• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153052

English Turkish Film Name Film Year Details
And they escaped. School project? Ve kaçtılar. Okul projesi mi? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Just how far have these things evolved? Peki bu şeyler ne kadar evrim geçirdiler? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Well... this is a sample of linear memory crystal Bu, bilgisayar çekirdeğimizden... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
from our computer core. bir hafıza kristali örneği. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
It's like candy to them. Onlar için aynı şeker gibi. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
They can mechanically replicate themselves. Kendilerini mekanik olarak kopyalayabiliyorlar. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
It is conceivable that with each generation, Her yeni nesille, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
they enhance their design, at an extraordinary rate of evolution. inanılmaz bir evrim hızıyla dizaynlarını geliştirmeleri olası. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
How many generations are we dealing with? Onlarla kaç nesildir uğraşıyoruz? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Engineering, display computer core processor 451, element 0299. Mühendislik, bilgisayar çekirdek işlemcisi 451'in 0299 no.lu bölümünü göster. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Increase magnification, factor 1,000. Büyütmeyi faktör 1000'e arttır. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Can they know what they're doing? Why would they attack us? Ne yaptıklarını biliyor olmaları mümkün mü? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Why does a mosquito bite your ear? And who cares? Sivrisinek neden kulağını sokar? Ve bunu kim kafaya takar? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
The answer is simple. Call an exterminator. Yanıtı basittir. Bir ilaçlamacı çağırırsın. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Dr Stubbs, these nanites are now working Dr Stubbs, bu nanitler şu anda... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
with a new collective intelligence. yeni bir ortak bilinçle çalışıyorlar. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Operating together. Birlikte hareket ediyorlar. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Teaching each other new skills. Birbirlerine yeni beceriler öğretiyorlar. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Oh, really! I'm sorry, but this is nonsense. Gerçekten mi! Çok üzgünüm, ama tüm bunlar saçmalık. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
You can't have a civilisation of computer chips. Bilgisayar çiplerinden bir uygarlık kuramazsınız. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
They're made in a plant in Dakar, Senegal. Dakar'da bir tesis inşa ettiler. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I've watched the construction. İnşaatı izlemiştim. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Then how do you explain what we've just seen here? O zaman burada gördüklerimizi nasıl açıklıyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
It's no more mysterious Bu, Leuscher virüsünün... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
than watching a strain of Leutscher virus reproduce itself. kendi kendine çoğalmasını izlemekten daha gizemli değil. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
That at least is a bona fide life form. En azından o, gerçek bir yaşam formu. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
How many disease germs and viruses Tıp hayatınızda kaç hastalık etmeni... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
have you destroyed in your time, Dr Crusher? mikrop ve virüs yok ettiniz Dr Crusher? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
We cannot exterminate something that may or may not be intelligent. Zekası olup olmadığı belli olmayan bir şeyi yok edemeyiz. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
My good Captain... There's still time. Benim iyi kaptanım... Hâlâ zaman var. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Ensign, will you work with Mr Data to try to remove them safely? Asteğmen, güvenli bir biçimde... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
If things get worse, we'll use stronger measures. İşler kötüye gidecek olursa, daha sıkı tedbirler alırız. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Gentlemen, I need a computer Beyler, 8 saatten kısa bir süre içinde, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
that is 100 percent in less than eight hours, %100 kapasiteyle çalışan bir bilgisayara ihtiyacım var, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
and we still have core reconstruction to consider. ve hâlâ düşünmemiz gereken, çekirdeğin yeniden inşası var. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
We're trying low gamma bursts to slow down their productivity. Üretkenliklerini yavaşlatmak için düşük dozlu gama atışlarını deniyoruz. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Have you considered a high level charge? Yüksek dozu da düşündünüz mü? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
That would kill them, Doctor. O doz onları öldürür Doktor. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I can't get the story of Gulliver out of my head. Güliver'in hikayesini kafamdan atamıyorum. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Overpowered by Lilliputians. Liliputlar tarafından alt edilmişti. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
How long do we have to wait? Ne kadar beklememiz gerekiyor? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
We can bypass the part of the computer that's affected, Bilgisayarın etkilenen kısmını atlayabiliriz, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
but if the nanites are spreading through the whole ship... ama nanitler tüm gemiye yayılıyorsa... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Do you smell a change...? What...? Kokuda bir değişiklik...? Neler...? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Picard to La Forge, environmental system malfunction on the bridge. Picard'dan La Forge'a, Köprü'de çevre kontrol sistemi arızası. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Nitrogen oxide. Toxic levels. Working on it. Nitrojen oksit. Zehirli düzeyde. Üzerinde çalışıyorum Kaptan. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I've switched to manual control of the air handling system. Hava kontrol sistemini elle kontrole geçirdim. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Mr Worf, report. Bay Worf, rapor verin. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
He sterilized one of the processors with gamma radiation. Dr Stubbs işlemcilerin birini gama radyasyonuyla temizledi. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
The nanites in the upper core are all dead. Üst çekirdekteki tüm nanitler öldü. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
You have no choice now. It is a matter of survival. Artık başka şansınız yok. Bu bir ölüm kalım meselesi. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Dr Stubbs, if you were a member of my crew... Dr Stubbs, mürettebatımın bir üyesi olsaydınız, sizi... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
But I am not a member of your crew. Ama mürettebatınızın bir üyesi değilim. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I am a representative of the highest command of the Federation, Size deneyimi gerçekleştirmem için emir veren... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
which has directed you to perform my experiment. Federasyon Yüksek Komutanlığının bir temsilcisiyim, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
If any man, woman or child on this ship Bu gemideki tek bir erkek, kadın ya da çocuk... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
is harmed as a result of your experiment, deneyinizin sonucunda zarar görecek olursa, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I will have your head before Federation Command. Komutanlıktan önce ben, sizin kafanızı koparacağım. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Good Lord, you are talking about machines with a screw loose! Yüce Tanrım, vidası gevşemiş makinelerden söz ediyorsunuz! Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Simply turn them off and be done with them. Onları kapatın ve tüm mesele çözülsün. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Dr Stubbs, your own actions have provided evidence to the contrary. Dr Stubbs, yaptıklarınız bize tam aksi hakkında yeterli delil sağlamış oldu. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
When you destroyed the nanites, Nanitleri yok ettiğinizde, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
they responded by interfering with our life support. yaşam destek sistemimize müdahale ederek yanıt verdiler. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
These are not random actions by machines with loose screws. Bunlar, vidası gevşemiş makinelerin rastlantısal hareketleri değil. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
You may have proven that the nanites have a collective intelligence. Nanitlerin ortak bilince sahip olduğunu kanıtlamış olabilirsiniz. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
The ship is at risk. Extermination may be our only choice. Gemi tehlikede. Onları yok etmek tek seçeneğimiz olabilir. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Lt Worf, I want Dr Stubbs confined to his quarters until further notice. Yüzbaşı Worf, yeni bir emre kadar Dr Stubbs'ın kamarasına... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Mr Data, can you find me some way to communicate with these things? Bay Data, bana şu şeylerle iletişime geçmenin bir yolunu bulabilir misin? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
With intelligence, there is the capability of language. Zeka varsa, dil becerisi de var demektir. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
It will depend on how far their evolution has brought them. Bu, evrimin onları ne kadar ileri götürdüğüne bağlı. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
We could modify the universal translator Evrensel tercümanı... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
to make it capable of communications with them. onlarla iletişime geçecek şekilde geliştirebiliriz. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
You just can't resist, can you, Counselor? Kendinizi alamıyorsunuz, değil mi Danışman? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I only want to help. Sadece yardım etmek istiyorum. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Yes. To break the shell. Evet, kabuğu kırmak için. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
To get in touch with my true feelings. Gerçek hislerime ulaşmak için. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I'm only worried about your state of mind. Ben sadece akıl sağlığınızdan endişeliyim. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Alright, Counselor, what is it that has you so worried? Tamam Danışman, neden bu kadar endişelendiniz? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Your single mindedness, your need to have this experiment work. Sadece tek bir şeyi, bu deneyi, gerçekleştirmeyi düşündüğünüz için. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
But it will. Picard has no choice now. Ve gerçekleşecek. Picard'ın artık başka şansı yok. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
He must defend the Enterprise. Atılgan'ı savunmak zorunda. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Counselor, when this is all over, Danışman, tüm bunlar bittiğinde, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I will show you New Manhattan on Beth Delta I size Beth Delta I'deki Yeni Manhattan'ın daha önce... Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
as you have never seen it, asla görmediğiniz yüzünü göstereceğim, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
and we will laugh over glasses of champagne. ve şampanyamızı yudumlarken kahkahalar atacağız. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Your self portrait is so practiced, so polished. Kendi portreniz biraz fazla çalışılmış, fazla parlatılmış. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Yes. Isn't it, though? Evet, sizce öyle değil mi peki? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
It's stretched so tight, the tension fills this room. Her şey o kadar sıkıştırılmış ki, gerilim tüm odayı dolduruyor. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
And if you finally fail, I fear it will snap. Ve sonunda dayanamayıp, çat diye kopacağından korkuyorum. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
A good try, Counselor. İyi denemeydi Danışman. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
But sometimes, when you reach beneath a man's self portrait, Ama bazen, bir adamın portresinin altına ulaştığınızda, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
as you so eloquently put it, sizin de çok açık söylediğiniz gibi, Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
deep down inside what you find is nothing at all. derinlerde bulduğunuz, kocaman bir hiçtir. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Lockman on first. Dark on second. Lockman birincide. Dark ikincide. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Thompson at the plate. Thompson sayıda. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Branca on the mound. Branca tepede. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
I cannot believe this was an arbitrary attack. Bunun gelişigüzel bir saldırı olduğuna inanamıyorum. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Has Data been able to contact them? Data onlarla temas kurmayı başarabildi mi? Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
You must protect me. Kill them! Beni korumalısın! Öldür onları! Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
Cmdr Riker. Yarbay Riker. Star Trek: The Next Generation Evolution-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153047
  • 153048
  • 153049
  • 153050
  • 153051
  • 153052
  • 153053
  • 153054
  • 153055
  • 153056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact