• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153615

English Turkish Film Name Film Year Details
You're going to hurt Harry's feelings. Harry'nin duygularını inciteceksin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, very well. Oh, Çok iyi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Two shillings on Mr. Kim, Bay Kim için iki şilin, Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and l'll pray for a miracle. Ve bir mucize için dua et. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Excuse me, Father, but l needed a bit of counsel. Özür dilerim, peder, ama tavsiyene ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm off duty right now. Şu anda izinliğim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
But l've broken the Fifth Commandment again. Ama beş emri yine uymadım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Say ten ''Our Fathers'' and call me in the morning. On defa bizim tanrımız duasını oku ve sabah bana uğra. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, thank you, Father. Gentlemen. Oh, Teşekkürler, Peder Beyler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Come on, come on, Mr. Kim. Hadi, hadi, Bay Kim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Show him what for. You can do it. Göster kendini. Yenebilirsin onu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
What'll it be? Ne istemiştin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm looking for some friends of mine. Birkaç arkadaşımı aramıştım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, we're all friends here. Burada hepimiz arkadaşız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, then, have you seen Tom Paris? O zaman Tom Paris'i gördün mü? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
He's right over there with young Harry. Orada genç Harry ile beraber. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Poor sod. Zavallı çocuk. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm afraid no one's whipped Liam Üç yıldır Liam'ı yenen... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
in three years. ...hiç kimse olmadı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
An optimist, are you? Çok iyimsersin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A realist. Gerçekçi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Come on, Ensign, try! Hadi, Teğmen, gayret! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Try! Gayret et! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Come on, me boy, push, push! Hadi oğlum bastır, bastır! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm trying! Gayret ediyorum! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Come on! Try harder! Hadi! Daha gayret et! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You got him! You got him, lad! You got him! Ye onu! Ye onu, evlat! ye onu! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
What?! What in God's name...?! Ne?! Tanrı adına ne y...?! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Come on, Liam, push! Hadi, Liam, bastır! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l knew you could do it, Ensign. Başaracağını biliyordum, Teğmen. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
So, this is the program Bu program hakkında... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l've been hearing so much about. ...çok şey işittim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Welcome, weary traveler. Hoş geldiniz. Yorgun yolcu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You have outdone yourself Bu sefer kendini.... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
this time. ...geçtin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Everything is authentic Ufacık bir detay dışında... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
except for one tiny detail. ...her şey inandırıcı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The harp on the sign it's backwards. Harp simgesi... ters olmuş. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh. Everybody's a critic. Oh. Herkes bir eleştirmendir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
As l recall, the Captain is Hatırladığım kadarıyla, Kaptan... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
quite an aficionado of lrish history. ...İrlanda tarihi hayranıydı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l hate to break up the party, Partiyi dağıtmaktan nefret ederim..., Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but we have some business to attend to. ...ama yapılması gereken bir işimiz var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
There's a neutronic wavefront approaching, Yaklaşan bir nötronik bir dalga var,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
class 9. ...sınıf 9. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Class 9? Sınıf 9? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Sorry, boys, duty calls. Üzgünüm, oğlum, görev çağırıyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Uh, ''wavefront''? Uh, ''dalga''? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Now, what in the name of God is that? Şimdi tanrı aşkına o da ne? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Um, a wee bit of bad weather. Um, bir kötü hava cinsi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Borg classification 3472, Borg 3472 sınıfı bir... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
partical density anomaly. ...parçacık yoğunluk anomalisi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Where'd it come from? Nereden geliyor? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l believe it was formed by the collision İki nötron yıldızının çarpışması... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
of two neutron stars. ...sonucu ortaya çıktığını sanıyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The wavefront is traveling Dalganın hızı saniyede... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
at a velocity of 200,000 kilometers per second, ...200,000 kilometre... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and it extends for 3.6 light years. Ve 3.6 ışık yılı mesafede. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
How long before it hits? Bize vurmadan önce ne kadar zamanımız var? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Approximately 15 hours. Yaklaşık olarak 15 saat. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We're already feeling its effects. Zaten etkilerini hissetmeye başladık. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The neutron radiation is disrupting plasma flow. Nötron radyasyonu plazma akışını aksatıyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We can't jump to warp. Warp sıçrayışını yapamıyoruz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lmpulse power won't be enough to outrun that thing. İtici güçle o şeyden kaçmak pek mümkün olmayacak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Then we'll have to ride it out. O zaman düzelinceye kadar ona dayanmak zorunda kalacağız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We'll generate an inverse warp field Zıt bir warp alanı oluşturup... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and drop anchor. ...demir atarız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That should protect us from the turbulence. Bu bizi türbülanstan korur. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
What about the radiation? Radyasyon ne olacak? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt'll only get worse. Daha kötüleşecek. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Have the Doctor Doktor mürettebat... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
prepare inoculations for the crew. ...için aşı hazırlar. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Tom, B'Elanna, get started Tom, B'Elanna, warp... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
on converting the warp core. ...çekirdeğini dönüştürmeye başlayın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Let's batten down the hatches. Hadi pencerelere tahtaları çakmaya başlayalım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Just burning the midnight oil. Sadece gece yarısı çalışması. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Midnight's come and gone. Gece yarısını çoktan geçti. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Then it's time for a break. O zaman ara verme zamanı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Do you mind? Meşgul müsün? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l could use the company. Arkadaşlık edebilirim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
This approaching wavefront Şu dalga yaklaştıkça Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
it's bringing back some unpleasant memories. ...bazı tatsız hatıraları akla getiriyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You know l grew up on a farm in lndiana. Indiana da bir çiftlikte yetiştiğimi biliyorsun. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We used to have some terrible thunderstorms Yaz ayları süresince korkunç gök gürültülü... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
during the summer months. ...fırtınalar olurdu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
At the first bolt of lightning, İlk yıldırımda,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'd bolt under the bed. ...yatağın altına saklanırdım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We had some pretty nasty weather on Talax, too. Talaxda da oldukça kötü fırtınalarımız olurdu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l l always enjoyed a good ion storm. Ben... hep iyi bir iyon fırtınasından hoşlanmışımdır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Give me clear skies any day. Açık bir gökyüzünü tercih ederim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, n n now that you bring it up, uh, Madem öyle bende... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l am concerned with keeping up morale ...sonraki bir kaç gün moralinizi.... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
over the next few days. ...yüksek tutmaya çalışırım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The crew is not used to sitting still. Mürettebat hala bir yere yerleştirilmedi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Suggestions? Önerin ne? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Everyone seems to love Fair Haven. Herkesin hoşlanacağı bir sığınak oluşturmak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l was thinking we might initiate an open door protocol Sanal güverte bölümünde Fair Haven protokolünü... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
on the holodeck and keep the program running ...başlatır ve sanırım programı 24 saat çalıştırabiliriz... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
24 hours a day, let people come and go as they please. ...ve insanları girmelerine izin verip hoşça vakit geçirmelerini sağlarım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Permission granted. Öneri kabul edildi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153610
  • 153611
  • 153612
  • 153613
  • 153614
  • 153615
  • 153616
  • 153617
  • 153618
  • 153619
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact