Search
English Turkish Sentence Translations Page 153316
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
with a flair for holographic narratives. | holografik hikayelere kaabiliyeti olan tek sen değilsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So, what's it about? | Ee neyle ilgili? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The adventures of an intrepid doctor. | Cesur bir doktorun maceraları. Cesur bir doktorun maceralarını. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, sounds like fun. | Eğlenceli görünüyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You know, l've never thought | Biliyorsun, çalışmalarımı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
about trying to get my work published. | yayınlamayı hiç düşünmedim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Maybe l could talk to your people | Belki, bu insanlara | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
about Captain Proton. | Kaptan Proton'u anlatabilirsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Broht & Forrester deals in... sophisticated literature. | Broht & Forrester... sofistike edebiyat ile ilgileniyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What are you saying, that l'm lowbrow? | Ne demek istiyorsun, ben kültürsüz müyüm? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'd be delighted to talk to them. | Onlarla memnuniyetle konuşurum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Ah. Thanks. | Teşekkürler. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So, when do l get to see this opus? | Ee, bu eseri ne zaman göreceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, it's not ready yet. | Pekala, henüz hazır değil. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt was ready enough for Broht & Forrester. | Broht &Forrester için yeterince hazırdı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it could use a fresh pair of eyes. | Belki, yeni bir çift göz işe yarayabilir. Belki, yeni vir çift göz işe yarayabilir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
After all, you are a fellow author. | Sonuçta sen dost bir yazarsın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'll cover the rest of your shift. | Vardiyanın kalanını ben alacağım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, l almost forgot. | Oh, az daha unutuyordum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What's it called? | Dosyanın adı ne? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Photons Be Free. | Fotonlar Özgür Olacak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Ah... welcome. | Ah... hoşgeldin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You've made an excellent choice. | Mükemmel bir seçim yaptın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You're about to take part | Hikaye hakkında Hikaye hakkında birşeyler duyan | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
in a thrilling first person narrative. | birşeyler duyan ilk kişisin. ilk kişisin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You will take on the role | Yıldız Gemisi Vortex'de | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
of an Emergency Medical Hologram, | Tıbbi Subay olan, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the Chief Medical Officer aboard the Starship Vortex. | Acil Tıbbi Hologram rolünü oynayacaksın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Vortex?! | Vortex'mi?! | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
As our story begins, an anomaly has hurled your ship | Hikayeniz, geminizin | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
thousands of light years across the galaxy. | binlerce ışıkyılı uzağa savrulmasıyla başlar. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your mission? | Senin görevin mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
To uphold your medical and ethical standards | Sağlık ve etik standartlarını korumak, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
as you struggle against the crew's bigotry | mürettebatın bağnazlık ve hoşgörüsüzlüğüyle | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and intolerance. | mücadele etmek. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Persons with vascular disorders should consult | Damar bozukluğu olan kişiler, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
a physician before running this program. | programı çalıştırmadan önce doktora danışmalı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
And now, a few acknowledgments. | Ve şimdi, bir kaç teşekkür. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
First, Dr. Lewis Zimmerman, | Önce, Dr. Lewis Zimmerman | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the creator of my holo matrix, whose foresight | sanal matrisimin yaratıcısı, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and dedication have made it possible for me to achieve... | ve bunları başarmamı sağlayan öngörü ve ithaf ... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Computer, freeze program. | Bilgisayar, programı durdur. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
How much longer is this introduction? | Bu tanıtım ne kadar devam ediyor? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Nine minutes, four seconds. | 9 dakika, 4 saniye. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Skip to the first chapter. | İlk bölümü atla. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Chapter One: ''A Healer is Born,'' | Bölüm Bir: "Bir Doktor'un Doğumu." | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
in which our protagonist must make a difficult choice. | Kahramanımız zor bir seçim yapmak zorunda. Kahramanımız bir seçim yapmak zorunda. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lncrease the resonance level 20 percent. | Rezonansı yüzde 20 arttırın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Are you the EMH? | EMH sen misin? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Please state the nature of the medical emergency. | Lütfen acil tıbbi durumu belirtin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Our doctor's dead. We've got wounded. | Doktorumuz öldü. Yaralılar var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
They're both badly hurt. Who should we treat first? | Ağır yaralılar. Hangisine önce müdahale etmeliyiz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Second degree plasma burns. | İkinci derece plazma yanığı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He's got an aortic rupture. | Aortu kesilmiş. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Get him to the Surgical Bay now. | Onu derhal Ameliyathaneye al. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You! Over here. | Sen! Oradaki. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Whew. | Tanrım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Uh, nothing. | Uh, yok birşey. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He's got a mild concussion. | Hafif bir sarsıntısı var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm going to have to treat the others first. | Öncelikle diğerlerini tedavi etmeliyim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l need Lieutenant Marseilles on the Bridge. | Binbaşı Marseilles'e Köprü'de ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You'll treat him now. | Onu hemen tedavi edeceksin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
As l understand it, | Anlamalısın, öncelikle | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
my job is to treat the critical patients first. | işim kritik hastaları tedavi etmek. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So, if you'll excuse me... | Yani afedersiniz... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l don't know who you think you are, Hologram, | Kendini ne zannetiğini bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but to me, you're just another piece of technology. | ama sen hologramsın, sadece teknolojinin bir parçası. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, apparently, l'm a piece of technology | Pekala, görünüşe göre, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that's in demand, | teknolojinin ihtiyaç duyulan bir parçasıyım, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
so why don't you go back to the Bridge | öyleyse neden Köprü'ye dönüp | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and let me do my job? | işimi yapmama izin vermiyorsunuz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Our medical hologram is refusing to treat Mr. Marseilles. | Tıbbi hologramımız Bay Marseilles'i tedavi etmeyi reddediyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Are you malfunctioning? | Arızalımısın? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l don't think so. | Sanırım değilim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l need my helmsman back at his station. | Dümencimin yerine dönmesi lazım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Marseilles isn't seriously hurt. | Binbaşı Marseilles'in önemli bir şeyi yok. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This man will be dead in five minutes | Eğer ameliyat etmezsem, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
if l don't operate. | bu adam beş dakikada ölecek. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Drop the force field. | Güç alanını indir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That patient is dead. | Hasta öldü. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Now you're free to treat Lieutenant Marseilles. | Şimdi Binbaşı Marseilles'in tedavisiyle ilgilenebilirsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Then the Captain pulls out a phaser | Sonra Kaptan bir fazer çıkarıp | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and shoots him right there on the bio bed. | Binbaşı Marseilles'i vurdu orada , biyo yatakta. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Captain Janeway murders a crewman? | Kaptan Janeway bir tayfayı mı öldürdü? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
No, Captain Jenkins. | Hayır, Kaptan Jenkins. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Everybody has a different name. | Herkesin farklı ismi var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You're Kymble, you're Torrey, | Sen Kymble, sen Torrey | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and l am Lieutenant Marseilles. | ve ben Binbaşı Marseilles. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, now, that's creative. | Oh, çok yaratıcı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What did you say to the Doctor? | Doktor ne diyor? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, he thinks he's written a masterpiece. | O, bir yazarın başyapıtı olduğunu düşünüyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l didn't know what to tell him. | Ona nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lf this gets distributed, | İnsanlar bunu seyrederse, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
people are going to assume this is about us. | bizim olduğumuzu sanacaklar. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What are our families going to think? | Ailelerimiz ne düşünecek? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
No one will believe | Gerçekte yaralı bir tayfanın Gerçekte yaralı bir tayfanın öldürüldüğüne, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
we actually go around shooting injured crewmen. | öldürüldüğüne kimse inanmaz. kimse inanmaz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
People may not take the program literally, | Bu programın gerçek olmadığını bilecekler, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but they might wonder if there's some truth to it. | ama yine de burada olan şeyleri merak edecekler. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l think we should talk to the Captain. | Sanırım Kaptan'la konuşmalıyım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |