• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153570

English Turkish Film Name Film Year Details
than these diagnostic tools. çok daha gelişmiş. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Far more advanced. Çok daha gelişmiş. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lt's technology that came from the 29th century, Bu teknoloji, şu andan 400 yıl sonrası, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
400 years in the future. 29. yüzyıldan geldi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l am an advanced form of life. Ben gelişmiş bir yaşam formuyum. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l am unique. Ben eşsizim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Describe my origins. Kökenimi tanımla. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Oh, it's a long story. Oh, bu çok uzun bir hikâye. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to hear it. Duymak isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to hear the story now. Hikâyeyi şimdi duymak isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
ln a nutshell, there was a transporter malfunction. Özetlersek, bir ışınlama arızası oldu. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
My emitter fused with several of Seven of Nine's... Yayımlayıcım ile, Seven of Nine'ın bir kaç nano sondası Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
nanoprobes. kaynaştı. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l was an accident. Ben bir kazayım. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Call it ''a random convergence of technologies.'' Buna, "şans eseri meydana gelmiş teknoloji birleşmesi" de. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Am l unwelcome here? Burada istenmeyen birisi miyim? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Our primary mission is to explore new forms of life. Bizim ilk görevimiz, yeni yaşam formlarını keşfetmektir. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You may have been unexpected, Burada, beklenmedik biri olabilirsin, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but, given time, l am sure you'll make ama biraz zaman verecek olursan, eminim mürettebat arasında Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
a fine addition to the crew. mükemmel bir eleman olacaksın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
After all, you've got my mobile emitter Nede olsa, benim seyyar yayımlayıcım sayesinde Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
driving your neocortex neo korteksin çalışıyor Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
so you're bound to make a dazzling impression. ve bu sayede göz kamaştırıcı bir etkiye sahipsin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
That's called a joke. Buna şaka denir. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Joke: A verbal comment or gesture Şaka: Sözlü yorum veya davranış ile Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
designed to provoke laughter. gülmeye zorlamak. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l see you've got your mother's sense of humor. Gördüğüm kadarıyla, espri anlayışını annenden almışsın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Deck 1 1, Section 32, Main Engineering. Güverte 11, Kısım 32, Makine Dairesi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
That is the... Bu... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Warp core. Warp çekirdeği. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Fueled by a matter/ antimatter reaction, Yakıt olarak madde/antimadde reaksiyonunu Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
which produces a maximum output of 4,000 teradynes per second, kullanarak, maksimum çıkış olarak saniyede 4,000 teradin sağlayarak Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
providing power for faster than light propulsion. ışık hızından daha süratli gidilmesine güç sağlıyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
This isn't a classroom, Seven. Burası dershane değil, Seven. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer Binbaşı B'Elanna Torres, Baş Çarkçı Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Klingon human hybrid. Klingon İnsan melezi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
She possesses extensive knowledge Bu geminin sistemleri hakkında Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
of this vessel's systems epey bir bilgiye sahip, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
as well as a volatile temperament. aynı zamanda oynak bir mizaca sahip. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Volatile: English adjective meaning ''readily vaporizable Oynak: İngilizce sıfat, anlamı " kolaylıkla Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
''at low temperature; easily aroused, "düşük sıcaklıkta buharlaşabilir; kolaylıkla harekete geçerek, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
tending to violent eruption.'' şiddete meylolabilir." Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You get a gold star. Yıldızlı pekiyi aldın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Our presence here is authorized. Burada olmamız için yetki verildi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Captain asked me Kaptan, benden dron'a Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
to familiarize the drone with Voyager. Voyager'ı tanıtmamı istedi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Well, how about familiarizing him Peki ala, tanıtım işini Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
with the airponics bay? seralarda yapmaya ne dersin? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l have got one hour to come up with a way Proto nebulanın genişleme oranını önceden bilebilmek içi Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
to predict the expansion rate of this protonebula sadece bir saatli zamanım var, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
or Janeway's going to pull the plug on the entire survey. yoksa Janeway bu araştırmanın fişini çekecek. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lf you apply a multispatial algorithm, Çoklu uzaysal algoritması uygularsan Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
it will accurately predict the rate of expansion. doğru bir şekilde genişleme oranını tahmin edebilirsin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l can demonstrate. Gösterebilirim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Our designation... Tanımlamamız... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
My designation is One. Benim tanımlamam Bir. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
How are you today? Bu gün nasılsınız? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l'm just fine, thank you. Gayet iyiyim, teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
He requested a designation. Bir tanımlama talep etti. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
''One'' seemed appropriate. "Bir" uygun gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
And how are you today, One? Ve bugün nasılsın, Bir? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Well... thank you, Captain Janeway. Peki ala... teşekkür ederim, Kaptan Janeway. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Adapting to life on Voyager?. Voyager'da ki yaşamına uyum sağlayabiliyor musun? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
To date l've assimilated Şimdiye kadar asimile ettiğim Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
47 billion teraquads of information 47 milyar terakuat bilgi Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
on a vast variety of subjects, including particle physics, çeşitli konular içermekte olup, parçacık fiziği Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
comparative humanoid anatomy, warp field theory... karşılaştırmalı insanımsı anatomi, warp alanı teorisi... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and the culinary delights of the Delta Quadrant. ve Delta Çeyreği'ne ait lezzet aşçılığı konularıdır. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Mr. Neelix. They've been spending time together. Bay Neelix. Birlikte biraz zaman geçirdiler. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
ls your assessment of me complete? Benim hakkımda ki değerlendirmeniz tamamlandı mı? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Am l... sufficient? Ben... yeterli miyim? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
More that sufficient. Yeterince fazla. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
ln fact, l'd say you were making excellent progress, Aslında, mükemmel bir ilerleme kaydettiğini söylemek isterim, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but this isn't an assessment, One. ama bu bir değerlendirme değil. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l simply wanted to meet you. Sadece seninle tanışmak istedim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
With your permission, l would like to be excused. İzninizle, maruz görülmek isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l've agreed to assist Lieutenant Torres. Binbaşı Torres'e yardım etmeyi kabul ettim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
She wishes to increase the efficiency Busard toplayıcılarının verimini Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
of the Bussard collectors. arttırmak istiyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You've done a remarkable job. Muhteşem bir iş çıkardın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Not only has he absorbed Sadece inanılmaz Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
an incredible amount of knowledge in a matter of days, boyutlarda bilgiyi, birkaç gün içinde öğrenmesinden bahsetmiyorum, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but he seems to be fitting in with the crew mürettebata uyum sağlamaya başlayıp, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and developing a distinct personality. kendisine bir kişilik geliştiriyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
He is adapting quickly. Çabuk uyum sağlıyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Then why do l get the feeling something's bothering you? O zaman neden canını sıkan bir şeyin olduğunu hissediyorum? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
He has been expressing curiosity about the Borg. Borg hakkında merakının olduğunu ifade ediyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and you're worried that if he learns about them ve bu bilgileri öğrenecek olursa topluluğa karışabileceği Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
he may be drawn to the collective. konusunda endişe ediyorsun. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Maybe we should tell him what he wants to know. Belki de bilmek istediği şeyi ona anlatmalıyız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l'd rather he learn about the Borg from us Borg'u, topluluk yerine bizden öğrenmesini Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
than the collective. tercih ederim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The lure of perfection is powerful, Captain. Mükemmelliğin cazibesi güçlüdür, Kaptan. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
He may be tempted to seek out the Borg. Borg'u arama isteğine kapılabilir. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
That would pose a grave tactical risk. Bu çok tehlikeli taktik bir davranış olur. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Well, we can delay telling him for now, Peki ala, şimdilik ona söylemeyi erteleyebiliriz, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but keep in mind, ama bu dron'un Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
the drone is becoming an individual. bir birey haline geldiğini aklında tut. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Seven, he has the right to know. Seven, bilmeye hakkı var. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Sooner or later, we'll have to answer his questions. Er yada geç, sorularına cevap vermek zorunda kalacağız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153565
  • 153566
  • 153567
  • 153568
  • 153569
  • 153570
  • 153571
  • 153572
  • 153573
  • 153574
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact