Search
English Turkish Sentence Translations Page 153355
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Given this crew's determination to return home, | Müretebat eve dönmek için bu kadar kararlıyken,... | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
l have no doubt we will see it for ourselves someday. | ...bir gün onu göreceğimizden hiç şüphe duymuyorum. | Star Trek: Voyager Bliss-1 | 1999 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50537.2. | Kaptan'ın Seyir Defteri Yıldız Tarihi 50537.2. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Routine scans of an uninhabited star system | Yerleşim olmayan bir yıldız sisteminde ki rutin taramalar | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
have reveaIed the presence of gaIIicite, | çok az buluna bir materyal olan dördüncü gezegende tespit | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
a very rare substance, on the fourth pIanet. | ettiğimiz, jelasit i ortaya çıkardı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If these readings are right, | Eğer bu değerler doğru ise, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
we're Iooking at a yieId of nearIy a kiIoton. | şu anda neredeyse, bir kilotonluk bir yığına bakıyoruz demektir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
That wouId be enough gaIIicite | Warp bobinlerimizin, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to compIeteIy refit the warp coiIs. | tamamına yetecek kadar jelasit var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
They sure couId use it with aII the damage | Devreye alındığından beri geçen iki yıl içinde, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
they've taken the past two years. | yeterince ciddi hasar aldılar. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Is there anyone in the area | Kendilerine ait olduğunu düşünebilecek, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
who might consider this their property? | bölgede yaşayan birileri var mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There are indications | Daha önceden, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
that a coIony once existed on the pIanet's surface. | gezegenin yüzeyinde, bir koloninin var olduğunu gösteren belirtiler var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
However, it appears to be Iong abandoned. | Bununla beraber, çok uzun zaman önce terk edilmiş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
AII right, Iet's stake a cIaim. | Tamam, gidip hak iddia edelim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'II Ieave this in your hands, B'EIanna. | Bu işi senin ellerine bırakıyorum, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Use whatever resources and personneI you need. | İhtiyacın olan kadar personel ve kaynak kullanabilirsin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You might want to taIk to Mr. NeeIix. | Bay Neelix ile konuşmak isteyebilirsin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I beIieve he spent some time working in a mining coIony. | Bir maden kolonisinde, daha önce çalıştığına, inanıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
These tunneIs are cIearIy artificiaI. | Bu tünellerin, yapay olduğu çok açık. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Someone eIse must've been interested | Birileri bu jelasit i kazmakla epeyce | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
in digging up this gaIIicite. | ilgilenmiş. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
That shouId make it easier to access the deposits. | Bu şekilde, tortulara ulaşabilmek epeyce kolay olacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
True, but we have to be carefuI. | Doğru, ama dikkatli olmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There's been a Iot of seismic activity down there. | Aşağıda, fazlasıyla sismik hareket var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Look, these tunneIs are compIeteIy coIIapsed. | Bak, bu tüneller tamamen çökmüş. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We shouId bring Tom Paris on the away team. | Tom Paris'i de, Dış görev takımı ile birlikte götürmeliyiz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
He's had quite a Iot of rock cIimbing experience. | Kayaya tırmanma tecrübesi çok iyi. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I have spent severaI summers expIoring the Osana caverns, | Bazı tehlikeli tırmanışlar içeren Osana mağaralarında | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
which invoIved some quite treacherous cIimbing. | keşif maksadıyla bir kaç yaz geçirmiştim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Great. You two can be our safety experts. | Harika. Siz ikiniz bizim güvenlik uzmanlarımız olabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Have we compIeted our preparations | Sizin memnuniyetiniz için, hazırlanmamızı | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to your satisfaction? | tamamladık mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We're done here, yes. | Burada işimiz bitti, evet. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Let me take this opportunity to decIare Koon ut so'lik | Sizin eşiniz olabilmeyi istediğimden dolayı Koon ut so'lik | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
my desire to become your mate. | deklare etme fırsatına müsaade ediniz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
In human terms, I am... | İnsan deyişine göre, ben... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
proposing marriage. | evlenmeyi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Do you accept? | Kabul ettiniz mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Uh, this is a a IittIe sudden... | Ah, bu biraz ani oldu... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Besides, I thought that VuIcan marriages were arranged. | Bunun yanında, Vulkan evliliklerinin daha önceden ayarlandığını düşünürdüm. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Don't you aIready have somebody back home? | Eve döndüğünde, seni bekleyen birisi yok mu? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
She has sufficient reason to consider me Iost, | Beni kayıp sayması için yeterince nedeni var, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and has most IikeIy chosen another mate. | ve büyük olasılıkla, çoktan kendisine başka bir eş seçmiştir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It's appropriate for me to do the same. | Aynısını yapmak benim içinde uygun olacaktır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
And you've chosen me. | Ve sen beni seçtin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I've come to greatIy admire | Teknik yeteneklerinizden | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
not onIy your impressive technicaI skiIIs, | etkilenmediğimi itiraf etmem gerekir, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but aIso your bravery and sense of moraI duty | ama aynı zamanda cesaretiniz ve görev yapma azminiz de | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
aII exceIIent quaIities in a prospective mate. | benim açımdan, sizi mükemmel bir eş adayı yapıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
But you're a VuIcan. | Ama sen bir Vulkansın. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I am... haIf KIingon. | Ben... yarı Klingon. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I reaIIy can't imagine... | Gerçekten, asla hayal edemezdim... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps we are not an obvious match. | Belki de o kadar iyi bir denkliğimiz yoktur. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
However, our differences wouId compIement each other. | Bununla beraber farklılıklarımız, birbirimizi tamamlayacaktır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You've often expressed frustration | Sık, sık, Klingon huyunuzdan dolayı, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
with your KIingon temper. | öfkeleniyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
My mentaI discipIine wouId heIp you controI it. | Benim zihin disiplinim, bu öfkenizi kontrol etmenize yardım edecektir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Furthermore, I feeI that... | Üstelik, ben... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Wait, pIease. | Bekle, lütfen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
PIease. Um... | Lütfen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I see that you've given this a Iot of, um, IogicaI thought, | Senin bu konuda, fazlasıyla mantığını kullanabildiğini görüyorum, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and, uh, I reaIIy am very fIattered... | ve benim gururum gerçekten çok okşandı... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but my answer is no. | ama cevabım hayır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna... | B'Elanna... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
you may wish to reconsider. | kararını yeniden gözden geçirmek isteyebilirsin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Your choices for a mate are currentIy Iimited | Eşleşebilmek için, limitli erkek | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to 73 maIe crew members on this ship | miktarı olan bir gemidesin, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
some of whom are aIready unavaiIabIe. | ve bazıları zaten müsait bile değiller. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'II worry about my choices myseIf, thank you. | Kendimin verdiği kararlar hakkında, kendim endişe ederim, teşekkürler. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I shouId aIso remind you that many humanoid species | Aynı zamanda, bir çok insanımsı türün, Klingon çiftleşmesi | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
are unabIe to withstand KIingon mating practices. | hakkında yeterli bilgisinin olmadığını da hatırlatmak isterim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Whereas, my superior VuIcan strength | Vulkan dayanıklılığım beni, senin için | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
wouId make me a very suitabIe partner. | en uygun partner yapıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
So, what's wrong with him? | Öyleyse, onun sorunu nedir? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
In addition to a disIocated jaw, | Çene kemiğinin çıkmasına ek olarak, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Vorik seems to be suffering | Teğmen Vorik, nöro kimyasal | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
from a neurochemicaI imbaIance. | dengesizlik yaşıyormuş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Meaning... what? | Ne anlama geliyor? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I beIieve I shouId discuss that with the patient privateIy. | Bu konuyu hasta ile, özel olarak görüşmem gerektiğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You're going through the Pon farr, aren't you? | Şu anda, Pon farr geçiriyorsun, öyle değil mi? (ÇN: Pon farr: Vulkan ırkında, çiftleşme döngüsü) | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
That's an extremeIy... | Bu tamamen sıra dışı... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
personaI question, Doctor. | kişisel bir soru, Doktor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I'm aware that VuIcans prefer | Evet, Vulkanların çiftleşme | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to keep their mating practices very much to themseIves. | pratiklerini kendilerine saklama huyları olduğunu, gayet iyi biliyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There's aImost nothing in the medicaI database | Geçen yıllar içerisinde, Yıldız Filosu doktorlarının bir kaç gözlemi | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
beyond a few observations made by StarfIeet doctors | dışında, tıbbi veri tabanında, bu konu ile ilgili herhangi bir | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
over the years. | tedavi bulunmuyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Your symptoms | Semptomlarınız | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
the chemicaI imbaIance and Ioss of emotionaI controI | kimyasal dengesizlik ve duygusal kontrolü kaybetme | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
are consistent with those observations. | o gözlemlere uyan en tutarlı şeyler. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Have you been eating and sIeeping normaIIy? | Yemek yemeniz ve uyumanız normal mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I knew there was something wrong. | Bir şeylerin yanlış gittiğini biliyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I was hoping it wasn't... | Bu şeyin, olmadığını... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
this. | umut ediyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I assume this is your first Pon farr? | Sanırım bu sizin ilk Pon farr'ınız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There's nothing to be embarrassed about. | Bunda utanılacak bir şey yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |