Search
English Turkish Sentence Translations Page 153353
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please state the nature of the medical emergency. | Lütfen acil tıbbi durumun mahiyetini bildirin. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Your ship is being devoured. | Gemin oburca yeniyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'd say that's an emergency. | Bu acil bir durum olduğunu söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The monster ate his ship, too. | Canavar onun gemisini yedi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
''Monster''? | ''Canavar''? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l want to see your weapons manifest. | Silah sistemlerini görmek isterim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
''Weapons''? | ''Silahlar''mı? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
This is a Sick Bay, not an arsenal. | Burası revir, cephanelik değil. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Voyager has been lured into the digestive chamber | Voyager biyoplazmatik bir canlının sindirim... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
of a bioplasmic organism. | ...sitemine doğru gidiyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We require your assistance in charting an escape route. | Bir kaçış yolu bulmak için yardımını istiyoruz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Slow down. The last thing l remember | Ağır ol. Benim son hatırladığım şey... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l was speaking to Mr. Paris. | Bay Paris'le konuşuyor olduğum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
He said the wormhole posed a threat to my program. | Solucan deliğinin programıma zarar verebilceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The beast has been manipulating your crew. | Hayvan müretebatınızı manupule ederek kullanır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The moment he realized you were beginning to suspect something, | Bir şeylerden şuphenlendiğinin farkına vardığı andan itibaren,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
he made sure you were deactivated. | ...muhakkak seni etkisiz hale getirir. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
And who might you be? | Ve sen kimsin? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The local monster expert? | Yerel canavar uzmanı mı? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
As a matter of fact, l am. | İşin doğrusu, öyleyim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
He's been fooling you for days, creating false sensor readings, | Hatalı sensör okumaları yaratarak sizi günlerce aldatır,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
and he's been altering your crew's thought patterns | ...ve müretebatın düşünceleri örnek alarak... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
a little neurogenic telepathy to make them lower their guard. | ...sinirsel telapati yoluyla onların korumasını düşürür. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
That might explain the heightened dopamine levels | Bu durum, ekibe yaptığım rutin muayenelerde.... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l found during my ''routine examinations'' of the crew. | ...ortaya çıkan yüksek dopamin seviyelerini açıklıyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Have you informed the Captain? | Kaptanı bilgilendirdiniz mi? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Asleep? | Uyuyor mu? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt's our proximity to the creature. | Yaratığın içindeyiz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The neurogenic field is stronger here. | Nörojenik alan burada daha etkili. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt's already rendered most of the crew unconscious. | Çoktan müretebatın pek çoğunu bilinçsiz duruma getirdi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Does your vessel's database contain information | Geminin veri bantında yaratığın... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
on the creature's anatomy? | ...anotomisi ile ilgili bilgi var mı? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Retrieve it. | Onu kurtaralım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
ln the meantime, let's work on a wake up call for the crew. | Bu arada, bende müretebatı uyandırma işiyle ilgileneyim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Computer, increase | Bilgisayar, nörotransmiter... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
neurotransmitter levels by 29 percent. | ...düzenleyicileri yüzde 29 artır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
A cortical inhibitor? | Bir kortikal engelliyici mi? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l thought it might disrupt the organism's hold on her. | Onun organizmanın etkisini azaltabileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt won't. | İşe yaramaz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l already tried a similar procedure. | Daha önceden benzer bir prosedürü denedim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l don't remember asking for a second opinion. | Düşünceni sorduğumu hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
She's regaining consciousness. | Bilinci açılıyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You're being exposed to a powerful neurogenic field. | Güçlü bir nörojenik alanın etkisindesin. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You've been unconscious for several hours. | Bilincini kaybedeli saatler oldu. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The Maquis. They're alive! | Maquis. Onalar canlı! | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna, you're still on Voyager. | B'Elanna, Hala Voyager'dasın. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You're hallucinating. | Halüsyon görüyorsun. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Starfleet thinks you've all been killed. | Yıldız filosu hepinizin öldüğünü sanıyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Computer, increase neurotransmitter levels | Bilgisayar, nörotransmiter düzenleyiciyi... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
another ten percent. | ...yüzde on artır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna, focus on my voice. | B'Elanna, sesime odaklan. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
They never want to. | Hiç bir zaman istemezler. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt's the silence l hate... | Sessizlikten nefret ediyorum... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
the way he takes you without a fight. | O seninle savaşmadan alır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt was the same way with the Nokaro. | Aynı Nokaroyu aldığı gibi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
A crew of nearly 3,000 families mostly, mine included | 3,000 ne yakın müretebat çoğunluğu aile, benimkilerde dahil. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
looking for a new world to settle, | Yerleşecek bir yeni dünya ararken,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
but they came across our friend here | ...ama arkadaşlarım bununla karşılaştı... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
and he showed them what they wanted to see | ...ve onlara görmek istedikleri şeyi gösterdi | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
a glistening green paradise. | ...prılprıl bir yeşil cennet. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
By the time l responded to their distress call, | Bütün bu süre boyunca... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
all that was left of them | ....onalara yardım etme çabalarımın hepsi boşa gitti. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
That was 39 years ago. | Bunlar 39 yıl önceydi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
39 years, two weeks, four days... | 39 yıl, iki hafta, dört gün... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Do you mind? | Dikkat ettinmi bilmem? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The situation is dismal enough. | Durum zaten zaten yeterince üzücü. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm just trying to explain who we're up against. | Kiminle karşı karşıya olduğumuzu açıklamaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Well, l'm getting a pretty good idea on my own. | Benim daha güzel fikirlerim var,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Judging by these bio scans, | Biyo tarmalar buna bir örnek,.. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
the organism's been devouring life forms | organizma yaşam formlarını 39 yıldan daha ... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
for a bit longer than 39 years. | uzun süredir tüketiyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'd estimate it's at least 200,000 years old. | Onun en azından 200.000 yaşında olduğunu sanıyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The intelligent always survive. | Her zaman zeki olanlar hayatta kalır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l wouldn't go that far. | Bu kakar ileri gitmezdim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt appears to operate on highly evolved instinct. | İç güdüleriyle hareket adiyor gözüküyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l haven't detected any signs of sentience. | hiçbir bilinçlilik işaretine raslamadım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Oh, he's intelligent, all right | Oh, o zekidir, tamam mı | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
smart enough to fool your crew into taking you off line. | ...müretebatınızı enayi gibi kandırmak için yetrince zeki. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
No need to get personal. | Kişiseleşştirmeye hiç gerek yoktu. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm here. | Burdayım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Are we still inside the monster? | Hala canavarın içindemiyiz? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Yes, but we are going to find a way out. | Evet, ama bir çözüm yolu bulacağız. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
There! This is it! | Orada! Bu o! | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Exactly what we need. | Tam ihtiyaç duyduğumuz şey. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
These class 9 torpedoes in your weapons manifest. | silah sistemininizde bulunan 9. sınıf torpido. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lf we can bring your vessel deeper | Eğer gemiyi yaratığın sindirim sisteminin... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
into the creature's digestive tract | ...daha derilerine götürür,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
and detonate one of these charges, | ...ve bunlardan birini orada patlatırsak... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
we might be able to destroy it. | ...onu yok edebiliriz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Starfleet's not in the habit of killing life forms. | Yıldızfilosu yaşam formlarını öldürme alışkanlığında değildir. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Even if that life form is about to kill you? | Yaşam formun etrafındakileri öldürse bile mi? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lf l could take a few hours | Yaratığı adam akılı incelemek için... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
to examine the creature more thoroughly... | ...bir kaç saatim daha olsaydı... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
There is no time. | Hiç zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We kill him! | Onu öldürmeliyiz! | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Any living organism, no matter how large, | Herhangi bir canlı organizma, ne kadar büyük olursa olsun,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
will attempt to expel a foreign body. | ...Vücudundaki yabancı nesneyi dışarı çıkarmak ister. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lf we could just make Voyager a little less tasty... | Eğer Voyagerı birazcık lezzetsiz kılarsak... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
My scans indicate that your weapons are tetryon based. | Taramalarım silihlarının tetryon bazlı olduğunu gösteriyor.. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lf you were to fire one at a pocket of antimatter | Eğer birisini warp çekirdeğinden yayacağımız.... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |