Search
English Turkish Sentence Translations Page 153615
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're going to hurt Harry's feelings. | Harry'nin duygularını inciteceksin. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh, very well. | Oh, Çok iyi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Two shillings on Mr. Kim, | Bay Kim için iki şilin, | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and l'll pray for a miracle. | Ve bir mucize için dua et. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me, Father, but l needed a bit of counsel. | Özür dilerim, peder, ama tavsiyene ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'm off duty right now. | Şu anda izinliğim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
But l've broken the Fifth Commandment again. | Ama beş emri yine uymadım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Say ten ''Our Fathers'' and call me in the morning. | On defa bizim tanrımız duasını oku ve sabah bana uğra. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh, thank you, Father. Gentlemen. | Oh, Teşekkürler, Peder Beyler. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Come on, come on, Mr. Kim. | Hadi, hadi, Bay Kim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Show him what for. You can do it. | Göster kendini. Yenebilirsin onu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
What'll it be? | Ne istemiştin? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'm looking for some friends of mine. | Birkaç arkadaşımı aramıştım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, we're all friends here. | Burada hepimiz arkadaşız. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, then, have you seen Tom Paris? | O zaman Tom Paris'i gördün mü? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
He's right over there with young Harry. | Orada genç Harry ile beraber. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Poor sod. | Zavallı çocuk. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid no one's whipped Liam | Üç yıldır Liam'ı yenen... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
in three years. | ...hiç kimse olmadı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
An optimist, are you? | Çok iyimsersin. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
A realist. | Gerçekçi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Ensign, try! | Hadi, Teğmen, gayret! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Try! | Gayret et! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Come on, me boy, push, push! | Hadi oğlum bastır, bastır! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'm trying! | Gayret ediyorum! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Come on! Try harder! | Hadi! Daha gayret et! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You got him! You got him, lad! You got him! | Ye onu! Ye onu, evlat! ye onu! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
What?! What in God's name...?! | Ne?! Tanrı adına ne y...?! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Liam, push! | Hadi, Liam, bastır! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l knew you could do it, Ensign. | Başaracağını biliyordum, Teğmen. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
So, this is the program | Bu program hakkında... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l've been hearing so much about. | ...çok şey işittim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Welcome, weary traveler. | Hoş geldiniz. Yorgun yolcu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You have outdone yourself | Bu sefer kendini.... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
this time. | ...geçtin. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Everything is authentic | Ufacık bir detay dışında... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
except for one tiny detail. | ...her şey inandırıcı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The harp on the sign it's backwards. | Harp simgesi... ters olmuş. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Everybody's a critic. | Oh. Herkes bir eleştirmendir. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
As l recall, the Captain is | Hatırladığım kadarıyla, Kaptan... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
quite an aficionado of lrish history. | ...İrlanda tarihi hayranıydı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l hate to break up the party, | Partiyi dağıtmaktan nefret ederim..., | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
but we have some business to attend to. | ...ama yapılması gereken bir işimiz var. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
There's a neutronic wavefront approaching, | Yaklaşan bir nötronik bir dalga var,... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
class 9. | ...sınıf 9. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Class 9? | Sınıf 9? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Sorry, boys, duty calls. | Üzgünüm, oğlum, görev çağırıyor. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Uh, ''wavefront''? | Uh, ''dalga''? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Now, what in the name of God is that? | Şimdi tanrı aşkına o da ne? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Um, a wee bit of bad weather. | Um, bir kötü hava cinsi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Borg classification 3472, | Borg 3472 sınıfı bir... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
partical density anomaly. | ...parçacık yoğunluk anomalisi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Where'd it come from? | Nereden geliyor? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l believe it was formed by the collision | İki nötron yıldızının çarpışması... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
of two neutron stars. | ...sonucu ortaya çıktığını sanıyorum. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The wavefront is traveling | Dalganın hızı saniyede... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
at a velocity of 200,000 kilometers per second, | ...200,000 kilometre... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and it extends for 3.6 light years. | Ve 3.6 ışık yılı mesafede. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
How long before it hits? | Bize vurmadan önce ne kadar zamanımız var? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Approximately 15 hours. | Yaklaşık olarak 15 saat. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
We're already feeling its effects. | Zaten etkilerini hissetmeye başladık. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The neutron radiation is disrupting plasma flow. | Nötron radyasyonu plazma akışını aksatıyor. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
We can't jump to warp. | Warp sıçrayışını yapamıyoruz. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lmpulse power won't be enough to outrun that thing. | İtici güçle o şeyden kaçmak pek mümkün olmayacak. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Then we'll have to ride it out. | O zaman düzelinceye kadar ona dayanmak zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
We'll generate an inverse warp field | Zıt bir warp alanı oluşturup... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and drop anchor. | ...demir atarız. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
That should protect us from the turbulence. | Bu bizi türbülanstan korur. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
What about the radiation? | Radyasyon ne olacak? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lt'll only get worse. | Daha kötüleşecek. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Have the Doctor | Doktor mürettebat... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
prepare inoculations for the crew. | ...için aşı hazırlar. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Tom, B'Elanna, get started | Tom, B'Elanna, warp... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
on converting the warp core. | ...çekirdeğini dönüştürmeye başlayın. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Let's batten down the hatches. | Hadi pencerelere tahtaları çakmaya başlayalım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Just burning the midnight oil. | Sadece gece yarısı çalışması. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Midnight's come and gone. | Gece yarısını çoktan geçti. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Then it's time for a break. | O zaman ara verme zamanı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Do you mind? | Meşgul müsün? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l could use the company. | Arkadaşlık edebilirim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
This approaching wavefront | Şu dalga yaklaştıkça | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
it's bringing back some unpleasant memories. | ...bazı tatsız hatıraları akla getiriyor. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You know l grew up on a farm in lndiana. | Indiana da bir çiftlikte yetiştiğimi biliyorsun. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
We used to have some terrible thunderstorms | Yaz ayları süresince korkunç gök gürültülü... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
during the summer months. | ...fırtınalar olurdu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
At the first bolt of lightning, | İlk yıldırımda,... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'd bolt under the bed. | ...yatağın altına saklanırdım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
We had some pretty nasty weather on Talax, too. | Talaxda da oldukça kötü fırtınalarımız olurdu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l l always enjoyed a good ion storm. | Ben... hep iyi bir iyon fırtınasından hoşlanmışımdır. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Give me clear skies any day. | Açık bir gökyüzünü tercih ederim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, n n now that you bring it up, uh, | Madem öyle bende... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l am concerned with keeping up morale | ...sonraki bir kaç gün moralinizi.... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
over the next few days. | ...yüksek tutmaya çalışırım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The crew is not used to sitting still. | Mürettebat hala bir yere yerleştirilmedi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Suggestions? | Önerin ne? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Everyone seems to love Fair Haven. | Herkesin hoşlanacağı bir sığınak oluşturmak. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l was thinking we might initiate an open door protocol | Sanal güverte bölümünde Fair Haven protokolünü... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
on the holodeck and keep the program running | ...başlatır ve sanırım programı 24 saat çalıştırabiliriz... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
24 hours a day, let people come and go as they please. | ...ve insanları girmelerine izin verip hoşça vakit geçirmelerini sağlarım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Permission granted. | Öneri kabul edildi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |