Search
English Turkish Sentence Translations Page 153669
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kes is in direct contact with the warp core. | Kes warp çekirdeği ile temas halinde. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
She's drawing power from it somehow. | Her nasılsa oradan güç çekiyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Torres to Sick Bay. | Torres'dan Revire. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Medical emergency. | Tıbbi acil durum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
20 milligrams lectrazine. | 20 milligram lectrazin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Cortical stimulator. | Kortikal canlandırıcı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We'll start at 20 millijoules. | 20 milijulle başlayalım. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Ready. Now! | Hazır. Şimdi! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
He's gone into synaptic shock. | Sinaptik şoka giriyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Can l speak with him? | Onunla konuşabilir miyim? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l think it's best to keep him sedated for now. | Şimdilik onu sakin tutmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
When did this begin? | Ne zaman başladı? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Earlier this afternoon in Engineering. | Öğleden önce Mühendislik'te. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Time... l need the exact time. | Zaman.. tam olarak bilmem lazım. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres called Sick Bay at 1422 hours. | Binbaşı Torres, 14.22 Revir'i aradı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Computer, display proximity scan of Lieutenant Tuvok | Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un saat 14.22'de ki | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
at 1422 hours. | çevre incelemesini göster. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
There was a surge of tachyon particles | Tuvok düşmeden önce, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
just before Tuvok collapsed. | takyon partikülleri artmış. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
That could have triggered this, | Bu başlatmış olmalı, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
but where did they come from? | ama nereden gelmiş olabilir? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They're normally caused by temporal distortions. | Normalde zamansal çarpıklıklara sebep olur. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Time travel? | Zaman yolculuğu mu? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Let me know if his condition changes. | Durumunda bir değişiklik olursa haberim olsun. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
you have telepathic abilities. | senin telepatik kaabileyetlerin var. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Have you experienced anything unusual | Son bir kaç gün içinde | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
during the past couple of days? | alışılmadık bir şey yaşadın mı? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Hallucinations, premonitions? | Halüsünasyonlar, önseziler? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
No, nothing. | Hayır, hiçbirşey. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lf you do, you'll let me know? | Eğer olursa, haberim olsun? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Of course, Captain. | Tabii ki Kaptan. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We're low on neuro stabilizers. | Nöro sabitleyicilerimiz azaldı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'll go replicate some more. | Biraz kopyalamaya gideceğim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Where's the tactical data you promised us? | Söz verdiğin taktik veriler nerede? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'm downloading it now. | Şimdi indiriyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'll transmit it to you once you've arrived. | Geldiğiniz an size ileteciğim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l need it now! | Şimdi ihtiyacım var! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Janeway's already suspicious. | Janeway, şimdiden şüphelendi. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lf l transmit it now, l'll be discovered. | Eğer şimdi iletirsem, açığa çıkarım. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Apparently it's yours, too. | Aynı zamanda sizin de. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Gentlemen, scan for tachyon particles deck by deck. | Beyler, güverte güverte takyon taraması yapın. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Tachyons? | Takyon mu? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Looking for something specific? | Belirli bir şey için mi bakacağız? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
A Vidiian ship is closing on our position. | Bir Vidian gemisi pozisyonumuza yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We've lost warp drive and weapons. | Warp sürücüsünü ve silahları kaybettik. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They're cutting through our shields. | Kalkanlarımızı geçiyorlar. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Remodulate. | Yeniden ayarlayın. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They keep matching the frequencies. | Frekansımıza uyum sağlıyorlar. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We've still got impulse. | Hala iticilerimiz var. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They've taken out navigation. | Seyrü sefer devredışı kaldı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l can't plot a course. | Bir rota çizemem. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They're cutting an access route through the hull. | Bir giriş için gövdeyi kesiyorlar. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Evacuate Deck 3 and seal it off. | Güverte 3'ü boşaltın ve mühürleyin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Are you ready with that neural agent? | Nöral aracılar için hazır mısınız? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Aye, Captain. | Evet, Kaptan | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Stand by to release it on Deck 3. | Güverte 3'e yaymak için hazır bekleyin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
50 milliliters should suffice. | 50 mililitre yeterli olmalı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Doctor to the Bridge. | Doktor'dan Köprü'ye | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Environmental controls aren't responding! | Çevresel kontroller cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We've been locked out of that system. | Sistem dışı bırakıldık. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
What do you mean, ''locked out?'' | Ne demek "Sistem dışı bırakıldık?'' | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
The command relays have been fused. | Komut röleleri yanmış. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They knew where to find us. | Bizi nerede bulacaklarını biliyorlardı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They knew our shield frequencies, | Kalkan frekanslarımızı ve | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
which systems to target... | hangi sistemleri hedef alacaklarını biliyorlar... | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We're being boarded! | Borda ediliyoruz! | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'm reading an EM fluctuation. | Bir EM dalgalanması okuyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt could be a transmission. | Bir iletişim olabilir. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Airponics Bay. | Sera bölümü. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'm picking up two bio readings. | İki bio okuma alıyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
The sensors must be malfunctioning. | Algılayıcılar bozuk olmalı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
They're both reading as Kes. | İkisi de Kes. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Security to Airponics Bay. | Güvenlik sera bölümüne. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Shut down control functions to that section. | O bölümün kontrol işlevlerini kapatın. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l'm going down there. | Ben aşağıya gidiyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Something tells me we've got more | Birşeyler bana ellerimizde | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
than one battle on our hands. | savaştan fazlası olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Computer, initiate site to site transport. | Bilgisayar, kısa mesefalı ışınlayıcıyı başlat. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Program Kes beta 6. | Program Kes beta 6. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Unable to comply. | İşlem yapılamıyor. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Control functions have been disabled. | Kontrol işlevleri devredışı. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Shh. l'm taking you home. | Shh. Seni eve götürüyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We've got weapons back. | Silah sistemi geri döndü. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Can you target those hooks? | Kancaları hedef alabilir misin? | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Not at this range. | Bu mesefaden olmaz. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
We'd breach the upper hull. | Üst gövdeyi deleriz. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
lt's better than being dissected. | Parçalara ayrılmaktan daha iyidir. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Reverse the hull polarity. | Gövde kutuplamasını tersine çevirin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Maybe we can shake them loose. | Belki biraz gevşetirsek kurtulabiliriz. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Now, one of you doesn't belong here, | Şimdi biriniz buraya ait değilsiniz, | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
and l'm guessing it's you. | ve sen olduğunu tahmin ediyorum. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok's premonitions were real. | Tuvok'un önsezileri gerçekti. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You're from the future. | Sen gelecektensin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
A future l'm about to change. | Değiştirmek üzere olduğum bir gelecek. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You're helping the Vidiians, Kes. | Vidianlar'a yardım ediyorsun, Kes. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
...Security to Deck 1 1... | ...Güvenlik, Güverte 11'e... | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
Tell me why you're doing this. | Bunu neden yaptığını bana söyler misin. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l won't let you hurt her again. | Onu tekrar incitmenize izin vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
l haven't done anything to harm her. | Ona zarar verecek bir şey yapmadık. | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |
You took her from Ocampa | Onu Ocampa'dan aldın | Star Trek: Voyager Fury-1 | 2000 | ![]() |