Search
English Turkish Sentence Translations Page 153315
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l awaken into this world fully programmed, | Tam programlanmış olduğum bu dünyaya uyandım, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
yet completely innocent, | henüz bütünüyle masum, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
unaware of the hardships l'll endure, | katlanacağım zorluklardan, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
or the great potential l will one day fulfill. | ya da bir gün yerine getireceğim büyük ptansiyelden habersiz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Computer, save revisions and open Chapter One. | Bilgisayar, düzeltmeleri kaydet ve Bölüm Bir'i aç. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 54732.3. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 54732.3. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's been three weeks | Yıldız Filosundan son emir verilerini | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
since we received Starfleet's instructions | alalı üç hafta oldu, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
in the last datastream, | ve sonunda | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and we're finally ready to begin ''Operation Watson.'' | "Watson Operasyonu" na başlamaya hazırız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We're all holding our breath. | Hepimiz nefeslerimizi tuttuk. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The deflector's in position. | Saptırıcılar pozisyonda. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm picking up a phased tachyon beam. | Bir takyon ışın demeti alıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
There's triaxilating signal encoded in it. | Alt uzay bandında şifrelenmiş bir mesaj. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Voyager, this is Lieutenant Barclay at Starfleet Command. | Voyager, Ben Yıldız Filosu Komutanlığı'ndan Binbaşı Barclay. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Are you receiving this...? | Alabiliyor musunuz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Can you clear it up? l'm on it. | Temizleyebilir misin? Yapıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Captain Janeway, it's a pleasure | Kaptan Janeway | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to finally talk to you in person. | en sonunda sizinle konuşabilmek büyük bir zevk. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The pleasure's mine, Admiral. | O zevk bana ait Amiral. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
How's the weather in San Francisco? | San Francisco'da havalar nasıl? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Cold and rainy, as usual. | Genellikle soğuk ve yağmurlu. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt sounds delightful. | Hoş görünüyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Barclay, | Binbaşı Barclay, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
my congratulations on establishing | galaksiler ötesi ilk bağlantıyı kurduğunuz için, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the first transgalactic com link. | tebriklerimi sunarım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You've earned a place in the history books. | Tarih kitaplarına geçeceksiniz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l can't take all of the credit, Captain. | Hepsi bana ait değil Kaptan. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt was Harry and Seven | Kuantum tekilliğine | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
who suggested bouncing a tachyon beam | bir takyon ışını göndermek, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
off of the quantum singularity. | Harry ve Seven'in fikriydi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Just be sure to thank us | Daystrom Ödülünü alınca, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
when you accept the Daystrom Prize. | teşekkür edersin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l wish we had more time for small talk, | Çene çalmak için daha fazla | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but the singularity only stays in alignment | vaktimizin olmasını isterdim, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
for 1 1 minutes a day. | ama tekillikteki hizalanma bir günde sadece 11 dakika. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Eleven minutes are better than none, Admiral. | 11 dakika hiç olmamasından iyidir Amiral. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We appreciate all your work, Reg. | Her şey için teşekkürler Reg. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We're going to leave it up to you | Bağlantı zamanını nasıl ayıracağını | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to determine how to allocate the com time. | sana bırakacağız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Admiral, um... there was something else. | Amiral, um... başka şeyler de var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yes, uh, Mr. Barclay has arranged a small gift | Oh, evet, Bay Barclay sizin ve mürettebatınız için | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
for you and your crew. | küçük bir hediye hazırladı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This is a live image from McKinley Station. | Bu McKinley İstasyonu'ndan canlı bir görüntü. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Uh, not too much cloud cover over North America today. | Kuzey Amerika bugün çok bulutlu değil. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Quite a view. | Güzel bir manzara. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, Reg. | Teşekkürler Reg. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
ln my hat, l hold | Şapkamda, mürettebatın herbir üyesi için | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
146 sequentially numbered isolinear chips | 146 sıra numaralanmış | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
one for every member of the crew. | isolinear yonga tuttum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Each chip entitles the bearer | Her yonga ile, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to three minutes of uninterrupted com time | Alfa Çeyreği'ndeki sevdiklerinize | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
with his loved ones back in the Alpha Quadrant. | aralıksız üç dakika bağlantı sağlıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
My mom's birthday is next week. | Annemin doğum günü gelecek hafta. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This could be the best present l ever gave her. | Şu an hediye vermek için tam zamanı olabilir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Who's everyone else calling? | Kimleri arayacaksınız? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'll be calling my sister. | Kız kardeşimi arayacağım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What about you, Captain? | Ya siz Kaptan? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
My mother, l hope. | Belki, annemi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't anyone want to know who l'm calling? | Herkes benim kimi arayacağımı bilmiyor mu? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Wait, wait. Let me guess. | Dur, dur tahmin edeyim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Um... Reg Barclay or Dr. Zimmerman. | Um... Reg Barclay ya da Dr. Zimmerman. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What makes you so certain it's either of them? | İkisinden de bu kadar emin olmanın sebebi ne? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Ah, number six. | Ah, altı numara. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The lowest one yet. | Şimdilik en düşüğü. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You'll be talking to your family the day after tomorrow. | Yarından sonra ailen ile görüşüyor olacaksın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That's about a month and a half from now. | Yaklaşık bir buçuk ay sonra. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So much for Mom's birthday. | Annemin doğum günü için çok fazla. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Apparently, the line forms here. | Görünüşe göre ilk sıra burada. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Doc, how about a trade? | Doktor nasıl bir değiş tokuş yapabiliriz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm willing to throw in some holodeck time. | Biraz sanal güverte zamanı vermeye hazırım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt would mean a lot to my mother. | Annem için çok anlamlı olacak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l wish l could help, | Yardımcı olmak isterdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but l have a very important call to make. | ama çok önemli bir arama yapmam lazım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Here. Give your mom my best. | Al. Annene iyi dileklerimi ilet. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l've waited this long. | Uzun süredir bekledim, bir altı hafta daha ne olacak ki. Uzun süredir bekledim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What's another six weeks? | Bir altı hafta daha ne olacak ki. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l can hear the critics already: | Zaten eleştiriler duyuyorum: | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
''A new voice has arrived.'' | ''Yeni bir ses geldi.'' | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You could be the next K'Ratak, or a modern day Tolstoy. | Bir sonraki K'Ratak veya modern zamanların Tolstoy'u olabilirsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'd like to start | Bu ay sonuna kadar, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
distribution by the end of the month. | dağıtıma başlamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Uh, the material l sent was only a working draft. | Uh, sadece bir çalışma taslağı gönderdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l need time to make revisions. | Düzenleme yapmak için zamana ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, if you insist, but please do it quickly. | Pekala, madem ısrar esdiyorsun, ama lütfen çabuk yap. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So tell me... | Peki söyle bana ... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
what did you think of the characters? | Karakterler hakkında ne düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, they're very real compelling. | Oh, onlar çok gerçekçi, çekici. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l almost forgot they were holograms. | Nerdeyse onların hologram olduğunu unuttum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Who was your favorite? | En beğendiğin kim? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Without a doubt, that would have to be Lieutenant... | Şüphesiz, Binbaşı olacak... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your time has expired. | Zamanınız doldu. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You could've let the man finish his sentence. | Adamın cümlesini bitirmesini bekleyebilirdin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l believe your ego has received enough stroking for one day. | Sanırım bugünlük gururunuz yeterince okşandı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So, how's Reg? | Ee, Reg nasıl? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'll have you know | Broht & Forrester'den Broht & Forrester'den Ardon Broht ile konuştuğumu | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l was speaking with Ardon Broht of Broht & Forrester. | Ardon Broht ile konuştuğumu bildiğinin farkındayım. bildiğinin farkındayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The publishers of the Dixon Hill series? | Dixon Hill serisini yayıncıları mı? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mm hmm. Who are now about to publish my work. | Mm hmm. Şimdi benim eserimi yayınlayacak olan kişiler. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt seems you're not the only one aboard | Görünüyor ki gemide | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |