Search
English Turkish Sentence Translations Page 153328
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Klingon hell is a myth. | Klingon cehennemi bir efsanedir. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
That's what l thought | Düşündüğüm şey | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
just a foolish superstition. | sadece aptalca bir hurafe mi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lmagine my surprise. | Benim sürprizim mi zannettin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But l was on Voyager with my crew. | Ama ben Voyager'da mürettebat ile beraberdim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
That was the naj | Bu naj | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
the dream before dying. | ölmeden önceki rüya. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
When we can't accept that we've died, | Ölümü kabul etmediğimiz zaman | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
we create the illusion of life | yaşama tutunmak için | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to hold on to. | yanılsamalar yaratırız. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
He slaughtered my friends. | O, arkadaşlarımı katletti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
No. He slaughtered the dream. | Hayır. O rüyaları katletti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
He dragged you from the illusion of life. | Seni yaşamın yanılsamasından çekti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's the kos'kari. | Bu kos'kari. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
They'll try to lure you to them. Don't listen. | Seni cezbetmeyi deneyecekler. Dinleme. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna, are you there? | B'Elanna, orada mısın? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Lieutenant, can you hear me? | Binbaşı, beni duyuyor musun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Help us find you! | Seni bulmamız için bize yardım et! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Tom? Chakotay? | Tom? Chakotay? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's not your friends! | Onlar arkadaşların değil! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
jiH qoy soH! | jiH qoy soH! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
There are things here worse than death. | Orada ölümden daha kötü şeyler var. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
ls this the mongrel child you spoke of? | Bu melez çocukla mı konuşuyorsun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Yes. The one whose face would not bear the mark. | Evet. Yüzü işaret taşımayacak birisi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna, daughter of Miral... | B'Elanna, Miral'ın kızı... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
it's not your time. | senin zamanın değil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You've come close | Bir çok defa | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to boarding this ship many times. | bu gemiye binmek için geldin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l remember the first. | Hatırladığım kadarıyla bu ilk. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You were a child. | Bir çocuktun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Your mother took you to the Sea of Gatan. | Annen seni Gatan Denizi'nden aldı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Your curiosity was as deep as the water. | Merakın da su gibi derindi.. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l fell in. | Düştüm. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l almost drowned. | Neredeyse boğuluyordum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
When your mother breathed life back into your lungs | Annen ciğerlerinden yaşamı geri getirdiğinde, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
she told you about me. | benim hakkımda konuştu mu? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
So you're supposed to be Kortar. | O zaman sen Kortar olmalısın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Ah... you remember me. | Ah... beni hatırladın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l remember the myth of Kortar, the first Klingon. | Kortar efsanesini hatırladım, ilk Klingon. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
He destroyed the gods who created him. | Onu yaratan Tanrıları yok etti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
And as punishment, l was condemned to ferry | Ve ceza olarak, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
the souls of the dishonored to Gre'thor. | onursuz ruhları Gre'thor'a götürmeye mahkum edildim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l may have believed in you as a child, but not anymore. | Belki seni bir çocuk olduğuma inandırdım ama değilim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lf you didn't still believe, you wouldn't be here. | Eğer hala inanmıyorsan, burada olmayacaktın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm already dead. | Ben zaten ölüyüm. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
The soul of another dishonored warrior is being delivered. | Başka bir savaşçının onursuz ruhu teslim ediliyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
kot'mah soH Gre'thor! | kot'mah soH Gre'thor! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Qapla. | Qapla. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's all right. | İyi misin? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Your shuttle was drifting | Mekiğin bir iyon fırtınası | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
on the trailing edge of an ion storm. | tarafından sürükleniyordu. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You lost life support. | Yaşam desteğini kaybetmiştin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
We found you just in time. | Seni tam zamanında bulduk. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But l got through the storm. | Ama ben fırtınayı geçtim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l remember crashing into the Shuttle Bay. | Mekik hangarına çarptığımı hatırlıyorum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
When we tractored your shuttle back to Voyager, | Mekiğini Voyager'a çektiğimiz zaman, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
you were in a coma. | komadaydın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
We almost lost you. | Neredeyse seni kaybediyorduk. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
The Klingon artifact... | Klingon eşyası ... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Artifact? | Eşya mı? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
My hand... | Elim... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You took quite a beating out there | Dışarda kesiklerden ve çürüklerden | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
more than your fair share of cuts and bruises. | payını fazlasıyla aldın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Um... a little out of place. | Hımm... biraz yersiz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Would you like to talk about it? | Konu hakkında konuşmak ister misin? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Let me know when you decide. | Karar verince bana bildir. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l don't know how to say this without sounding crazy. | Delice görünmeden nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Do you believe in an afterlife? | Ölümden sonraki yaşama inanır mısın? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l accept there are things in the universe | Trikoderlerin tarayamadığı | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
than can't be scanned with a tricorder. | bir şeyler olduğunu kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
What happened to you out there? | Dışarda sana neler oldu? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l died. | öldüm. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l died, and l was on the Barge of the Dead, | Öldüm, ve Klingon ahiretinde, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
in the Klingon afterlife. | Ölüm Mavnası'ndaydım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Klingon mythology has been ingrained in you | Klingon mitolojisi çocukluğundan beri | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
since you were a child. | sende kökleşmişti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's not surprising you experienced some | Baygınken birçok hayal görmen, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
of those images while you were unconscious. | sürpriz değil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l saw my mother, Chakotay. | Annemi gördüm, Chakotay. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lf it was real, then she's dead. | Eğer gerçekse, o ölmüştür. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
your mother... the Barge of the Dead... | annen.. Ölüm Mavnası.. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
these are just symbols. | bunlar sadece sembol. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's your subconscious mind trying to tell you something. | Bilinçaltın sana birşeyler söylemek istiyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Tell me what? | Ne olduğunu söyle? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
That my mother is going to hell? | Annem cehennme mi gidiyor? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You need time to digest what you experienced. | Tecrübelerini kavramak için zamana ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You have to interpret the symbols | Sembolleri yorumlamak | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and search for their meaning. | ve anlamlarını araman lazım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
What if there is no symbolism to interpret? | Yorumlarda herhangi bir sembolizm yoksa ne olacak? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
What if the afterlife is real? | Ya ölümden sonraki hayat gerçekse? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm an engineer. | Ben bir mühendisim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
My whole life, l've immersed myself | Tüm haytım boyunca kendimi bilim ve... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
in science and... and schematics. | ve şemalara kaptırdım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But what if it's time to start looking beyond that? | Ama ya bunun ötesinde bir hayat başlıyorsa? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
My grandfather used to... | Büyükbabam.. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
think he could transform himself into a wolf, | kendisini bir kurda dönüştürdüğünü düşünürdü, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
so that he could venture out to explore the spirit realm. | ancak bu şekilde ruhlar alemini keşfetmeye cesaret edebilirdi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt was real to him. | Onun gerçeği böyleydi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
As real as what you experienced was to you, | Tecrübelerin sana gerçek gibi gelir, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
but that doesn't mean he grew hair all over his body | ama bunun anlamı vüdudunun tüylerle kaplanması | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |