• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153387

English Turkish Film Name Film Year Details
They shouldn't remain on that planet. O gezgende kalmaya devam etmemeliler. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's their home. Orası onların evi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's not worth protecting. Korumaya değer bir yer değil. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Who are you to decide that? Sen kimisin de bu konuda karar veriyorsun? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Anyone who values their own goals Kendi çıkarlarına çocuklarının Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
over the safety of their children is irresponsible. sorumluluklarından daha fazla önem veriyorlar. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Are we talking about lcheb's parents or yours? Senin ailenden mi, yoksa Icheb'ın ailesinden mi bahsediyoruz? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's not like you to admit to something like that. Bu şekilde bir şeyi itiraf edecek birisi değilsin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt would be naive for me to claim objectivity in this case, Bu durumda tarafsız olduğumu iddia etmem saflık olur, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but l'm not prepared to return lcheb to parents ama Icheb'ı ailesine iade etmeye Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
who may be as careless as my own. daha hazır değilim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l know what it's like to feel protective Zor bir dönemden geçen birisine Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
towards someone you've helped through a difficult period. yardım etmenin nasıl hissettirdiğini iyi bilirim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
But lcheb is an individual now. Ama şu anda Icheb bir birey. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You have to give him a chance Kendi seçeneklerini oluşturabilmesi Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
to form his own opinions. için ona bir şans vermelisin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lf l do... Eğer dediğiniz yaparsam... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
and he decides to remain on Voyager... ve o da Voyager'da kalmak isterse... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Then it'll be my problem. O benim sorunum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
ls your mother pretty? Annen iyi biri mi? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l never met my father. Babamla hiç karşılaşmadım. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l don't remember ours. Benimkileri hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Are you going to stay with them? Onlarla birlikte mi kalacaksın. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lf you leave, Eğer gidersen, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
who is going to help us with our science projects? bilim projelerimizde bize kim yardım edecek? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lf you don't stop asking questions, Eğer soru sormayı kesmezseniz, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l'm going to put all of you in a cargo container hepinizi bir kargo konteynırına koyup, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
and transport you back Borg küpüne Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
to the Borg. geri göndereceğim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
To dinner with your parents. Ailenle birlikte akşam yemeğine. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You can continue your work after the meal. Yemekten sonra işine devam edebilirsin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l don't have anything to talk about with them. Onlarla konuşacağım hiçbir şey yok. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Then it will be a very quiet evening. O zaman, epey sessiz bir gece olacak. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l'm not going. Ben gelmiyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Your attendance is not optional. Böyle bir seçeneğin yok. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Enjoy your meal. Yemeğin keyfini çıkart. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l prefer to stand. Ayakta durmayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Mr. Neelix let me use his galley to prepare some poma. Poma hazırlamam için, Bay Neelix mutfağını kullanmama izin verdi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt was your favorite food when you were little. Küçükken en sevdiğin yemekti. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l'm not little anymore. Artık küçük değilim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Your mother worked hard on that meal. Annen epey bir uğraştı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Couldn't you at least try it? En azından birazcık deneyemez misin? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Nice to see the family back together again, Aileyi yeniden bir arada görmek çok güzel, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
When you were little, you would only eat... Küçükken sadece bunu yerdin... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
The Borg didn't leave us much to work with, Borg bize çalışabileceğimiz fazla bir alan bırakmadı, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but we didn't need much, just a little ingenuity. ama çok fazla yere ihtiyacımız yok, sadece biraz ustalığa ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Everything you see, we built with our own hands Gördüğün her şeyi kendi ellerimizle inşa etti... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
our homes, cultivation bays... evlerimizi, tarım alanlarımızı... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
A genetic resequencer. Bir genetik ardışımlayıcı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We use it to alter the DNA of certain plants Bitkilerin DNA'larını bu ortamda yetişebilecek Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
to conform with environmental conditions. şekilde değiştiriyoruz. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You built this as well. Bunu da siz yaptınız. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We adapted parts from damaged vessels. Hasar gören gemilerde ki parçaları kullandık. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Nothing's been wasted. Hiçbir şey boşa harcanmadı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Efficiency's one attribute we share with the Borg. Verimlilik, Borg ile paylaştığımız özelliklerimizden birisi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
ln our case, it's a necessity. Bizim durumumuzda, bu kaçınılmazdı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l know our settlement seems primitive... Voyager ile kıyaslandığında yerleşim yerlerimizin Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
compared to Voyager, ilkel göründüğünün farkındayım, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but l promise you, that will change. ama bunu değişeceği hususunda sana söz veriyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
What about space travel? Peki ya uzay yolculuğu? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
we'll have ships that rival Voyager, Voyager ile boy ölçüşebilecek gemilerimiz olacak, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
but we need the dedication ama şu anda senin gibi Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
of young people like you to help us. gençlerin bize yardım etmesi gerekiyor. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lcheb! Icheb! Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Well! Thank you! Şey! Teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Maybe later you can join us up on the field Belki daha sonra bizimle pala oynamak üzere Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
for a game of pala! yukarda ki alana gelirsin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l don't remember how to play! Nasıl oynandığını hatırlamıyorum! Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt will come back to you! Hatırlarsın! Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You used to be quite an athlete. Tam bir atlet gibiydin. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
You can make a difference here, lcheb. Burada bir fark yaratabilirsin, Icheb. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l don't know anything about agriculture... Tarım veya genetik hakkında hiçbir şey Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
or genetics. bilmiyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt won't take you long to learn, Senin gibi bir zekâya sahip olan birisinin Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
not with a mind like yours. öğrenmesi, fazla zaman almaz. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's time to return to Voyager. Voyager'a geri dönme zamanı. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l am staying here tonight. Bu gece burada kalıyorum. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
They don't have a regeneration unit. Yenilenme birimleri yok. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We're going to have to install one eventually. Eninde sonunda buraya bir tane yerleştireceğiz. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Might as well do it now. Şu anda yapmamız sanırım iyi olur. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
As far as l'm aware, Farkında olduğum kadarıyla, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
he hasn't decided to remain here yet. burada kalma konusunda henüz karar vermedi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
But he has asked to stay tonight. Ama bu gece burada kalmayı istedi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Return with me to the ship. Benimle gemiye dön. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We'll prepare a regeneration unit. Bir yenilenme birimi hazırlayacağız. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
l've adapted this neural transceiver Bu nöro alıcı verici, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
to interface with the portable regenerator. seyyar bir yenileyici ile arayüz edildi. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt has enough power to complete one full cycle. Bir çevrimi tamamlayacak kadar güce sahip. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
We'll have to devise a way of recharging it. Bun bir şekilde yeniden şarj edecek bir yol geliştireceğiz. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lf lcheb decides to stay. Eğer Icheb kalmaya karar verirse. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
My wife and l appreciate Karım ve ben, Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
everything you've done for our son. oğlumuz için yaptığın her şeye minnettarız. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
lt's obvious you care about him. Onunla ilgilendiğin belli. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
He's a unique individual. O eşsiz bir birey. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
To get him back is... well... Geri dönmesi... şey... Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
How was he taken? Nasıl alınmıştı? Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
Since the Borg first attacked us, Borg'un ilk saldırısından beri Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
we've taken great pains to hide whatever new technology geliştirdiğimiz yeni teknolojileri saklamak için büyük özen Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
we develop. gösterdik. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
So that passing cubes won't be attracted to your planet. Bu sayede gelip geçen küpler gezegeninize dikkat kesilmediler. Star Trek: Voyager Child's Play-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153382
  • 153383
  • 153384
  • 153385
  • 153386
  • 153387
  • 153388
  • 153389
  • 153390
  • 153391
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact