Search
English Turkish Sentence Translations Page 153183
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Pity. She's quite attractive. | Yazık. Oldukça çekici. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We were friends. Nothing more. | Bir arkadaştık. Hepsi o kadar. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Is that another regret I hear? My, my. | Bu duyduğum başka bir pişmanlık mıydı? Vay! vay! | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We're riddled with regrets about our youth, aren't we? | Gençlik dönemimizle ilgili pişmanlıklarımızla delik deşiğiz, değil mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
My friendship with Marta is not something I regret. | Marta ile olan arkadaşlık ilişkim pişman olduğum bir şey değil. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
But you wish it had been more than friendship? | Ama bunu arkadaşlıktan daha ileri götürmüş olmayı isterdin, değil mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, maybe you can change all that. | Belki tüm bunları değiştirebilirsin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Q, what is it you want? | Q, istediğin nedir? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You should know Mr Zweller has decided not to take your advice. | Bay Zweller'in öğütlerini tutmamaya karar verdiğini bilmek isteyebileceğini düşündüm. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
He's in the Bonestell Facility | tam şu anda Bonestell Tesisi'nde, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
rigging the table to beat the Nausicaan. | Nausicaan'ı yenmek için masayı ayarlıyor. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I guess you weren't that persuasive. | Galiba ikna edici değildin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Corey. Ow! | Corey. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Don't sneak up on me. I thought you were the foreman. | Johnny, arkamdan böyle gizlice yaklaşma. Oyun başkanı olduğunu sandım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm glad you're here. Hand me that magnaspanner. | Burada olduğuna sevindim. Bana şu somun anahtarını uzat. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm not here to help. | Corey, sana yardıma gelmedim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm here to stop you from making a serious mistake. | Ciddi bir hata yapmana engel olmak için buradayım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Cheating the Nausicaans could have consequences for all of us. | Nausicaanlara hile yapmak hepimiz için tehlikeli sonuçlar doğurabilir. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It's too big a risk. You are my mother! | Bu göze alamayacağımız bir risk. Sen annemsin! | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Gee, Mom, I'll tell those Nausicaans I don't mind if they cheat me. | Harikasın anneciğim. Galiba şimdi de, Nausicaanların bana | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
This is not a joke. It better be. | Bu şaka değil Corey. Olsa iyi olur. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Now, I'm gonna finish my work here. | Şimdi, burada işimi bitireceğim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
If you wanna help me, fine. If not, I'll see you at the starbase. | Bana yardım etmek istiyorsan ne ala; istemiyorsan, yıldız üssünde görüşürüz. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I said you're not doing this. | Sana bunu yapmayacağını söyledim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Are you gonna hit me, Johnny? | Bana vuracak mısın Johnny? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'll tell the gambling foreman someone tampered with his table. | Oyun başkanına birinin oyun masasını kurcaladığını söyleyeceğim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Have it your way, Ensign Picard. | Nasıl istersen öyle yap, Asteğmen Picard. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I just couldn't make him understand. | Anlamasını sağlayamadım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
At least he finally did give it up. But he didn't take it well. | En azından sonunda bundan vazgeçti. Ancak bunu iyi karşılamadı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You know Corey. He'll forget all about it by tomorrow. | Corey'i bilirsin. Yarına kadar bu konudaki her şeyi unutur. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I hope you're right, because he and I were friends for years after this. | Umarım haklısındır; çünkü o ve ben yıllardır arkadaştık bundan sonra da öyle olacağız. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I mean, erm, I hope we will be. | Yani öyle olacağımızı umuyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...you keep smiling at me. | Bana gülmeyi sürdürüyorsun. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, I've just never seen you like this before. | Sadece, seni daha önce hiç böyle görmemiştim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You're so... serious. | Çok ciddisin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Do I really seem that different? | O kadar farklı mı görünüyorum? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Maybe I'm just not used to seeing you in your officer's uniform. | Belki de yalnızca seni subay üniformasıyla görmeye alışık olmadığımdandır. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
No, it's... it's more than that. | Hayır, bu ondan daha fazlası. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You do seem different. | Yaptıkların farklı görünüyor. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, I'm not... I'm not complaining or anything. | Şikayet etmiyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I think it suits you. Really? | Sana yakışıyor. Gerçekten mi? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It's very... attractive. | Bu çok çekici. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Haven't you ever thought about us... getting together? | İkimizi hiç birlikte düşündün mü? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Yes, I have, actually. | Evet. Aslında düşündüm. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I've thought about it for a long time. | Çok uzun zamandır bununla ilgili düşüncem var. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Why didn't you ever say so? I don't know. | Peki neden hiçbir şey söylemedin? Bilmiyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
And at this moment... | Şu anda, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...I really have no idea why not. | daha önce neden söylemediğimi gerçekten anlamıyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You've said so now. | Şimdi söyledin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Morning, darling. | Günaydın hayatım. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Feeling a little jumpy this morning? | Bugün biraz gergin miyiz? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Are we... guilty, perhaps? | Yoksa biraz, suçluluk mu hissediyoruz? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I don't feel guilty about anything, Q. | Hiçbir şey hakkında suçluluk hissetmiyorum Q. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
"We're just friends, Q. Nothing more." | "Biz arkadaşız Q. Hepsi o kadar." | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
And we're still friends. | Biz hala arkadaşız. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
So... what's next? | Pekala, sıradaki ne? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
What I do know is, things will be different. | Tek bildiğim şey, her şeyin öncekinden farklı olacağı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Good morning. Johnny. | Günaydın. Johnny. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Look, I don't regret anything that happened last night. | Bak. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I hope you don't either. | Senin de pişmanlık duymadığını umuyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We've been friends for a long time... | Uzun zamandır arkadaşız | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...and now... | ve şimdi, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...I'm afraid we've ruined that friendship. | bu arkadaşlığı berbat etmekten korkuyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Then, perhaps we should... | O zaman, belki de, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
...forget about what happened and try to... | olanları unutup... | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I wish I could. | Keşke bunu yapabilseydim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
It would be much easier to say goodbye tomorrow. | Yarın "hoşça kal" demek daha kolay olurdu. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We're all supposed to get together later | Daha sonra hepimizin bir araya gelmesi gerekiyor, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
for our last big night out before we all ship out. | yola çıkmadan önce kasabada geçireceğimiz son büyük gece için. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Don't do anything that makes you uncomfortable. | Seni rahatsız edecek hiçbir şey yapmak istemem. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
We've planned it. | Bunu planladık. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You've managed to get slapped by one woman, | Bir kadın tarafından tokatlanmayı başardın, | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
a drink thrown in your face by another, | başka bir kadın tarafından yüzüne içki fırlatıldı | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
and alienate your two best friends. Doing well so far. | ve en iyi iki arkadaşını kendinden uzaklaştırdın. Şimdiye kadar iyi gidiyorsun. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
The only thing left to avoid is getting stabbed through the heart. | Geriye kalan tek şey, kalbinden bıçaklanmaktan kaçınmak. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I think you'll like the Ajax. | Ajax'da görev yapmayı seveceğini düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I hear that Capt Narth is an excellent officer. | Kaptan Narth'ın seçkin bir subay olduğunu işitiyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
So I hear. | Ben de öyle duyuyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Well, here's to the class of '27. | Bu 27 grubu mezunlarının şerefine. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Give you a better chance. | Sana ikinci bir şans veriyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Give you a bigger stick maybe. | Belki de daha büyük bir sopa veririm. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I don't think we're interested. | İlgilendiğimizi sanmıyorum. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
They are undari. | Onlar 'undari'. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Cowards! (Nausicaans laugh) | Korkaklar! | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Coward. Like all Starfleet. | Korkak. Tüm Yıldız Filosu gibi. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You talk and you talk, but you have no guramba. | Sadece konuşursunuz; ama 'cesaretiniz' yok. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Why don't we find out? Don't be a fool. | Neden bunu keşfetmiyoruz? Aptal olma. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Play dom jot with someone else. Just go about your business. | Dom jot oynayacak başka bir sürü insan var. Kendi işinizle meşgul olun. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Maybe I play with her. Give her a good time. | Belki de onunla oynarım. Onunla iyi vakit geçiririz. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I'm sorry, Corey. He was reaching for a weapon. | Özür dilerim Corey. Silahına davranıyordu. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
I don't know who you are any more, | Artık senin kim olduğunu bilmiyorum; | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
but you're not my friend. | fakat benim arkadaşım değilsin. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Goodbye, Johnny. | Hoşça kal Johnny. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Congratulations, mon capitaine. You did it. | Tebrikler "sevgili Kaptan". Başardın. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Can I help you, Mr Picard? | Size yardımcı olabilir miyim Bay Picard? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
This is not for me. | Bu bana değil. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Take it to Cmdr La Forge in Engineering. | Bunu Mühendisliğe, Komutan La Forge'a götürmeliydiniz. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Is something wrong? I'm not sure. | Bir sorun mu var? Emin değilim. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
Mr Worf, what is my rank and position? | Bay Worf, benim rütbe ve pozisyonum nedir? | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |
You are lieutenant junior grade, Assistant Astrophysics Officer. | Siz 'Bağımlı Görevli Teğmen'siniz, Astrofizik Asistan Subayı. | Star Trek: The Next Generation Tapestry-1 | 1993 | ![]() |