• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153614

English Turkish Film Name Film Year Details
We've got microfractures forming aft starboard hull Kıç kaplamasında, mikro çatlaklar oluşuyor. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
zone two. bölge iki. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Beaming the probe into the cargo hold. Kargo tutucusuna ışınlanıyor. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
lnitiating rapid ascent. Hızlı yükselme başlatılıyor. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Harry, l need those secondary systems Harry, o ikincil sistemlerin hemen devreye alınmasına Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
back on line. ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l can't. They're fried. Alamam. Kavrulmuşlar. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Lieutenant, what are you doing? Binbaşı, ne yapıyorsun? Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Patching a hole before it opens. Tamamen açılmadan yama atıyorum. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
That'll never hold. Asla tutamaz. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
lt'll hold a minute or two, Bir yada iki dakika tutar, Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
and with any luck, that's all we need. ve şansımız varsa, bu da bize yeter. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Seven, take over here. Seven, burayı devral. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l need an EPS relay. Bir EPS rölesine ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Uh, there's one in the transporter control circuitry. Ah, ışınlama kontrol çevriminde bir tane olacaktı. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
The panel is sealed. Panel mühürlendi.. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Good. Get away from it. Harika. Oradan uzaklaş. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l need a phaser. Bir fazere ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l don't know if this is going to work. İşe yarayıp, yaramayacağını bilmiyorum. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Glad you decided to come along. Gelmeye karar vermene memnun oldum. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
The Delta Flyer has docked. Delta Flyer, geri döndü. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
And the Malon? Peki ya Malon? Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
They're a little preoccupied. Birazcık meşguller. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Seems their shuttlecraft's having a problem Görünüşe göre, mekikleri gaz devinin Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
climbing out of the gas giant's atmosphere. atmosferini tırmanırken biraz sorun yaşadı. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Get us out of here, Ensign warp 2. Bizi buradan çıkartın, Teğmen warp 2. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l heard you did a hell of a job. Çok iyi bir iş çıkardığını duydum. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
So? How are you? Ee? Nasılsın bakalım? Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
You mean am l back to my old charming self? Eski büyüleyici halime dönüp, dönmediğimi mi soruyorsun? Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Give it time. Biraz zaman tanı. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
What you did down in the holodeck today... Bugün sanal güvertede yaptığın şey için... Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
But if you ever do anything like that again, Ama bir daha böyle bir şey yaparsan, Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
l'll break your neck. boynunu kırarım. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
one stack of banana pancakes with maple syrup. bir porsiyon muzlu pankek, pekmezli. Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 1998 info-icon
Good morning, Tom. Günaydın, Tom. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Good morning, Grace. Günaydın, Grace. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
So, where are you heading? Ne tarafa? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Uh, Sullivan's. Care to join me? Sullivan Bana katılmak ister misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, l wish l could, but there's a bit of a problem. Oh, isterim ama bir sorun var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, you see, Tommy, me boy, Fark etmişindir, Tommy, oğlum,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
the good Lord blessed me with a fine wife. İyi insanların efendisi beni mükemel bir eşle onurlandırdı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'll never forget the day l met her. Onunla karşılaştığım günü hiç unutmayacağım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l was on me way to the fair in Dooleen... Dooleen yolunda gidiyordum... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
or was it Kilkee? Yoksa Kilkee miydi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
There's some fine Kilkee de yılın bu... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
trout fishing to be had in Kilkee this time of year. ...mevsiminde alabalık avlama zamanıdır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Who said anything about trout? Kim alabalık hakkında bir şeyler söyledi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Timothy Ryan, God rest his soul. Timothy Ryan, Huzur içinde yatsın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He was one for the trout. Alabalıkta üstüne yoktu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The poor man's been dead a fortnight. Adamcağız öleli iki hafta oldu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Some say he had the croup, Boğmacadan olduğu söyleniyor,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but don't you believe it. ...ama buna inanmayın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The widow Moore gave him the evil eye. Koca karı Moore'nun nazarı değdi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
And... your point? Ve... sonuçta? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Me wife and l well, we've hit Karım ve ben Oldukça... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
a bit of a rough patch. ...zor bir dönemdeyiz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A better woman never walked the face of the earth. Daha iyi bir kadın dünyada yoktur. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
She threw you out again. Tekrar sizi dışarı attı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
With nothing but the clothes on me back. Geride yalnızca elbiselerim kaldı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A shilling or two should suffice. Bir ya da iki şilin kâfi gelmeli. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Keep the change. Kaybetmeyin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
God bless you, Tommy, me boy. Tanrı seni kutsasın, Tommy, oğlum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
weren't you supposed to meet me at Sullivan's? ...benimle Sullivan'da buluşmayacak mıydın? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, sorry, l got distracted Oh, Üzgünüm, karıştırdım gerçekten Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
by the, uh, scenery. manzara. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
This is Maggie. Bu Maggie. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We've met. Could you excuse us? Karşılaştık. Bizi affedebilecek misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Charmed to have met you, Harry. Gene görüşürüz, Harry. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Charmed. Memnuniyetle. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A word to the wise Arif olan anlardı Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
stay away from Maggie O'Halloran. O Maggie O'Halloran’dı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
She's promised to a pig farmer Bir domuz çiftçisiyle... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
with a very large rake. ...sözlü. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, does she have a sister? Onun bir kız kardeşi var mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Wooden teeth. Saçmalama. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, nothing an little... Oh, sanal matriste... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
adjustment to the holo matrix ...herhangi bir değişiklik yapılamaz... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
wouldn't fix. ...diye bir şey yok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
No, no, l'm not changing a thing. Hayır, hayır, bir şeyi değiştirmiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Fair Haven is perfect just the way it is. Adil olan en mükemmel yol bu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Tommy boy, you forgot the leprechauns. Tommy oğlum, cüce cini unutuyorsun.. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Yeah. No. Evet, hayır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
No leprechauns, no aliens, no starships. Cüce cinler yok, yaratıklar yok, yıldız gemileri yok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l want this to be a place where the crew can unwind. Mürettebatın burada biraz gevşemesini istiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Morning, lads. İyi sabahlar, delikanlılar. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Ah, heard any good confessions lately? Bugünlerde hiç günah çıkardınız mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Doctor/patient confidentiality, Mr. Paris. Doktor hasta gizliliği, Bay Paris. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Harry hasn't seen Sullivan's yet. Harry henüz Sullivan'ı görmedi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Do you care to join us? Bize katılmak ister misiniz? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Don't mind if l do. Vaktim olsaydı isterdim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'll need to leave no later than 1300 hours. Saat 13:00 da ayrılmak zorundayım Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Medical emergency? Tıbbi acil durum mu? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm working on my homily for Sunday's mass, Pazar günkü ayin için çalışıyorum, Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and l expect both you sinners... ...ve ikinizin de günah çıkarma için... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to be in attendance. ...orada olmanızı istiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You wanted authenticity. Aslına uygun olmasını sen istedin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Everybody, place your bets! Herkes, bahisleri koysun! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Three bob on Liam. Liam'a üç bob. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Three bob it is. Üç bob. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Five shillings on Liam. Liam için beş şilin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153609
  • 153610
  • 153611
  • 153612
  • 153613
  • 153614
  • 153615
  • 153616
  • 153617
  • 153618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact