• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153384

English Turkish Film Name Film Year Details
At once, my queen. Biricik, kraliçem. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Back to your station! İstasyonuna geri dön! Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
ldiot! Budala! Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Deactivate the shield... Kalkanı kapat... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Such passion. Böyle bir hırs. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Such strength. Böyle bir güç. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Together, we could conquer the universe. Birlikte, evreni fethedebilirdik. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
End this madness Bu deliliği sonlandırın... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
and you may yet live to be my bride. ...ve hala gelinim olarak yaşayabilesin. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
The shield. Kalkan. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
l don't know how to tell you this... Bunu sana nasıl söyleyeceğim bilmiyorum... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
but the wedding's off. ...ama düğün iptal oldu. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Arachnia to Proton. Arachnia dan Proton'a. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Arachnia to Proton. Do you read me? Arachnia dan Proton'a.. Beni duyuyor musun? Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
l'm reading you. Dinliyorum. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
The lightning shield is down. Yıldırım kalkanı kapatıldı. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Harry, target the death ray. Harry, ölüm ışınını hedef al. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Doc, fire the destructo beam on my mark. Doktor, işaretimle patlatıcı ışını ateşle. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
The distortions are closing. Bozulmalar kapanıyor. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
We're realigning with normal space. Normal uzaya dönüyoruz. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Helm... full impulse. Dümen...tam yol. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Bridge to Janeway. Köprüden Janeway'e. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
The aliens have retreated Yabancılar çekildi... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
and they've closed the distortions. ...ve saptırıcıları kapattılar. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
We've cleared the subspace layer. Alt uzay katmanından çıktık. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Secure all systems Tüm sistemlerin güvenliğini sağayın... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
and organize damage repair teams. ...ve tamir ekiblerini organize edin. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
We're preparing to shut down the holodeck. Sanal odayı kapatmaya hazırlanıyoruz. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Chakotay, give me a minute. Chakotay, bana bir dakika daha ver Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
l was about to say, ''Captain Proton to the rescue,'' Kapatan Proton'un kurtarmaya geldiğini söylemek üzereydim... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
but l see you have everything under control. ...ama sen herşeyi kontrol altına almışsın. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
l'm the queen, remember? Ben kraliçeyim, unuttun mu? Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Death, as you know it, has no hold on me. Ölüm, bildiğin gibi, beni yok edemez. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
My defeat is but a temporary setback. Yenildim ama geçici bir yenilgi. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
l shall return to seek my revenge. İntikamı mı almak için geri döneceğim. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
He doesn't give up, does he? O hiç vaz geçmez mi? Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
They never do. Asla vaz geçmezler. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Our love was not meant to be, my queen, Aşkımızı engelleyemezler, kraliçem,... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
but be warned. ...ama uyarayım. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
You have not seen the last of... Son görüşünüz olmayacak... Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Chaotica. ...Chaotica'yı. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
The end of a twisted madman. Sapık bir delinin sonu. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
And you're going to miss him. Ve onu özleyeceksiniz. Star Trek: Voyager Bride of Chaotica!-1 1999 info-icon
Why potatoes? Neden patates? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Their first idea was to clone Naomi, İlk başta Naomi'yi kopyalamak istediler, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but l suggested they start with something smaller. ama daha küçük bir şey ile başlamalarını önerdim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Quite a feat of engineering. Tam bir mühendislik başarısı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's a Teirenian ant colony. Bu bir Teirenian karınca kolonisi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l infused the soil with a blue ion dye, Karıncalar kolay görülebilsin diye, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
so it'd be easier to see the insects. toprağa mavi iyon boyası karıştırdım. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
They're luminescent. Parlıyorlar. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
The drones produce Kraliçe tarafından çalıştırılan Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
a fluorescent enzyme that's activated dronlar, florsan enzimi Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
by the queen. üretiyorlar. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Drones and queens? Dronlar ve kraliçeler mi? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l thought we were trying to get these children away Bu çocukları, Borg'dan uzak tutmaya çalıştığımızı Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
from the Borg. düşünüyordum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
The project was Mezoti's idea. Proje, Mezoti'nin fikriydi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l didn't want to discourage her individuality. Onun bireysellik cesaretini kırmak istemedim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l like bugs. Böcekleri severim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Let me know before you take up beekeeping. Arıcılık yapmaya başlamadan önce bana haber ver. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's Kataris. Bu Kataris. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Your father's planet. Babanın gezegeni. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l've been learning all about it. Onun hakkında bilgi topluyordum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Naomi programmed Naomi, atmosferik ve Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
the geophysical and atmospheric conditions. jeofizik durumlarını programladı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
There's quite a storm in those mountains. Şu dağların tepesinde sağlam fırtına oluyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
The Arpasian range Arpasia bölgesi, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
is known for high winds and hail. rüzgâr ve yağmur açısından en iyi bilinen bir yerdir. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l'll remember to bring my coat. Paltomu almayı hatırlayacağım. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Now, this looks impressive. Bu epey etkileyici görünüyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's a high resolution Bu, yüksek çözünürlüklü Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
gravimetric sensor array. çekimsel sensör sırası. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt'll augment Solucan delikleri ile ilişkili Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
our ability to scan for the neutrino flux nötrino akışları taraması yapma Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
associated with wormholes. yeteneğimiz artacak. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt could help Voyager Eve daha hızlı bir Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
find a faster way home. geri dönüş yolu bulmada, Voyager'a yardım edecek. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
The engineering principles are sound. Mühendislik prensipleri ses veriyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l expected these projects to be interesting, Projelerin ilgi çekici olmasını bekliyordum, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but this is truly exceptional. ama bu gerçekten olağanüstü. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l am very interested in astrophysics. Astrofiziğe çok ilgi duyuyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Well, you've obviously got a knack for it. Pekâlâ, bu konuda gerçekte yeteneklisin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
How did you think of scanning for neutrino fluctuations? Nötrino dalgalanmalarını taramayı nasıl düşündün? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l've been studying Starfleet records. Yıldızfilosu kayıtlarını inceledim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
He's a remarkable young man. Dikkate değer bir genç adam. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
He hopes to earn a permanent posting Bir gün, Astrometrik'te kalıcı bir Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
in Astrometrics one day. görev edineceğini umuyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l'm afraid that won't be possible. Korkarım bu mümkün olmayacak. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Captain, the boy has a unique talent. Kaptan, bu çocuk eşsiz yeteneğe sahip. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's not a question of merit. Liyakat ile alakalı değil. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We've made contact with his parents, Ailesi ile temas kurduk, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
and l've set a course for their planet. ve rotamızı gezegenlerine çevirdik. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
My scanner is calibrated to pick up changes Tarayıcım, nötrino yörüngelerini tespit etmek üzere Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
in neutrino trajectories. kalibre ettim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You've exceeded your scheduled time here by one hour. Şu andan itibaren, programını bir saat aştın. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l am almost finished. Nerdeyse bitirdim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Your work will have to wait. İşin beklemek zorunda. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
There's something we need to discuss. Konuşmamız gereken bir konu var. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's a star forming in the Orpisay nebula. Orpisay nebulasının yanında bir yıldız oluşuyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153379
  • 153380
  • 153381
  • 153382
  • 153383
  • 153384
  • 153385
  • 153386
  • 153387
  • 153388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact