Search
English Turkish Sentence Translations Page 153132
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It is my choice to respect the ancient rituals. | Eski adetlere riayet edilmesi benim seçimimdir.. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Each of you will have to prove your worthiness to lead the High Council. | Her biriniz Yüksek Konseye liderlik etmeye layık olduğunuzu kanıtlamalısınız. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
That will take hours. | Bu saatler alacaktır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Or days, depending on your co operation. | Veya günler, işbirliğinize bağlı olarak. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
What is this? A bat'leth. | Bu nedir? Bir bat'leth. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It belonged to my father. | O babamındı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It has been in our family for ten generations. | O on nesildir, ailemize ait. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Let me hold it. | Onu tutmama izin verin. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır,hayır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Do not think of it as a weapon. | Onu bir silah olarak düşünme. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Make it part of your hand,... | Onu elinin bir parçası yap,... | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
..part of your arm. | ..kolunun bir parçası. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Make it part of you. | Senin bir uzvunmuş gibi kullan. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
The next meeting is in three hours. | Sonraki toplantımız üç saat sonra. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
I would speak with you alone, Ambassador. | Sizinle yalnız konuşacaktım, Büyükelçi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
I'm honoured. | Onur duyarım. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Picard is prolonging the ja'chuq. Why? | Picard, ja 'chuq'u uzatıyor. Neden? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
He has sufficient reason to proceed carefully. | Onun, dikkatli şekilde devam etmesi için yeterli nedeni var. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
He relies on you for his knowledge of Klingon law? | Klingon yasaları ile ilgili bilgileri senden mi aldı? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Yes. Then he values your advice. | Evet. Öyleyse senin tavsiyelerine değer veriyor. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
You could quicken the pace. Possibly. Why should l? | Sen süreci hızlandırabilirdin. Mümkün. Bunu neden yapmalıydım? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Your position is... unique. | Statünüz.... eşsiz. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Have you never wondered about serving the Klingon Empire? | Klingon İmparatorluğuna hizmet etmeyi hiç düşünmediniz mi? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
I serve in my own way. | Kendi bildiğim yolda hizmet ederim. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
As a Federation ambassador? | Bir Federasyon büyükelçisi olarak. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
A few rewards,... but little glory. | Birkaç küçük ödül hariç,...neredeyse hiç onur yok. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
What do you want? Command of a ship? A seat on the Council? | Ne istiyorsun? Bir gemiyi komuta etmek mi? Konseyde bir koltuk mu? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
There are many opportunities for you in the Empire. | İmparatorlukta senin için birçok fırsat var | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Opportunities that will present themselves only if you come to power. | Eğer siz bu güce ulaşmak isterseniz bu fırsatlar tarafınıza sunulacak. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
You talk like a Ferengi! | Bir Ferengi gibi konuşuyorsun. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
K'mpec was also stubborn. He, too, refused to listen. | K'mpec 'de dik kafalının tekiydi. O da dinlemeyi reddetmişti. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Now,... he is gone. | Şimdi,... o gitti. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
You need not make the same mistake. | Senin de aynı hatayı yapmanı istemiyorum. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
K'mpec was old and weak. I am not. | K'mpec yaşlı ve zayıftı. Ben değilim. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
We've completed our analysis of the bomb. | Bomba enkazı ile ilgili analizimizi tamamladık, Komutan. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It was a triceron derivative. Only three cubic millimetres big. | Bomba bir triseron türevi ve cihazın tam boyutu üç kübik milimetreden küçük olamaz. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It could have been hidden anywhere. | Odanın herhangi bir yerine gizlenmiş olabilirdi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
There's one more thing. The bomb had a molecular decay detonator. | Bir şey daha var. Bombanın bir moleküler bozulma detanatörü var. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Only one race uses that device, sir. | Bu cihazı kullanan sadece bir ırk var efendim. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
The Romulans. | Romulanlar. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
How could the Romulans plant a bomb on board a Klingon attack cruiser? | Romulanlar nasıl olurda bir Klingon saldırı kruvazörüne bomba yerleştirmiş olabilirler? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It would be impossible. | Bu imkansız olurdu. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Not if the Romulans had help from one of the Klingons. | Eğer Romulanlar Klingolulardan birine yardım etmediyse. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Klingons and Romulans have been blood enemies for 75 years. | Klingon ve Romulanlar birlikte mi çalışıyorlar? Onların arasında yetmiş beş yıldır süren bir kan davası var. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Perhaps Duras or Gowron wishes to improve relations. | Belki de Duras yada Gowron ilişkileri geliştirmek istemiş olabilirler. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
A new Klingon alliance with the Romulans? | Romulanlarla yeni bir Klingon ittifakı mı? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
If true, it would represent a fundamental shift of power | Eğer doğruysa, bu çeyrekteki güç dengelerinin tamamıyla... | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
in the quadrant. | ...değişmesi anlamına gelecektir. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Yes. It would put the Federation in a difficult position. | Evet. Bu Federasyonu oldukça zor bir durma sokacaktır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Duras or Gowron? | Duras veya Gowron? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Gowron came to me alone. Wanted me to speed up the ja'chuq. | Gowron, ben yalnızken yanıma geldi. Benden ja'chug'ı hızlandırmamı istedi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Offered me a seat on the Council if I'd help him. | Ona yardım etmem karşılığında, bana Konseyde bir koltuk önerdi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
That doesn't mean a Romulan connection. | Bu bir Romulan bağlantısını olduğunu göstermez. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
He also implied I'd end up like K'mpec if I didn't cooperate. | O ayrıca İşbirliği yapmamam durumunda sonumun K'mpec'in ki gibi olacağını da ima etti. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Captain, I disagree. It must be Duras. | Kaptan, ben buna katılmıyorum. O Duras olmalı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
We have had prior dealings with Duras that show him to be untrustworthy. | Duras ile önceden yaşamış olduklarımızı göz önüne alırsak bu onun güvenilmez olduğunu gösterir. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Can you be more specific? No. | Daha açık olabilir misiniz? Hayır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Mr. Worf, we have a conspiracy on our hands | Bay Worf, elimizde bir komplo var. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
that could be a direct threat to the security of the Federation. | Bu Federasyonun güvenliğine doğrudan tehdit oluşturabilir. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
As Chief Security Officer, I want you at the next proceeding. | Şef Güvenlik Subayı olarak, bir sonraki toplantımızda yanımda olmanızı istiyorum. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Captain, they will be incensed. My presence will be disruptive. | Kaptan, bu onları sinirlendirecektir. Benim varlığım kargaşaya yol açacaktır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Yes,... it will. | Evet.... Bu olacaktır. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Computer, list dates of the last Enterprise mission | Bilgisayar, Atılganın Klingon İmparatorluğunda yapmış olduğu... | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
to the Klingon home planet. | ...son göreve ait kayıtları listele. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Star dates 43685 through 43689. | Yıldız tarihi 43685 ile 43689 arası. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
How many ship's logs during that period? | Geminin kayıt defterinde bu aralıkta kaç adet kayıt var? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
43 officers' logs, ten personal logs. | 43 subay kayıdı, on kişisel kayıt. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Is there a personal log for Lt Worf? | Yüzbaşı Worf için bir kişisel kayıt var mı? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Affirmative. Access is restricted. | Olumlu.. Erişim sınırlandırılmış. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Eliminate all personal logs. | Bütün kişisel kayıtları elimine et. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
List the remaining 43 in order. | Kalan 43 kayıdı kronolojik sıra ile listele. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
We'll just take them one at a time. | Her defada sadece bir tanesi alacağız. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Both your claims have been made and recorded. | İkinizin talepleride layıkıyla yapıldı ve kaydedildi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
We are ready for the final phase of the ja'chuq. | Ja'chug'un son aşaması için hazırız. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
There will be a recess while I review your petitions. | Verilecek ara sırasında taleplerinizi yeniden inceleyeceğim. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
You're as concerned as I am | Eminim ki sizde K'mpec'in gemisindeki... | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
about the explosion aboard K'mpec's vessel. | ...patlama hakkında benim kadar kaygılısınız. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
I assume you are both continuing your investigations? | Sanıyorum ki her ikinizin de incelemeleri devam ediyor. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
The investigations are complete. They revealed nothing of importance. | İncelemeler tamamlandı. Onlar önem arz edecek hiç bir şey göstermedi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Now, that's very surprising. | Şimdi, bu oldukça şaşırtıcı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Our analysis turned up some... startling results. | Bizim analizlerimiz bazı şeyleri ortaya çıkardı...çok şaşırtıcı bazı sonuçları. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Will you join us, Lieutenant? | Bize katılır mısınız, Yüzbaşı? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
What is this? He has no place here, Picard! | Bu da nedir! Onun burada yeri yok, Picard! | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
I will not sit at the same table! | Onunla aynı masada oturmayacağım. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It is my prerogative to investigate | O herhangi bir şeyi araştırması için benim adıma yetkilidir. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
anything that may be relevant to the Rite of Succession. | Ayrıca bu vekalet ayini açısından önemli olabilir. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Lt Worf is my chief security officer. His presence is required. | Yüzbaşı Worf benim Şef Güvenlik Subayımdır. Onun burada olması gerekiyor. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
We will not proceed. | Biz devam etmeyeceğiz. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
If you wish to withdraw from the ja'chuq... | Eğer ja'chug'dan çekilmek istiyorsanız... | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
..that is your option. | ...seçim sizin. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Proceed, Mr. Worf. | Devam edin, Bay Worf. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
What did your investigations reveal? | Sizin araştırmalarınız patlama hakkında neleri gösterdi? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It was a bomb. | O bir bombaydı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
And was your analysis just as insightful? | Ve sizin analizlerinizde aynen böyle mi? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
It was a common explosive. What type? | Onun bir patlayıcı olduğu konusunda hemfikirim. Ne tip? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Triceron. What about the detonator? | Triseron. Detenatör'ü nedir? | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
This is pointless! The findings were inconclusive. | Bu anlamsız! Bulgularımız yetersizdi. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
Fortunately, our investigation was more thorough. | Neyse ki biz daha derinlemesine araştırma yapmıştık. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
The bomb used a molecular decay detonator. | Bombada moleküler bozulma detanatörü kullanıldı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |
What? A Romulan device. | Ne? Bir Romulan cihazı. | Star Trek: The Next Generation Reunion-1 | 1990 | ![]() |