• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153571

English Turkish Film Name Film Year Details
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 Güverte 8, Kısım 4, Kargo Ambarı 2 Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
used for the storage of spare components yedek parçalar ve artık malzemeleri depolamak için Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and surplus materials. kullanılmakta. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lt is also where l regenerate. Aynı zamanda kendimi yenilediğim yer. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You will reside here with me. Benim yanıma, buraya yerleşeceksin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to assimilate more information. Daha fazla bilgi asimile etmek istiyorum. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You've assimilated enough for one day. Bir gün için, fazlasıyla bilgiyi asimile ettin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You've also provided invaluable assistance to the Voyager crew. Aynı zamanda, Voyager mürettebatına paha biçilmez bir derecede yardım ettin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You have exceeded expectations. Tahminleri aştın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Then expectations were insufficient. O zaman tahminler, yetersiz. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
A simple ''thank you'' would suffice. Basit bir "Teşekkür ederim" yeterli olur. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
A customary expression of gratitude. Alışılmış bir minnettarlık anlatımıdır. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l paid you a compliment. Sana, bir övgü de bulundum. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We must regenerate. Yenilenme yapmalıyız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
This technology does not conform with Starfleet parameters. Bu teknoloji, Yıldızfilosu parametreleri ile uyumlu değil. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l am Borg. Ben Borgum. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
This technology is Borg. Bu teknoloji Borg. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We must regenerate. Yenilenmeliyiz. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to assimilate all available data Borg'a ait olan her türlü bilgiyi Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
pertaining to the Borg. asimile etmek isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Step into the alcove. Kovan'a çık. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
No. You must face outward. Hayır. Yüzünü dışa dönmelisin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Computer, activate regeneration cycle Bilgisayar, beta ve gama kovanlarının Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
alcoves beta and gamma. yenilenme çevrimlerini başlat. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
A Borg proximity signal has been detected. <b>Bir Borg yakınlık sinyali tespit edildi.</b> Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Origin: Unimatrix 325, grid 006. <b>Kaynak: uni matris 325, grid 006.</b> Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Alter course to intercept. <b>Kesişmek üzere rotayı değiştir.</b> Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The drone transmitted a Borg proximity signal. Dron, Borg yakınlık sinyali gönderdi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You contacted the collective. Topluluk ile temas kurdun. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Check his transceiver. Alıcı vericisini kontrol et. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You deactivated my transceiver two days ago. İki gün önce, alıcı vericimi kapattınız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lt appears your cranial implants have adapted Görünüşe göre, kafatası implantların uyum sağlayıp, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and created a secondary transceiver. ikinci bir alıcı verici yaratmış. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
A Borg fail safe device. Bir Borg güvenlik aygıtı. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Have you detected any vessels? Herhangi bir gemi tespit ettiniz mi? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Long range sensors picked up a transwarp conduit. Uzun mesafe sensörleri, transwarp kanalı tespit etti. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Approximately three hours. Yaklaşık olarak üç saat. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to meet them. Onlarla tanışmayı isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l think it's time we showed our drone Sanırım, Borg'un ne olduğunu Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
what the Borg are all about. anlatma zamanı geldi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Borg have assimilated thousands of species. Borg, binlerce türü asimile etti. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
What becomes of those species? O türler, neye dönüştü? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Their neural pathways are restructured Sinirsel arayüzleri yeniden inşa edilip Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
and linked to a single collective mind tek bir topluluk zihnine bağlandılar Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
the hive. kovana. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Their bodies are augmented with cybernetic technology. Vücutlarına sibernetik teknoloji eklendi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
They become drones. Birer dron haline geldiler. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l wish to experience the hive mind. Kovan zihnini tecrübe etmek isterim. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lf you did that, you'd no longer be unique. Eğer bunu yaparsan, bir daha eşsiz olamazsın. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Borg would destroy your individuality. Borg senin bireyselliğini yok eder. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
And that is... Ve bu... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
undesirable? istenmeyen bir şey mi? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Very. The Borg are Hem de çok. Borg, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
the most destructive force we've ever encountered. bu güne kadar karşılaştığımız en yıkıcı güç. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
They've assimilated billions of individuals Kendilerine karşı olan binlerce bireyi Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
against their will. asimile ettiler. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You were assimilated. Sen asimile edildin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
My link to the collective was severed. Toplulukla olan bağlantım kopartıldı. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
When you were in the collective, you assimilated others. Toplulukta iken, başkalarını asimile ettin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You call the Borg destructive. Borg için yıkıcı dedin. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Seven of Nine is not. Seven of Nine değil. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
That's because she's regained her individuality. Bireyselliğini yeniden kazandığı için. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
But if the Borg had the chance, Ama Borg'un bir şansı olsa, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
they'd take it away from her again. onu ondan gene alırlar. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
They'd assimilate everyone on Voyager. Voyager'da bulunan herkesi asimile ederler. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
With your advanced technology... Senin üstün teknolojin sayesinde... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
the collective would become even more destructive. topluluk daha yıkıcı bir hale gelir. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We have to prevent that from happening, Bu olan şeyi engellememiz gerekiyor, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but we can't do it without you. ama sen olmadan bunu yapamayız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We need your abilities to enhance our defenses. Savunmamızı geliştirmek için, yeteneklerine ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Shields, weapons... Kalkanlar, silahlar... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Will you help us resist them? Onlara direnmemize yardım edecek misin? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
do you wish to rejoin the collective? topluluğa yeniden katılmak istiyor musun? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Voyager is my collective. Benim topluluğum Voyager. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
l will need time to assimilate this information. Bu bilgiyi asimile edebilmem için zamana ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
All hands to battle stations. Tüm personel savaş yerlerine. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
A Borg vessel is approaching. Bir Borg gemisi yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We just ran out of time. Hiç zamanımız kalmadı. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Seven of Nine, l'm detecting irregularities Seven of Nine, otonomik sinir sisteminde Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
in my autonomic nervous system düzensizlikler, kardiyovasküler heyecan Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
cardiovascular excitation, vasoconstriction... dolaşım sisteminde daralma tespit ediyorum... Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
You're experiencing an emotion anxiety. Anksiyete duygusunu tecrübe ediyorsun. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
lt is only temporary. Bu sadece geçici. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Anxiety: A state of apprehension caused by fear. Anksiyete: Endişe nedeniyle korkunun oluşması durumu. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Borg usually elicit this response in others. Borg, genellikle bu tepkiye neden olur. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Are you experiencing anxiety as well? Sende, anksiyete tecrübe ediyor musun? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Yes. Along with every crew member on Voyager. Evet. Voyager'da bulunun herkes gibi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Because they fear assimilation? Çünkü asimilasyondan mı korkuyorlar? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We are needed on the Bridge. Bize Köprü'de ihtiyaç var. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Deck 1. Güverte 1. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
What will happen now? Şimdi ne olacak. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We will engage the Borg. Borg ile çatışacağız. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Will Voyager be destroyed? Voyager yok olacak mı? Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Borg are powerful, Borg çok güçlü, Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
but Captain Janeway is a resourceful leader. ama Kaptan Janeway, çok dirayetli bir lider. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
We will resist. Direneceğiz. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Resistance is futile. Direniş beyhude. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
The Borg vessel's moving into range. Borg gemisi menzile giriyor. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Long range tactical vessel. Uzun mesafe taktik gemisi. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
Transwarp capability. Transwarp kapasiteli. Star Trek: Voyager Drone-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153566
  • 153567
  • 153568
  • 153569
  • 153570
  • 153571
  • 153572
  • 153573
  • 153574
  • 153575
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact