresel kalıntılar dışında bir şey kalmamıştır. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You're wrong, Doctor. I'm still in one piece. Yanılıyorsun, doktor. Hala tek parçayım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You just can't see me. Sadece beni göremiyorsun. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Have the Doctor help you recalibrate the sensors. Sensörleri doktorun söylediği şekilde ayarlayabilirmisin? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Then start scanning for this... Öyleyse taramaya başla... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
residue. ...kalıntıları. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Prepare to break orbit and resume previous course. Yörüngeden ayrılıp önceki rotamıza yönelmeye hazırlan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Aye, Captain. Tamam, Kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'll be in my Ready Room. Odamda olacağım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
There's no way to be certain this is her. Is it Hoshi's DNA or isn't it? Bunun o olduğuna emin olamayız. Hoshi'nin Dna'sı mı değil mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's difficult to tell. The amino acids have broken down. Söylemesi zor. Amino asitler çöküyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Don't waste your time. It's not me. Zamanını harcama, ben değilim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The internal scan said Access Shaft B 7. İç taramalar B7 şaftına eriştiğimizi söylüyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
She's got to be here somewhere. Buralarda bir yerlerde olmalı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If you spent a little more time trying to figure out what happened... Ne olduğunu anlamak için biraz daha zaman harcarsan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What's the problem? The stream's too unstable. Sorun ne? Akım oldukça dengesiz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Come on, Hoshi. It's as easy as one, two... Hadi ama, Hoshi. Bir,iki,üç diye saymak kadar kolay... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Here, Doc. Over here. Burada, doktor tam burada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Try isolating the dipeptides. Moleküllerini izole etmeyi dene. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Now run a comparison with her genetic profile. Şimdi genetik profili ile karşılaştırma yap. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Why would she have come down here? Neden buraya gelsin ki? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I doubt we'll ever know, Commander. Bunu öğrenebileceğimizden şüpheliyim Kumandan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Captain Archer will want Hoshi's parents to have this. Kaptan Archer Hoshi'nin anne ve babasının buna sahip olmasını isteyecektir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They're both alive, aren't they? İkisi de hayatta, değil mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Yeah. Both alive. Evet. ikisi de hayattalar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You go ahead, Doc. Sen git, doktor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm going to stick around for a minute. Ben bir süre daha burada kalacağım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Hoshi? You can see me? Hoshi? Beni görebiliyor musun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I should have made you go first. Önce seni göndermeliydim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What could I have been thinking leaving you down there? Seni neden aşağıda yalnız bıraktım ki? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I was the ranking officer. Rütbeli olan bendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I had no business leaving a subordinate in the path of those storms. Fırtınanın ortasında seni yalnız bırakmak bana göre değildi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Why didn't you listen to me? I told you we'd be safe. Neden beni dinlemedin? Güvenli olacağını söyledim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And now look what you've done. Şimdi ne yaptığına bir bak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Captain, I need you to listen to me. Kaptan, beni dinlemelisiniz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
There are aliens on board from the surface. Yüzeydeki yaratıklar gemideler. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They're planting bombs on D Deck. D katına bomba kuruyorlar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You've got to hear me. The ship is in danger. Beni duymalısınız. Gemi tehlikede. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Go ahead. We've located her father, sir. Devam et. Babasının yerini saptadık, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The mother isn't home. Annesi evde değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What time is it there? 0900. Saat kaç orada? 9:00. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Put him through. Hatta al. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Good morning, sir. Captain Archer. Günaydın, efendim. Kaptan Archer. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
No, sir. Everything is not all right. Hayır, efendim. yolunda değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We've had an accident with our transporting device. Işınlama cihazıyla bir sorun yaşadık. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Transporting device? What is that? Işınlama cihazı? O da ne? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You don't have time for this. A matter stream converter. Bunun için vaktin yok. Akım çeviricisi sorunu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It was approved for transporting bio matter before we left Earth. Dünyayı terk etmeden önce ışınlanmak için onay verilmişti. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Gotta find something to get your attention. Dikkatini çekecek bir şeyler bulmalıyım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We've used it a number of times... Bio matter? Bir çok kez kullandık... Ne? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What are you referring to, produce or people? Bunu insanlara mı tanıtıyorsunuz? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm just trying to explain to you that Starfleet told us it was safe. Sadece size açıklamaya çalışıyorum Yıldız Filosu bize güvenli olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
So, Hoshi's safe? No, sir. Yani, Hoshi güvende mi? Hayır, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
There was an accident. She began to... Bir kaza oldu. ve molekülleri... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Her molecules began to destabilise. Her molecules? Molekülleri ayrılmaya başladı. Molekülleri mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What are you talking about, Captain? This isn't easy, sir. Neden bahsediyorsunuz, Kaptan? Bu pek kolay değil, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I fought to get Hoshi to come on this mission. Hoshi'nin bu göreve getirilmesi için çok uğraştım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152859
  • 152860
  • 152861
  • 152862
  • 152863
  • 152864
  • 152865
  • 152866
  • 152867
  • 152868
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact