Search
English Turkish Sentence Translations Page 153572
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ablative hull armor. | Korumalı kaplama zırhlı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We're being scanned. | Tarandık. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They're preparing to attack. | Saldırmaya hazırlanıyorlar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You must help us enhance our shields. | Kalkanlarımızı geliştirmek için bize yardım etmelisin. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
This station will give you access to the shield generators. | Bu istasyon, kalkan jeneratörlerimize giriş yapmanı sağlar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We are the Borg. | <b>Biz Borguz.</b> | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You will be assimilated. | <b>Asimile edileceksiniz.</b> | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Resistance is futile. Resistance is futile. | <b>Direniş faydasız. Direniş faydasız.</b> | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l can hear them... in my mind. | Onları... zihnimde duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They've locked on a tractor beam. | Üzerimize çekici ışın kilitlediler. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
The collective is calling to me. | Topluluk ben çağırıyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l hear it, too. | Bunu bende duyuyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Billions of voices speaking as one. | Milyarlarca ses, bir tek gibi konuşuyorlar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We must resist that voice. | O sese direnmeliyiz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
The crew of Voyager will be destroyed if we don't. | Eğer direnmezsek, Voyager'ın mürettebatı yok edilecek. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Our shields are remodulating. | Kalkanlarımız yeniden ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We've broken free. | Serbest kaldık. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Can you enhance our phasers? | Fazerlerimizi de geliştirebilir misin? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
When he's finished, target their propulsion system. | İşini bitirdiğinde, itiş sistemlerini hedefle. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Be prepared to jump to warp, Mr. Paris. | Warp hızına geçmeye hazırlanın, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Enhancements complete. | Geliştirme tamamlandı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You may fire. | Ateş edebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They inverted our phaser beam with a feedback pulse. | Fazer ışınımız tersine çevirerek ters tepki vuruşu yaptılar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They just took out our warp drive. | Az önce warp sürücümüzü devre dışı bıraktılar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Your technology is limited. | Teknolojiniz limitli. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l cannot enhance it further. | Daha fazla geliştiremem. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l must interface with the collective. | Topluluk ile bağlantı kurmalıyım. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l can disrupt their vessel from within. | Gemilerini içerden bozabilirim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They will try to assimilate you. | Seni asimile etmeye çalışacaklar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They will fail. | Başarısız olacaklar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Harry, lock on to the drone. | Harry, dron'un üstüne kilitlen. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
He's inside the sphere. | Kürenin içinde. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We are the Borg. | Biz Borguz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
My technology is superior. | Benim teknolojim üstün. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Stop your attack or l will destroy you. | Saldırınızı durdurun, yoksa sizi yok edeceğim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Your technological distinctiveness | Teknolojik özelliklerinizi | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
will be added to our own. | kendimizinkine ekleyeceğiz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Shields down to 29 percent! | Kalkanlar %29'a düştü. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
He's accessing their navigational controls. | Seyrüsefer kontrollerine giriş yapıyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's heading directly for the nebula. | Direkt olarak nebula ya gidiyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lf they get too close, their hull will collapse. | Çok yaklaşırlarsa, kaplamaları çöker. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Terminate your interface. | Bağlantını sonlandır. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Stand down Red Alert. | Kırmızı Alarmı kaldırın. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, secure all stations. | Tuvok bütün istasyonları güven altına al. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Organize damage control teams, Chakotay. | Hasar kontrol takımı kur, Chakotay. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Captain, l'm reading a life sign in the debris. | Kaptan, enkazın içinde, yaşam sinyali tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's the drone. He survived. | Bu dron. Hayatta kalmış. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
He's erected a multispatial force field | Vücudunun etrafında çoklu uzay | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
around his body... but it is weakening. | güç alanı oluşturmuş... ama zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Get a lock on him. Beam him to Sick Bay. | Üstüne kilitlen. Direkt olarak Revir'e ışınla. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Several of his implants were fused | Birçok implantı patlama esnasında | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
in the explosion, but they're regenerating. | kavrulmuş, ama yenileniyorlar. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
His biological systems are a different story. | Biyolojik sistemleri, ayrı bir hikâye. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Severe trauma to the cerebral cortex, | Beyin korteksinde ciddi bir travma | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
internal bleeding. | ve iç kanama var. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
He needs immediate surgery. | Acilen ameliyat olması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
While l was linked to the Borg, l could hear their thoughts... | Borg ile bağlantılı olduğum süre içinde, düşüncelerini duyabildim... | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
their objectives. | ve amaçlarını. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They are aware of my existence. | Varlığımdan haberleri var. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They will pursue me. | Beni takip edecekler. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l need to get started. | Hemen başlamam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
No. l should not exist. | Hayır. Var olmamalıyım. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l was an accident | Ben bir kazayım | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
a random convergence of technologies. | şans eseri teknolojilerin birleşmesiyim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l was never meant to be. | Asla böyle bir niyetim olmadı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
As long as l exist, you are in danger. | Ben var olduğum sürece, tehlikede olacaksınız. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
All life on Voyager is in danger. | Voyager'da ki bütün yaşamlar tehlikede olacak. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We can talk about this later. | Bu konuyu daha sonra konuşabiliriz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Allow the Doctor to proceed. | Doktor'un işini yapmasına izin ver. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Lower the force field. | Güç kalkanını indir. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
His synapses are failing. | Sinapsları zayıflıyor. ÇN: Sinaps:İki komşu nöronun çıkıntılarının birbiriyle temas ettikleri bölge. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l will not. | Etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You will adapt. | Uyum sağlayacaksın. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
we, um... we're just... | biz.. mm... biz sadece... | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Yes, l can see that. | Evet, görebiliyorum. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
What was that all about? | Bütün bunlar ne içindi? | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
l'd call it an example | Ben buna sadece, | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
of indiscreet shipboard fraternization. | düşüncesizce kurulmuş, arkadaşlık derim. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Sorry l missed it. | Üzgünüm kaçırdım. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Deck 6. | Güverte 6. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Thank you for your help, Tom. | Yardım ettiğin için teşekkür ederim, Tom. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Here's the cabbage you asked for. | İstediğin lahanalar burada. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
ls something wrong? | Yanlış olan bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
A spawn beetle. | Bir böcek. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Oh, they cross pollinate the Oblissian cabbage. | Ohi Oblissian lahanalarına geçmişler. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Have you ever seen such fascinating striations? | Hiç böyle bir şeyden, etkilendin mi? | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
l doubt the Captain would think so | Kaptanın, salatasının etrafında bir böceği isteyeceğinden | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
if she found it crawling around in her salad. | şüpheliyim. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
There is something wrong. | Yanlış olan bir şey var. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
l'm just very busy. | Sadece çok meşgulüm. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
So, you're seeing Tom Paris later. | Öyleyse, Tom Paris'i daha sonra da göreceksin. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
No, not that l know of. | Hayır, bunu bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
He said, ''See you later.'' | O sana "sonra görüşürüz" dedi. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
You said, ''Right.'' | Sen de "Tamam" dedin. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
ls he helping you in the airponics bay now? | Şu anda kendisi sana, sera da yardım ediyor mu? | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
He was just helping me carry these. | Sadece taşımama yardım ediyordu. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
How thoughtful. | Ne kadar düşünceli. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
Neelix, this is getting ridiculous. | Neelix, bu giderek çok saçma bir hal alıyor. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
You're imagining things that aren't there. | Olmadığın bir yerde olanları kafanda kurguluyorsun. | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |
You're such an innocent! | Sen öylesine masumsun ki! | Star Trek: Voyager Elogium-1 | 1995 | ![]() |