Search
English Turkish Sentence Translations Page 153330
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l've examined the sensor logs | Mekik görevinin algılayıcı kayıtlarını | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
from the shuttle mission. | inceledim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l should be able to re create the exact conditions | Yaşadığı yakın ölüm tecrübesini tetikleyen şartları, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
that triggered her near death experience. | tekrar oluşturmuş olmalıyım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Good. B'Elanna? | Güzel. B'Elanna? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You'll have an hour to do whatever it is you need to do. | Ne olursa olsun bir saatin var. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
At the first sign of trouble, we're bringing you out. | İlk sıkıntı işaretinde, seni alırız. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
erect an isolation field around the Surgical Bay. | Cerrahi Bölüm'ün etrafına bir yalıtım alanı oluştur. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Decrease oxygen concentration | Güç alanının içindeki oksijen alanını | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
within the force field by 27 percent. | yüzde 27 azalt. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Begin ionizing the enclosed atmosphere | Kapalı atmosferi her kübik metreye 5.000 zerre olacak şekilde | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to 5,000 particles per cubic meter. | iyonlaştırmaya başla. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
She's unconscious. | Bilincini kaybetti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Neural activity | Sinirsel aktivite | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
is decreasing to 87 percent... | yüzde 87'ye düşüyor... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
62 percent... | yüzde 62... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Synaptic function is failing. | Sinaptik fonksiyonlar durdu. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Compensating. | Telafi ediliyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Neural activity is nominal. | Sinirsel aktivite normal. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Her lungs are taking in just enough oxygen | Akciğerleri beynini canlı tutmak için | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to keep her brain from necrotizing. | gereken oksijeni alıyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Qapla', B'Elanna. | Qapla', B'Elanna. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
suS'ag Gre'thor qay. | suS'ag Gre'thor qay. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You are an illusion. | Sen bir yanılsamasın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You're a kos'kari trying to lure me away. | Sen bir kos'karisin beni ayartmaya çalışıyorsun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Then you died as well? | Sende mi öldün? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l've come to lift your dishonor. | Onursuzluğu kaldırmaya geldim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
But you don't believe in Sto Vo Kor. | Ama sen Sto Vo Kor'a inanmazsın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
A lot's happened since the last time l saw you. | Seni geçen gördüğümden beri çok şeyler oldu. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt was you who brought this damnation upon me. | Bu laneti benim üzerime getiren sendin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lf you hadn't tried to, to force me | Eğer sen beni zorlamayı denememiş olsaydın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to become a warrior... | bir savaşçı olmam için... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l tried to guide you in the ways of a Klingon. | Be bir Klingon'a yolunda rehberlik etmeyi denedim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You tried a little too hard. | Biraz sert denedin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lf you had listened to me when you were younger, | Eğer gençken beni dinlemiş olsaydın | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
we wouldn't be on the Barge of the Dead. | Ölüm Mavnası'nda olmayacaktık. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You were always running away. | Sen daima kaçıyordun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You drove me away... | Babamı uzaklaştırdığın gibi.. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
the same way you drove away my father. | beni de uzaklaştırdın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
He abandoned us. | O, bizi terk etti. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You pushed him to the point where he couldn't bear | Onu katlanamadığı birşey olan Klingon olmaya ittin.. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
to be around anything Klingon... including me. | ben de dahil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l wanted to give you honor. | Ona şeref vermek istedim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
And if you had understood that, | Eğer anlamış olsaydın, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l would not be on my way to Gre'thor. | ben Gre'thor yolunda olmayacaktım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
We're on the Barge of the Dead... | Ölüm Mavnası'ndayız... | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and we're still having the same argument | ve hala on yıl önceki şeyleri | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
we were having ten years ago. | tartışıyoruz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Look, if l have dishonored you, l am truly sorry. | Bak, eğer onuruna leke sürdüysem, gerçekten çok üzgünüm. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You have too much anger in your heart to be sorry. | Kalbinin üzülmesi seni çok öfkelendiriyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Oh, we don't have time for this | Oh, eğer bu geçişi gerçekleştirmek istiyorsak | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
if we're going to perform the transference. | buna zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
ls that how you intend to lift my dishonor? | Onursuzluğumu kaldırmaya mı tasarlıyorsun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
By taking my place? | Yerimi mi alacaksın? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Oh, don't worry. | Oh, endişelenme. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l have no intention of being on this barge | Bu gemi Gre'thor'a vardığı zaman | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
when it gets to Gre'thor. | burda olmaya niyetim yok. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
We've got just enough time to perform the ritual | Mürettabat beni diriltmeden önce, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
before my crew resuscitates me. | gerekli ayini yapacak yeterli zamanımız var. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l should have known you'd choose the easy way. | Kolay yolu seçeceğini bilmeliydim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Do you know the risks l've taken to save you? | Seni korumak için aldığım riskleri biliyor musun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You still understand nothing about being a Klingon. | Hala bir Klingon olmakla ilgili hiçbir şey anlamıyorsun. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l would rather face damnation | Ben Sto Vo Kor yolunda aldanıp | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
with what little honor you have left me | küçük bir onur nedeniyle | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
than cheat my way into Sto Vo Kor. | beni terkettiğin için, lanetle yüzyüze geldim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
There she is. Bring them. | Orada. Onları getirin. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
The mongrel child has returned. | Melez çocuk döndü. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm here to take my mother's place. | Annemin yerini almak için buradayım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna! | B'Elanna! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You wish to claim her dishonor as your own? | Kendin için onun gibi onursuzluk mu talep ediyorsun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You're willing to die for her? | Onun için ölmeyi mi arzu ediyorsun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Yes. Release her to Sto Vo Kor. | Evet. Onun Sto Vo Kor'dan kurtulması için. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Keep her quiet! | Susturun onu! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lt's not your decision. | Bu senin kararın değil. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
She has the right to reclaim your honor. | Şerefini geri isteyerek doğru yapıyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Once we have reached Gre'thor | Öce Gre'thor'a varalım, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
and you are within its gates, l will release her. | ve kapıların içindesin, onu serbest bırakacağım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
No. Now. | Hayır. Şimdi | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You're very impatient. | Çok sabırsızsın. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Time must be slipping away in the living world. | Zaman dünyada yaşayanlar için çabuk geçiyor olmalı. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
You're concerned that your friends will revive you | Hileniz tamamlanmadan önce, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
before you complete your deception. | arkadaşlarının seni direlteceğine telaşlanıyorsun | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Did you really think l could be fooled so easily? | Gerçekten beni bu kadar kolay aldatabileceğini mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l will die for her. | Onun için öleceğim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
No tricks, | Hile yok, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l will take her place honorably. | Şereflice onun yerini olacağım. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Like a Klingon. | Bir Klingon gibi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
lf you choose this path, | Eğer bunu seçersen, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
your friends will not be able to save you. | arkadaşların seni koruyamaz. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
No! l forbid it! | Hayır! Buna izin veremem! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Your dishonor has been lifted. | Onurun yükseltildi. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Sto Vo Kor awaits you. | Sto Vo Kor sizi bekliyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l will not abandon my daughter. | Kızımı terketmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
She has made the choice. Go! | O seçimini yaptı. Git! | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Daughter of Miral, | Miral'ın kızı, | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
embrace your fate. | kaderini kabul et. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Vih. | Vih. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Her neural patterns are breaking down. | Sinirsel düzeni bozuluyor. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'm initiating emergency resuscitation. | Acil durum diriltmesini başlatıyorum. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |
Vent the ionized particles. | İyonlaştırılmış partikülleri dışarı çek. | Star Trek: Voyager Barge of the Dead-1 | 1999 | ![]() |