• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153135

English Turkish Film Name Film Year Details
It has been 15 centuries since he made that promise, Bu vaadi vereli 15 yüzyıl geçti, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and still we wait. ve hala bekliyoruz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
What are ten days in the life of one Klingon compared to that? Bir Klingon'un hayatının on günü bununla karşılaştırılınca nedir ki? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Is the son of Mogh really so easily discouraged? Mogh'un oğlunun cesareti gerçekten bu kadar çabuk mu kırılıyor? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You came to us seeking answers, Bize cevaplar bulmak için geldin, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
but this is a place of questions. ama burası sorular diyarıdır. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Open your heart to Kahless. Kalbini Kahless'e aç. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Ask him your questions. Ona sorularını sor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Let him speak to you with your mind unclouded by doubt or hesitation. Şüphe ya da tereddüdün bulanıklığından uzak zihnine hitap etmesine izin ver. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Only then can you find what you are looking for. Sadece o zaman aradığını bulabilirsin. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If you cannot do that, Bunu yapamayacaksan, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
then perhaps you should return to your starship. belki de yıldız gemine geri dönmelisin. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I see Kahless. Kahless'i görüyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I am Kahless. Ben Kahless'im Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
And I have returned. ve geri döndüm. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Who are you? It is Kahless. Sen de kimsin? O Kahless. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I have returned. Geri döndüm. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You doubt me. Benden şüphe ediyorsun. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Who here knows the story of how this sword was forged? Bu kılıcın ocakta dövülüş hikayesini burada kim biliyor? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
No one knows. It is not written in the sacred texts. Kimse bilmiyor. Kutsal yazıtlarda yazılı değil. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I went into the mountains, Dağlara çıkıp Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
all the way to the volcano at Kri'stak. Kri'staktaki volkana kadar tüm yolu kat ettim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
There I cut off a lock of my hair Orada saçımdan bir tutam kesip Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and thrust it into the molten rock that poured from the summit. zirveden akan erimiş kayaya attım. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The hair began to burn. Saç yanıp taşa karıştı. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Then I plunged it into the Lake of Lusor, Sonra Lusor Gölü’ne batırıp Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
and twisted it into this sword. kayadan bu kılıcı yaptım. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
And after I used it to kill Molor, I gave it a name. Molor'u öldürürken kullandıktan sonra da ona bir isim verdim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Bat'leth. Bat'leth. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The sword of honor. Şerefin kılıcı. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The story of the sword is known only to the high clerics. Kılıcın hikayesi sadece yüksek rahipler tarafından bilinir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It was never written down, so that if he returned, Hiç bir yere yazılmamıştır ki eğer geri dönerse Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
we could be sure it was Kahless. onun Kahless olduğundan emin olalım. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I have returned because there is a great need in my people. Geri döndüm çünkü halkım büyük bir ihtiyaç içinde. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
They fight amongst themselves in petty wars Klingon ruhunun şanını lekeleyen aşağılık savaşlarda Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
that corrupt the glory of the Klingon spirit. kendi kendileriyle çatışıyorlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
They have lost their way. Yollarını kaybettiler Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
But it is not too late. ama hala çok geç değil. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I have returned and I will lead my people again. Geri döndüm ve halkıma yeniden önderlik edeceğim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Kahless. Kahless. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
(all) Kahless. Kahless. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
What is it you are doing? Ne yapıyorsun? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I was getting my tricorder. Trikorderimi alıyordum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Tricorder? Is it a weapon? Trikorder mi? Bir silah mı? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
No. It is a tool. Hayır. Bir aygıt. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I intended to use it... To see if I was real. Onu kullanarak... Gerçek olup olmadığıma bakacaktın. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Proceed. Use your tricorder. Devam et. Kullan trikorderini. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You are Klingon. Klingon'sun. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
What else could I be? Başka ne olabilirdim ki? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
There are many possibilities. A shapeshifter. Pek çok olasılık var. Şekil değiştirici. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
A holographic projection. You are a sceptic, Worf. Holografik yansıma. Şüpheci birisin Worf. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
How do you know my name? We have met before. Adımı nereden biliyorsun? Daha önce tanışmıştık. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I appeared to you in a vision in the caves of No'Mat. No'Mat Mağaraları'nda bir rüyada sana görünmüştüm. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You were just a child then. O zamanlar daha çocuktun. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I told you that you would do something Sana daha önce hiç bir Klingon'un Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
that no Klingon had ever done before. yapmadığı bir şey yapacağını söylemiştim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
You still do not believe it is me, do you, Worf? Hala ben olduğuma inanmıyorsun, değil mi Worf? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I want to believe. İnanmak istiyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
That is a beginning. Bu da bir başlangıçtır. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Gowron is the leader of the Council and the defense force. Gowron Konsey'in lideridir, tüm orduya o komuta eder. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If he opposes you... Do not worry. Eğer sana muhalefet olursa... Endişelenme. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are on the threshold of a new era. Halkımız için yeni bir devrin eşiğindeyiz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Klingons from all over the Empire will flock to my banner. İmparatorluğun her köşesinden Klingon'lar bayrağıma akın edecekler. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Yet something still weighs heavy on the brow of the son of Mogh. Yine de bir şeyler halen Mogh'un oğlunun çehresine ağır geliyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Are you contemplating yet another question for me? Hakkımda yeni bir şüpheye mi kafa patlatıyorsun? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
After three days, I wonder if you know how to do anything else. Üç gün geçti, yapacak başka bir şeyin kaldı mı merak etmeye başlıyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Questions are the beginning of wisdom, the mark of a true warrior. Sorular bilgeliğin başlangıcıdır, gerçek bir savaşçının alametidir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Do not forget that a leader need not answer questions of those he leads. Bir liderin takipçilerinin sorularını cevaplamak zorunda olmadığını unutma. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It is enough that he says to do a thing and they will do it. Söylediğinin yapılması için söylemesi yeterlidir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If he says to run, they run. If he says to fight, they fight. Koşmalarını söylerse koşarlar, savaşmalarını söylerse savaşırlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If he says to die, they die. Ölmelerini isterse ölürler. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
If the commander is worthy of trust. Eğer lider o güveni hak ediyorsa. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Is there only anger and bloodlust in your souls? Ruhlarınızda öfke ve kan arzusundan başka bir şey kalmadı mı? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Is that all that is left in the Klingon heart? Klingon kalbinde kalan tek şey bu mu? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We do not fight merely to spill blood, Bizler sadece kan dökmek için savaşmayız, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
but to enrich the spirit. ruhu yüceltmek için savaşırız. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Look at us. Two warriors locked in battle, fighting for honor. Bakın bize, mücadeleye kilitlenmiş iki savaşçı, onur için savaşıyorlar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
How can you not sing for all to hear? Herkesin duyması için nasıl şarkılar söylemezsiniz? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are Klingons! Biz Klingon'uz! Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Let it out. Let the joy in your heart be heard. Bırakın çıksın. Kalbinizdeki sevincin duyulmasına izin verin. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are Klingons. Biz Klingon'uz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are Klingons. (all) We are Klingons. Biz Klingon'uz. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Captain's log, stardate 46852.2. Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 46852.2. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The Enterprise is to proceed to Boreth Atılgan sıra dışı bir misafiri almak için Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
to take aboard a very unusual guest. doğrudan Boreth Gezegeni'ne gidiyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Did you take any other tricorder readings, Başka bir trikorder verisi saptadın mı? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
an anatomical profile or a neurophysiology scan? Anatomik görüntü ya da nörofizyolojik veri? Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
It's going to be difficult to eliminate possibilities now. Bu noktada ihtimalleri elemek çok güç olacak. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He may be a coalescent being taking Klingon form, Klingon şekline giren sıvı bir yaşam türü olabilir, Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
or a bioreplicant or a Klingon who has been surgically altered. ya da bir kopya veya cerrahi olarak değiştirilmiş bir Klingon. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
He could be the real Kahless. He may have returned as he promised. Gerçek Kahless de olabilir. Gerçekten söz verdiği gibi geri dönmüş olabilir. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
The appearance of Kahless is consistent with the sacred texts. Görünüşü kutsal Klingon yazıtlarındakiyle tutarlılık gösteriyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Worf, no offence, Worf, alınma ama Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
but I have trouble believing the man on deck eight is supernatural. sekizinci güvertede duran o adamın doğa üstü olduğuna inanmak bana güç geliyor. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I did not say that he is. Öyle olduğunu söylemedim. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
I merely think that we should not reject the possibility. Sadece bu ihtimali tamamen reddetmemiz gerektiğini düşünüyorum. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
Look, we have no reason to rule out anything. Bakın, bir şeyleri reddetmemiz için hiç bir sebebimiz yok. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are not ordered to investigate the origins of our guest, Misafirimizin kökenini araştırmak ya da Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
nor to tell anyone what to believe. birilerine neye inandığımızı söylemek gibi bir emir almadık. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
We are simply to transport him to the Homeworld. Kahless'i ana gezegenine götüreceğiz o kadar. Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153130
  • 153131
  • 153132
  • 153133
  • 153134
  • 153135
  • 153136
  • 153137
  • 153138
  • 153139
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact