Search
English Turkish Sentence Translations Page 153670
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
her home. | evinden. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
She's a prisoner on this ship. | O bu gemide bir tutsaktı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
No one's a prisoner here, Kes. | O tutsak değildi, Kes. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l was a child. | Bir çocuktum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You corrupted me with your ideas. | Beni fikirlerinizle bozdunuz. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
What ideas? | Hangi fikirlerle? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Exploration, discovery. | Buluş, keşif. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l believed you! | Size inandım! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Hull polarity loosened their hold | Gövde kutuplaması kancaları gevşetti, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt's a start. | Bir başlangıç. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Reroute the deflector. | Saptırıcıları tekrar yönlendir. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Have it discharge antigraviton pulses | Gövde boyunca antigraviton | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
along the hull. | atışlar yap. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Engage the inertial dampers. | Atalet sönümleyicileri devreye al. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Get a controlled pitch going. | Bir derece kontrolü alalım. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
ln three years, l'm going to leave Voyager | Üç yıl içinde, daha yüksek şeyler aramak | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
in search of higher things, | için Voyager'den ayrıldım, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
because you encouraged me to do it. | çünkü yapmam için sen beni teşvik ettin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You encouraged me | Zihinsel becerilerimi geliştirmek için | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
to develop my mental abilities. | beni cesaretlendirdin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l wasn't ready. | Hazır değildim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
But what l found... l couldn't control it. | Ama bulduğum şey.. Onu kontrol edemedim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt scared me. | Beni korkuttu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l had nowhere to go. | Gidecek hiçbir yerim yoktu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l thought of returning home to Ocampa, | Ocampa'ya dönmeyi düşündüm, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
but l had changed too much. | ama çok değişmiştim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l knew they'd be frightened of me. | Benden korktuklarını biliyordum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l knew they wouldn't accept me, but they'll accept her. | Beni kabul etmeyecekerini biliyordum, ama onu kabul edecekler. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to destroy this ship, Kes. | Bu gemiyi yok edemezsin, Kes. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
No. l trusted you. | Hayır. Sana güvenmiştim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We're breaking free! | Kurtuluyoruz! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They're trying | Çekici ışını | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
to lock on us with a tractor beam. | kilitlemeye çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Reverse thrusters. | Geri iticiler. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
That could tear the hull apart. | Bu gövdeyi yırtabilir. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Then tear it apart! | Yırt o zaman! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Photon torpedoes full spread. | Foton torpidoları tam yayılım. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt's set to kill, Kes. | Öldürmeye ayarlı, Kes. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Janeway to Bridge. | Janeway'dan Köprü'ye | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
The Vidiians are in retreat. | Vidianlar uzaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Everything all right down there? | Orada herşey yolunda mı? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
She was here... | O buradaydı... | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
in my last premonition. | son önsezimde. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
She appeared older. | Yaşlı görünüyordu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Her face was tired. | Yüzü çok yorgundu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
She had her hands on the casing, | Ellerini buraya koymuştu, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
as if she was drawing energy from it. | sanki enerji çekiyordu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
The tachyons are concentrated here. | Takyonlar burada yoğunlaşıyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt's possible she needed the core | Zamanda geri gitmek için, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
to travel back in time. | çekirdeğe ihtiyaç duymuş olması mümkün. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lf that's true, then she'll need it again. | Eğer doğruysa, sonra tekrar ihtiyaç duyacak. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
But we don't know when that'll be. | Ama olacakları bilemeyiz. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We have to be ready. | Hazır olmalıyız. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Doctor to the Captain. | Doktor'dan Kaptan'a | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Kes has regained consciousness. | Kes bilincine kavuştu. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l was in Airponics, | Seradaydım, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
and then l felt dizzy, | sonra birden başım döndü, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
and then l was watching myself. | ve sonra kendime bakıyordum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Yourself? | Kendine mi? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Computer, deactivate EMH. | Bilgisayar, EMH devredışı ırak. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
What l'm about to tell you | Söylediğim herşey üçümüzün | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
stays between the three of us. | arasında kalacak. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Something terrible has happened... | Dehşet verici birşeyler oldu.. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
or, more precisely, will happen. | ya da kesinlikle olacak. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We're going to need your help | Tekrar olmaması için, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
to prevent it from happening again. | yardımına ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt took exhaustive research | Teraquadlarca veriyi elemek, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
So, it's not long before you hit | Sen üç basamaklı rakamlara varmadan, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
the big three digits, huh? | bu kadar uzun değildi, hmm? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Have you informed anyone else of your discovery? | Keşfinizden başka birisine bahsettiniz mi? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We're receiving a distress call | Bir yardım çağrısı alıyoruz | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
a small vessel on an intercept course. | küçük bir gemi, kesişme rotasında. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'd almost forgotten. | Neredeyse unutmuştum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
All hands, this is the Bridge. | Tüm mürettebat, burası Köprü. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Begin emergency evacuation of Deck 1 1. | Güverte 11'de acil boşaltma. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Repeat: | Tekrar ediyorum: | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
All hands evacuate Deck 1 1. | Tüm mürettebat Güverte 11'i boşaltsın. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You heard her. Get moving! | Onu duydunuz. Acele edin! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Of course. What's happened? | Tabiiki. Neler oluyor? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Five seconds to impact. | Çarpışmaya 5 saniye. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Lock on a tractor beam. | Çekici ışını kilitle. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Her ship is intact. | Gemisi sağlam. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'm reading bulkhead ruptures on Deck 1 1, | Güverte 11'de gövde yırtılmaları okuyorum, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Section 17... 18, 19. | Bölüm 17... 18, 19. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Shut down the warp core. | Warp çekirdeğini kapatın. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
The innocent child you're here to save? | Masum bir çocuğu korumak için mi buradasın? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You blame Captain Janeway, | Sen Kaptan Janeway'i suçluyorsun, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
but the choice was yours. | ama seçim senindi. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You made the decision to leave Ocampa, | Ocampa'dan ayrılmak senin kararındı, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
and you made the decision to leave Voyager. | Voyager'dan ayrılmak da senin kararındı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lf you're watching me now, you've come back to take revenge | Eğer şimdi beni seyrediyorsan, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
on the people who cared about you. | bana yardım eden insanlardan intikam almaya geldin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
That's not who you are, and that's not who l am. | Bu sen değilsin, ve bu ben değilim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Find another way home. | Başka bir eve dönüş yolu bul. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Captain Janeway will help you | Eğer bir şans daha verirsen, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
if you give her a chance. | Kaptan Janeway sana yardım edecek. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Try to remember who you were. | Kim olduğunu hatırlamaya çalış. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Try to remember me. | Beni hatırlamaya çalış. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You made that holo recording, | Bu sanal kayıtı sen yaptın, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
because you didn't want this to happen again. | çünkü aynı şeylerin tekrar olmasını istemedin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |