Search
English Turkish Sentence Translations Page 153182
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm curious about one thing, Johnny. | Bir şeyi merak ediyorum, Johnny. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Why did that attractive woman strike you just now? Something you said? | Az önce o çekici kadın seni neden tokatladı? Söylediğin bir şey yüzünden mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Her name was Corlina. I'd arranged to take her out today. | Adı Corlina'ydı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Then she discovered that | Sonra başka bir kadınla | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I had already made a second date with another woman called, erm... | halihazırda ikinci bir randevum olduğunu keşfetti. Adı, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...Penny. | Penny idi. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
And Corlina was, naturally, upset. | Corlina doğal olarak sinirlendi. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'd no idea you were such a cad. I'm impressed. | Bu kadar aşağılık bir herif olduğun hakkında hiç bir fikrim yoktu. Etkilendim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Computer, what is the time now? 1611 hours. | Bilgisayar, şu anda saat kaç? Saat 16:11. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
In fact, Penny is waiting for me, right now. | Aslında, Penny tam şimdi beni bekliyor. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well... carry on. | Güzel, devam et. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, you're awfully quiet today. | Bugün çok fazla sessizsin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
What happened to that dashing young ensign from last night? | O enerjik genç asteğmene geçen geceden bu yana ne oldu? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
The one with the winning smile and the smooth talk about my eyes. | Gülümseyen ve gözlerim hakkında tatlı tatlı konuşan adama. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm... just a little more contemplative. | Sadece biraz dalgınım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Penny, erm... | Penny... | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Do you think we could talk for a while? I hardly know you. | Biraz konuşabilir miyiz? Hakkında çok az şey biliyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Where you're from, what your interests are, your last name. | Nereli olduğun, ilgi alanların, soyadın. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I come from Rigel, my last name is Muroc and I like men in uniform. | Rigel'den geldim, soyadım Muroc ve üniformalı erkeklerden hoşlanırım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I think that's enough talking. | Bence bu kadar konuşma yeterli. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
What's wrong? I don't look as attractive as I did last night? | Sorun nedir? Geçen geceki kadar çekici görünmüyor muyum? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
No, no. Not at all. | Hayır. Hiç de değil. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I think you're a very handsome woman. | Bence çok hoş bir kadınsın. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Handsome? That's something you say to old ladies. | Hoş mu? Bu yaşlı kadınlar için söylenen bir şeydir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You're certainly not an old lady. | Sen kesinlikle yaşlı bir kadın değilsin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I didn't want your pity. | Merhametini istemedim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Penny for your thoughts. | Penny tam senin nezaketine göre. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You never told me you were such a ladies' man. | Bana kadınlarla bu kadar iyi anlaştığını hiç söylemedin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I wasn't. I was a puerile adolescent | Söylemedim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Your friends know how to have fun. You ought to take lessons. | Arkadaşların nasıl eğlenileceğini biliyor gibiler. Onlardan ders alman gerek. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
He's winning. Of course. | Kazanıyor. Elbette. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I thought you had a date. | Bir randevun olduğunu sanıyordum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
She... decided to leave. | Gitmeye karar verdi. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You're getting old, Johnny. | Yaşlanıyorsun Johnny. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Thank you. Thank you all. Thank you. | Teşekkür ederim, hepinize teşekkür ederim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Very, very nice. Forget Starfleet and play dom jot for a living. | Çok güzel. Bence Yıldız Filosu'ndan ayrılıp geçimini dom jot oynayarak sağlamalısın. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
This is nothing. A little trigonometry, some wrist action. | Bu hiç bir şey. Biraz trigonometri, biraz bilek hareketi. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Now, barokie, there's a game. | Şimdi sırada ‘barokie’ var. Asıl oyun odur. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Play dom jot, human. | Dom jot oynayalım insan. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I think I could be persuaded to play one more game. | Sanırım bir oyun daha oynamak için ikna olabilirim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Corey, don't play him. | Corey, onunla oynama. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Why? It'll cause trouble. | Neden? Bela getirir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
He's a Nausicaan. | O bir Nausicaan. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
They can get very ill tempered if they lose. | Kaybederlerse çok huysuzlaşabilirler. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
So can I. No, listen to me. | Ben de öyle. Hayır Corey, dinle beni. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
This is a mistake. Don't play him. What's gotten into you? | Bu büyük bir hata, oynama onunla. İçine ne girdi senin? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I see you've found your Nausicaan friend. | Bakıyorum Nausicaan arkadaşını bulmuşsun. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You seem unimpaled so far. | Şu ana kadar delinmemişsin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm sorry to disappoint you. Hmm! | Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Get him, Corey. | Bitir onu Corey. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Ensign Zweller seems to be doing well. | Asteğmen Zweller iyi gidiyor gibi görünüyor. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
He's gonna lose. The Nausicaan is cheating. | Kaybedecek. Nausicaan hile yapıyor. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Really? I'm beginning to like these Nausicaans. | Sahi mi? Bu Nausicaanları sevmeye başlıyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
If history repeats itself, Corey will figure it out later tonight, | Eğer tarih tekerrür ederse, Corey bunu gecenin sonuna doğru fark edecek | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
and then he'll want revenge. | ardından, intikam almak isteyecek. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
And will you help your best friend avenge this injustice? | Sonra sen en iyi arkadaşına bu haksızlığın öcünü alması için yardım mı edeceksin? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I did last time. | Geçen seferde ettim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I rigged the table so that he would win in a rematch. | Rövanşı alabilsin diye masayı hileli bir şekilde düzenledim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Picard, you cheated? | Picard hile mi yaptın? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm impressed. It was a stupid mistake. | Etkilendim. Aptalca bir hataydı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
The Nausicaan didn't take kindly to losing. Nor his friends. | Nausicaan, kaybetmeyi hoş karşılamadı. Arkadaşları da hoş karşılamadı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
They were outraged. They wanted a fight. | Çileden çıktılar. Dövüş istediler. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I gave them one. | Onlara bir tane verdim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
That's a beautiful story. | Bu güzel bir hikaye. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It gets you right here, doesn't it? | Tam burandan çıktı, değil mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Dom jot. Human play dom jot. | Dom jot. İnsan oyunu dom jot. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I've played a lot of dom jot. | Bir çok yerde, pek çok dom jot oynadım; | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I've never seen balls roll that well for anyone. | fakat hayatımda hiç kimsenin topları o kadar iyi yuvarladığını görmedim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
So, he was cheating? I bet he had a magnetic device. | Yani hile mi yapıyordu? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It was controlling the balls. That's terrible. | Topları kontrol ediyordu. Bu korkunç bir şey. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We gotta get even. What did you have in mind? | Yanına bırakmayacağız. Aklından ne geçti? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, we can do to him what he did to us. Cheat. | Bize yaptığının aynısını ona yapabiliriz. Hile. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
This time, we rig the table so his device will backfire on him. | Bu defa masayı biz ayarlayacağız, böylece cihazı ters tepecek. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
That won't solve anything. | Bu hiçbir şeyi çözmez. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It'll teach him not to go round cheating Starfleet officers. | Bu ona Yıldız Filosu subaylarına numara çevrilmeyeceğini öğretir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
All it'll do is provoke him. | Bunun tüm yapacağı şey onu kışkırtmak olur. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
And provoking a Nausicaan is not a good idea. | Bir Nausicaan'ı kışkırtmak da, iyi bir fikir değildir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I can handle him. | Onunla başa çıkabilirim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
What if he brings some of his Nausicaan friends? | Ya yalnız değilse, ya gelecek sefere yanında arkadaşlarını da getirirse? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
That's when I'll have to depend on my friends to help me out. | O zaman sanırım, bana yardım edecek arkadaşlarıma güvenmem gerekecek. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Corey, there's got to be a better way to handle this. | Corey, bununla başa çıkabilmek için daha iyi bir yol olmalı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
When did you start backing away from a good fight? | Ne zamandan beri iyi bir kavgadan uzak durmaya başladın? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Look, we're not cadets any more. We're officers. | Bak Corey, biz artık subay adayları değiliz; subayız. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We should set a higher standard for ourselves. | Kendimiz için daha yüksek bir hayat standardı belirlemeye başlamalıyız. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It was a good idea but let's just forget it, OK? | Bu iyi bir fikirdi; fakat yine de unutalım, olur mu? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
He'll get over it. | Bunu üzerinden atacaktır. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It's just you'd usually be the one plotting revenge. | Sadece, genelde intikam planlarını yapan kişi sen olurdun. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Yes. That would be more in character, wouldn't it? | Evet. Bu karakterime daha uygun olurdu, değil mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I always suspected you had a hidden streak of responsibility. | İçinde saklı bir sorumluluk yönün olduğundan hep şüphelenmişimdir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Perhaps it's just that I'm getting older. | Belki de yalnızca olgunlaşıyorumdur. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Maybe these bars are starting to feel a little heavy, Ensign. | Belki de bu rütbe çubukları seni biraz ağır hissettirmeye başlamıştır Asteğmen. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Ensign Picard and Ensign Batanides. It sounds weird, doesn't it? | Asteğmen Picard ve Asteğmen Batanides. Kulağa tuhaf geliyor, değil mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It's going to take some getting used to. | Buna alışmak biraz zaman alacak. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It's too bad we can't get used to it together. | Buna birlikte alışamayacak olmamız çok kötü. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, the three of us, I mean. Oh, of course. | Üçümüzü kastediyorum. Elbette. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Is there a John Luck Pickard here? | Burada John Luck Pickard adında biri var mı? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
From one of your conquests, no doubt. | Şüphesiz senin fetihlerinden biridir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I guess some things aren't going to change. | Sanırım bazı şeyler değişmeyecek. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Did I interrupt anything sordid, I hope? | Sefilce bir şeyi kesmediğimi umarım? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
No, Q, you did not. | Hayır Q, kesmedin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |