Search
English Turkish Sentence Translations Page 153354
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
released from our warp core, it would produce | ...anti maddeye ateşlersen, bir elektrolitik tepki üretecektir. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Would that make Voyager taste bad? | Bu Voyager'ın tadını kötü mü yapar? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt might at that. | Mümkün olabilir. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Once l've beamed you back to your ship, | Gemine yeniden ışınladığım andan itibaren... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
try adjusting your shields to this frequency. | ...kalkanlarını bu frenkansa ayarlamaya çalış. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You'll find them more resistant to the bioplasmic discharges. | Bioplazmatik boşalmaya karşı daha dayanıklı olduğunu göreceksin. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You seem to know a little about everything | Heşey hakında biraz bilgilisin gibi gözüküyor... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
medicine, exobiology, shield harmonics. | ...ilaç, uzaysal organizmalar, kalkan uyum bilgisi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm something of a renaissance EMH. | Ben EMH'nin rönesansı gibi bir şeyim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l could use a crewmate like you. | Seni kinci kaptanım olarak kullanabilirim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The beast would have a difficult time | Canavar bir Hologramın zihnini manupele... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
manipulating a hologram's desires. | ...etmek için her zaman zorlanacaktır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
An lshmael to your Ahab? | Bir İsmail Ahabın mı? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You're turning down the hunt of a lifetime. | Haytının avını kaçırıyorsun. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
As appealing as that sounds, | Söylediklerin çekici gibi gözüksede,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm a doctor, not a dragon slayer. | ...ben bir doktorum, ejderha avcısı değil. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
My program requires that l do no harm. | Programım zarar vermemi yasaklar. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Shame. | Rezalet. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Qatai's vessel is ready. | Qatai'nin gemisi hazır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l've rerouted Bridge controls to Engineering | Köprü kontrollarını mühendisliğe aktardım... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
ops, tactical, helm all integrated into one station. | Askeri hareket, taktik, dümen tümü bu istasyonda birleşti. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Efficient. | Verimli. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l thought you'd like it. | Beğeneceğini düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm plotting a course | Yaratığın yemek borusuna doğru bir rota çiziyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Prepare to release the antimatter. | Antimaddeyi bırakmaya hazırlan. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Hull integrity's dropped another 13 percent. | Gövde bütünlüğü yüzde 13 düştü. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Ready on my end. | Hazırım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Voyager to Qatai. Prepare to fire. | Voyager'dan Qatai'ye. ateş etmeye hazır ol. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
What's wrong? | Yanlış giden bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
That last jolt | Son sarsıntı... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
must have destabilized my targeting sensors. | ...hedef belirleyici tarayıcımı bozmuş olmalı. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l could establish an interface to Voyager's targeting array. | Voyagerin hedef belirleme tarayıcısından bir arabirim kurabilirim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Don't bother. l know my ship. | Canını sıkma. Gemimi tanırım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt's just being stubborn. | Sadece biraz inatçıdır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lnitiate the burst on my mark. | işaretimle patlatmaya başlayın. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Like the taste of that? | Bakalım bunu tadından hoşlanacak mısın? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm reading violent contractions | Şidetli kasılmalar okuyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
throughout the digestive chamber. | ...sindirim sisteminde. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We're moving back through the esophageal aperture. | Yemek borusu açıklığına doğru hareket ediyoruz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Voyager has been expelled. | Voyager çıktı. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We're 3.9 kilometers from the organism. | Organizmanın 3.9 kilometre uzağındayız. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
After just one burst? | Sadece bir patlamadan sonra mı? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
For a big fellow, | Büyük arkadaşımızın,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
he certainly has a low tolerance for tummy ache. | ...küçücük bir mide ağrısına hiç tahamülü yokmuş. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Qatai's vessel was also released. | Qatai'nin gemisiden aranıyoruz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Hail him. | Cevap ver. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Why haven't you ejected a second burst?! | Neden ikinci bir patlama çıkar madın?! | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We've cleared the organism. | Organizmadan çıkmıştık. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You've been deceived! | Kandırıldın. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We're both still inside it! | Her ikimizde hala içerdeyiz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
He's right. | Hakllı. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm reading bioplasmic energy. | Bioplasmatik enerji okuyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l am impervious to the creature's influence. | Ben yaratıktan etkilenmedim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You were impervious | O zaman onun... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
when it was creating the illusion | ...Voyager'ın eve dönüş... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
of Voyager getting home | ...iliziyonundan etkilenmemiştin... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
because you didn't share that desire, | ...çünkü arzulananı paylaşmıyordun,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
but now we're trying to escape, which is what you want. | ...ama şimdi kurtulmaya çalışıyoruz, istediğin şey oluyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
He's showing you exactly what you want to see. | Tam olarak senin görmek istediğin şeyi gösteriyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Seven! | Seven! | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lnitiate another antimatter burst. | Antimadde patlatmaya hazırlanın. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We're out. | Dışardayız. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Are we certain? | Emin miyiz? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
No sign of bioplasmic energy. | Bioplazmatik enerji işaretleri yok. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We've escaped. | Kurtulduk. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'm taking us out of range. | Bizi menzil dışına çıkartıyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Maximum warp. | Maximum warp. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'd better see to the crew. | Müretebata bakmaya gidiyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Well, l'll be on my way. Thanks for your help. | Ben kendi yoluma gidiyorum. Yardımlarınız için teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Your engines have taken heavy damage. | Motorların ağır hasar aldı. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
You require our assistance. | Sana yardım edebiliriz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The beast is already altering course. | Canavar şimdiden yön değiştirdi. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l'll handle the repairs myself. | Onarımları kendim yapabilirim. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The procedure would take several days. | İşlem birkaç gününü alacaktır. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Just get your ship home. | Sadece geminizi eve götür. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
And watch out for pitcher plants. | Ve suibriklerine dikkat et. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We're still in the Delta Quadrant. | Hala Delta çeyreğindeyiz. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Scan the wormhole. | Solucan deliğini tara. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Find out what went wrong. | Neyin yanlış gittiğini bakalım. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l can't find it on sensors. | Tarayıcılarımız onu bulamıyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Bridge controls have been routed | Köprü kontrolları mühendisliğe... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
to Engineering ops, tactical, helm all of it. | ...kaydırımış, askeri hareket, taktik, dümen, tümü. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Seven? What's going on? | Seven? Neler oluyor.? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
The Doctor will explain. | Doktor açıklayacak. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l will file a complete report in the morning | Yenilenmem bittikten sonra sabaha tam bir rapor veririm. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 52542.3. | Kaptanın seyir defteri, yıldız tarihi 52542.3. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
We've deployed a series of beacons | Bioplazmatik yaratığa karşı başka gemileri uyarmak... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
to warn other vessels about the bioplasmic creature | ...için bir dizi işaret feneri koyduk... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
and resumed a course for home our real home. | Yönümüzü eve çevirdik gerçek evimize. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
My presence here is authorized. | Burada bulunmaya yetkilendirildim | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
She thinks l need to learn more about Earth. | Dünya hakkında daha çok şey öğrenmem gerektiğini düşünüyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l see. | Görüyorum | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
And does studying this image | Ve bu çalışma şekli senin oraya... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
increase your desire to go there? | ...gitme arzunu dahada artırıyor mu? | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Not really. | Hiçte artırmıyor. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l concur. | Bencede. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
lt is unremarkable. | Dikkatedeğer değil. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
But my mom likes it | Ama annem hoşlanıyor... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
and even Neelix can't wait to get there, | ...ve hatta Nelix oraya varmayı bile bekleyemiyor,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
so l guess it can't be that bad. | ...bundan dolayı o kadarda kötü olmadığını düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |