Search
English Turkish Sentence Translations Page 153160
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How could you be in there and know that? | Orada dururken, bunu nasıl bilebiliyorsun? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I felt her die. | Onun öldüğünü hissettim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Do you want to know why I killed her? | Onu neden öldürdüğümü bilmek ister misin? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Your answer would be meaningless. | Cevabın anlamsız olacak. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
That act had no reason. | Yaptığının bir nedeni yoktu. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Exactly! It had no meaning. | Kesinlikle! Bir anlamı yoktu. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I did it because I wanted to. It amused me. | Yaptım, çünkü yapmak istedim. Beni eğlendirdi. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
No. You thought it would amuse you, but it didn't. | Hayır, onun seni eğlendireceğini düşündün, ama eğlendirmedi. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You felt no satisfaction. | Hiç tatmin duymadın. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
It was too easy. | Çok kolay oldu. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You wanted her to suffer. | Onun acı çekmesini istedin. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You have a great need. | Buna çok ihtiyaç duyuyorsun. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I need nothing. Liar. | Hiçbir şeye ihtiyaç duymuyorum. Yalancı. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
End this. Let us go. | Buna bir son ver. Bırak gidelim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
They won't give you what you want. | Sana istediğini vermeyecekler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
To break their spirit. | Onların ruhlarını parçalamak. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Is that what I want? | İstediğim bu mu? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
If breaking their spirit will amuse me, then that's what I will have. | Eğer onların ruhlarını parçalamak beni eğlendirecekse, yapacağım da budur. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
She didn't do anything. Her phaser was lowered. | O hiçbir şey yapmamıştı. Fazeri aşağı bakıyordu. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
She only wanted to get to Troi. | Sadece Troi'a ulaşmak istedi. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
She was killed in a senseless act. | Manasız bir hareket sonucu öldürüldü. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Lt Yar's death is very painful for all of us. | Yüzbaşı Yar'ın ölümü hepimiz için de çok acı verici. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We must try to deal with it for now. | Şu an için, bununla baş etmeye çalışmalıyız. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Until the shuttle crew is safely back aboard, | Mekik mürettebatı sağsalim gemiye gelene kadar, | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
our feelings will have to wait. Understood? | hislerimiz beklemek zorunda. Anlaşıldı mı? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Lt Worf, you are now Acting Chief of Security. | Yüzbaşı Worf, şu andan itibaren Vekil Güvenlik Şefi siz olacaksınız. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I will do my best, sir. | Elimden geleni yapacağım efendim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Doctor, how are the shuttle crew? | Doktor, mekik mürettebatı nasıl? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We're receiving faint life signs, but the readings fluctuate. | Zayıf yaşam sinyalleri alıyoruz, ama okumalar dalgalanıyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
They may not be accurate. | Çok kesin olmayabilirler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Armus is capable of creating undefined force fields. | Armus, tanımlanamayan güç alanları yaratacak kapasitede. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We cannot communicate or use the transporter, unless it allows it. | Bize izin vermedikçe, haberleşmeyi de ışınlamayı da yapamayız. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
A creature against whom we seem to have no defense. | Ona karşı savunmamız olmayan bir yaratığa benziyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Number One? It's on that planet waiting for us. | Bir Numara? O gezegende bizi bekliyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
It killed Tasha, and it could've killed us, but it didn't. | Tasha'yı öldürdü, bizi de öldürebilirdi, ama yapmadı. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Deanna and Ben are alive for a reason. | Deanna ve Ben'in hayatta kalmalarının bir nedeni var. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
It knows that we won't leave while they're still alive. | Onlar hala hayattayken buradan gitmeyeceğimizi biliyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You're saying its attack on Yar was part of some tactic? | Sen, onun Yar'a yaptığı saldırının bir taktik olduğunu mu söylüyorsun? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
To find out, we have to go back down. | Bunu bulmak için, oraya gitmeliyiz. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I may see something in the creature that's helpful. | Yaratıkta bize faydalı olacak bir şeyler görebilirim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Agreed. Prepare an away team. | Mutabıkım. Bir dış görev ekibi hazırla. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I will remain on the ship. | Ben gemide kalacağım. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The object is not to engage it in battle. | Burada amaç, onunla savaşta karşı karşıya gelmek değil. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The goal is the safe return of Counselor Troi and Lt Prieto. | Asıl hedef, Danışman Troi ve Yüzbaşı Prieto'nun sağsalim geri dönmesi. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I can best accomplish this at the tactical station. | Bunu en iyi taktik panelinden başarabilirim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Very good. Number One? | Çok güzel. Bir Numara? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We're approaching the shuttlecraft. The creature is covering it. | Mekiğe yaklaşıyoruz. Yaratık onu örtüyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I lied to you. They came back. | Sana yalan söyledim. Geri geldiler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Let me talk with them. No! | Bırak onlarla konuşayım. Hayır! | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Why? Does the thought of my having contact with them make you uneasy? | Neden? Onlarla temasa geçeceğim düşüncesi seni geriyor mu? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Not being able to contact you, not knowing if you are alive, | Seninle temas kuramamak, hayatta olup olmadığını bilmemek, | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
makes them uneasy. | asıl onları geriyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Can't you feel how worried they are? | Onların ne kadar endişeli olduklarını hissetmiyor musun? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
They are worried. | Endişeliler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
They care for you. You must be very special. | Sana değer veriyorlar. Sen çok özel olmalısın. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We are members of a community. We all care for one another. | Biz bir topluluğun üyeleriyiz. Hepimiz, birbirimize değer veririz. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Equally? | Eşit olarak mı? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You were really surprised they came back. | Geri gelmelerine gerçekten de çok şaşırdın. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Why? Because the others did not? | Neden? Diğerleri gelmediği için mi? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You can't hide the emptiness from me. | Boşluğu benden saklayamazsın. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The others. The ones who hurt you. | Diğerleri. Seni incitenler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Who left you alone, rejected. | Seni yalnız bırakanlar, reddedenler. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The ones who make you so angry. | Seni bu kadar kızgın yapanlar. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
What do you know of them? | Onlar hakkında ne biliyorsun? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Only what you tell me. | Sadece senin anlattıklarını. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I will tell you nothing. | Sana hiçbir şey anlatmayacağım. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
But soon. | Ama yakında. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The energy field around the shuttle decreased for a few moments | Mekiğin etrafındaki güç alanı, yaratık üzerinde asılı kaldığında... | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
when the creature was draped over it. | kısa bir süre için bile olsa, azaldı. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Low enough to beam them out? Almost. | Onları ışınlayacak kadar azaldı mı? Neredeyse. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
It's approaching the away team. | Dış görev ekibine yaklaşıyor. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
The energy field over the craft is back to full intensity. | Mekiğin üzerindeki güç alanı yine eski gücüne döndü. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Chart it. Look for a pattern. Aye, sir. | Bir şema yapın. Bir düzen arayın. Emredersiniz efendim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
She said you'd be back. | O, geri döneceğinizi söylemişti. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Then she is alive? For now. | O zaman hala yaşıyor. Şimdilik. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Why have you returned? | Neden geri döndünüz? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We've no choice. We must negotiate for our team. | Başka seçeneğimiz yoktu. Ekibimiz için pazarlık yapmalıyız. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
What do you want? Maybe I want nothing. | Ne istiyorsun? Belki de hiçbir şey istemiyorum. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Then you would have killed us all. I still might. | Öyle olsaydı, hepimizi de öldürürdün. Hala öldürebilirim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
What do you want? Tell me. Maybe we can reach an accommodation. | Ne istiyorsun? Söyle bana. Belki bir uzlaşıya varabiliriz. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
If I tell you, will you give it to me? | Size söylersem, onu bana verecek misiniz? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I might. It depends. | Verebilirim. Duruma göre değişir. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I am a doctor. I need to treat our injured friends. | Ben bir doktorum. Yaralı dostlarımızı tedavi etmeliyim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Say "please." | Önce "lütfen." diyin. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You asked nicely. | Çok hoş sordun. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I will allow it. | Buna izin vereceğim. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
I've changed my mind. Talk to her from here. | Fikrimi değiştirdim. Onunla buradan konuş. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Troi, can you hear me? | Troi, beni duyabiliyor musun? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Deanna, are you alright? | Deanna, iyi misin? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
We've encountered some difficulty. | Bir zorlukla karşılaştık. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
She needs our help! | Yardımımıza ihtiyacı var. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
So what? | Ne olmuş varsa? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Our friends are suffering, meters away, yet you block our path. Why? | Dostlarımız, metrelere ötede acı çekiyor yine de sen, yolumuzu kesiyorsun. Neden? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
You are all... ungrateful! | Sizlerin hepsi de... nankör! | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
What is he made of? | O neden yapılmış? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
It did not register on the tricorder. | Tricorderde kayıtlı bir şey değil. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
"It"? Does that mean I am not alive? | "Şey" mi? Bu benim canlı olmadığım anlamına mı geliyor? | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
No. Clearly, you are some kind of intelligent form. | Hayır. Açıkçası, sen, bir çeşit akıllı formsun. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
But you said I did not register on your instrument. | Ama aletinizde kayıtlı olmadığımı söylemiştin | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |
Perhaps your instruments are useless. | Belki de aletleriniz işe yaramazdır. | Star Trek: The Next Generation Skin of Evil-1 | 1988 | ![]() |