• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153331

English Turkish Film Name Film Year Details
20 milligrams cordrazine now! Hemen 20 miligram cordrazine! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l'm deactivating the force field. Koruma alanını devredışı bırak. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Welcome to Gre'thor. Gre'thor'a hoşgeldin. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
This isn't Gre'thor. Burası Gre'thor değil. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Oh, l assure you it is. Oh, kesinlikle burası. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You've taken your mark. İşareti aldın. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
What is this, some kind of a joke? Nedir bu, bir çeşit şaka mı? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
This is no laughing matter. Gülünecek birşey değil. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You've met Mr. Neelix, Bay Neelix'le tanıştın, Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
our Ambassador to the recently deceased. son dönemde ölen elçimiz. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Questions, comments, suggestions... he's your man. Sorular, açıklamalar, öneriler.. adamın o. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lf you'll follow me. Eğer beni izlersen. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
By the way, l'll be performing an aria Bu arada, yarın gece Sanal Güverte 2'de Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
from Berlioz's Faust Berlioz's Faust aryasını Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
tomorrow night in Holodeck 2. okuyacağım. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Feel free to stop by. Gelmekte özgürsün. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
15 decks. 15 güverte. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Computers augmented with bio neural circuitry. Bilgisayarlar, bio sinirsel devreler ile çoğalttılar. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Top cruising speed: warp 9.97 5. Azami hızı warp 9.97 5. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Not that you'll be going anywhere. Herhangi bir yere gideceğinden değil. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
No Fek'lhr? No Cavern of Despair? Fek'lhr yok mu? Büyük Umutsuzluk Mağarası yokmu? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Don't need them. İhtiyacımız yok. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l don't consider Voyager hell! Voyager'in cehennem olduğunu düşünemiyorum! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Have you ever been truly happy here? Şimdiye kadar sen burada gerçekten mutlu oldun mu? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lf you thought 50 years aboard this ship Eğer 50 yıl boyunca bu gemide olsaydın Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
would be difficult, try eternity. epey zor olurdu, sonsuzluğu dene. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Ej lM ta fey DE ja i Ej lM ta fey DE ja i Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Empa jaj law mooch jaj pusH... Empa jaj law mooch jaj pusH... Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
This is a great day for B'Elanna Torres, Bugün B'Elanna Torres için büyük bir gün, Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
a day when we pay tribute to her dishonor. onun onursuzluğuna bizim bedel ödediğimiz bir gün. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
She's not responding to the cordrazine. Cordrazine cevap vermiyor. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Neural activity at 48 percent... 37. Sinirsel aktivite yüzde 48... 37. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
We have to stabilize her synaptic functions. Sinaptik fonksiyonlarını dengelememiz lazım. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l'm attempting a direct neural resequencing. Direk sinirsel sıralamayı deniyorum. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
B'Elanna's misdeeds have led her to Gre'thor. B'Elanna'nın günahları bizi Gre'thor'a götürdü. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
She comes with no valor, no glory... Ne cesaret ne şanla geliyor... Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
nothing to celebrate in song and story. hikaye ve şarkıda hiçbir kutlama yok. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You really have no one to blame but yourself. Gerçekten kendinden başka kimseyi suçlamaya çalışmamalısın. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You've kept us all at arm's length, Kimseye yüz vermedin, Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
even Tom, who you claim to love. hatta sevdiğini iddia ettiğin Tom'a bile. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Here, here. Yaşa, yaşa. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l tried to assist you Mühendisliği daha verimli hale getirmeyi denedim Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
in making Engineering more efficient, ama sen karşı koydun, Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
but you resisted. You're stubborn. İnatçısın. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
She inherited that from her mother along with the forehead. Alnıyla beraber bunu da annesinden miras aldı. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
What do you think of the afterlife so far? Şimdiye kadar öbürdünya hakkında ne düşünüyordun? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lt's not exactly what l had in mind. Aklımda olan kesinlikle bunlar değildi. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Are you interpreting all the symbols? Bütün simgeleri yorumluyor musun? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Searching your subconscious for their meaning? Bilinçaltın anlamlarını arıyor mu? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Lieutenant Torres... Binbaşı Torres... Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
defend yourself. kendini savun. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l've released you to Sto Vo Kor. Seni Sto Vo Kor'dan kurtardım. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You can't free me until you free yourself. Kendini serbest bırakıncaya kadar beni serbest bırakamazsın. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You never did. Asla anlamadın. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l did everything that the ritual told me to do. Ayin de bana söylediğin herşeyi yaptım. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l came back for you... Senin için geri geldim... Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Forget the ritual. Ayini unut. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lt's meaningless. Anlamsız. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Meaningless? Anlamsız mı? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l died for you. Senin için öldüm. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
No, you didn't. Hayır ölmedin. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lt's not your time. Senin zamanın değil. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You still don't understand this journey. Bu seyahati hala anlamıyorsun. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Then tell me. O zaman sen söyle. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Who are you asking? Kime soruyorsun? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You, Kahless, the tooth fairy! Sen, Kahless, diş perisi! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Anybody who will tell me what l am supposed to do! Bana birşey söyleyebilecek herhangi birisi! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You are the only one who can answer that question. Sorduğunu cevaplayabilecek tek kişi kendinsin. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Choose to live, B'Elanna. Yaşamı seç, B'Elanna. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Neural activity's at 23 percent. Sinirsel aktivite yüzde 23. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lnitiate cortical stimulation. Korteks uyarımını başlat. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Pulses at 50 millijoules. 50 milijule şarj et. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
lncrease to 70 millijoules. 70 milijule çıkart. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Come on, B'Elanna. Hadi, B'Elanna. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Defend yourself. Koru kendini. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You want me to fight? Benimle dövüşmek mi istiyorsun? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You want me to be a good little Klingon? Küçük iyi bir Klingon olmamı mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
ls that it? Böyle mi? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You've let your anger consume you. Öfkenin seni tüketmesine izin verdin. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Now it's consuming us. Şimdi, bizi tüketiyor. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
She has condemned us all. O tamamiyle bizi suçladı. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Misery loves company. Mutsuz aşklar şirketi. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You'll kill us where we stand? Durduğumuz yerde bizi öldürecek misin? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Tell me what you want me to be! Benden ne istediğinizi söyleyin! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
A good Starfleet officer? İyi bir Yıldız Filosu subayı mı? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
A good Maquis? İyi bir Maquis mi? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Lover? Sevgili mi? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Daughter? Kız mı? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Just tell me what you want from me! Sadece benden ne istediğinizi söyleyin! Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
We don't want anything from you, B'Elanna. Senden hiçbirşey istemiyoruz B'Elanna. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
We only want you. Sadece seni istiyoruz. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
We're not your enemies. Senin düşmanın değiliz. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l don't know how. Nasıl olacağını bilmiyorum. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
l am so tired of fighting. Böyle savaşmaktan yoruldum. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
You've taken the first step of your journey. Seyahatinin ilk aşamasını geçtin. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
We will see each other again. Tekrar görüşeceğiz. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
ln Sto Vo Kor? Sto Vo Kor'da mı? Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Yes, in Sto Vo Kor. Evet, Sto Vo Kor'da. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Or maybe... when you get home. Yada belki.. eve geldiğinde. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
Oh, God, l'm alive. Oh, Tanrım, yaşıyorum. Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153326
  • 153327
  • 153328
  • 153329
  • 153330
  • 153331
  • 153332
  • 153333
  • 153334
  • 153335
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact