• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153688

English Turkish Film Name Film Year Details
She should be removed from Astrometrics and reassigned Astrometrik'ten alınıp, başka bir yerde Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
elsewhere perhaps to Engineering. görevlendirilmeli mesela Makine Dairesi olabilir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Forget it. l've got my own problems to fix, remember? Unut bunu. Benim de kendime ait sorunlarım var, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That'll be all, Seven. Thank you. Hepsi bu kadar, Seven. Teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They've never been on an away mission. Daha önce hiç dış göreve gitmemişler. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Mortimer Harren... Mortimer Harren... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
William Telfer, Tal Celes none of them. William Telfer, Tal Celes hiç birisi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They get off the ship whenever we have general leave. Kıyı izinlerinde, gemiden ayrıldılar. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l mean a working away mission. Görev amaçlı ayrılmalardan bahsediyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Harren never volunteers, Harren asla gönüllü olmaz, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Celes can't get past the proficiency requirements, Celes gereken özellikleri taşımaz, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and Telfer always seems to get a note from his doctor. ve Telfer'de her zaman doktordan istirahat alır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Something's got to be done about this. Bu konuda bir şey yapmalı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
There are always a few Bir yıldızgemisinde ilk yılını Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
who don't make it past their first year on a starship. tamamlayamayan bir kaç kişi her zaman olur. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Normally, they're reassigned. Normalde, görevden alınırlar. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
But in our case, maybe we should relieve them of duty Ama bizim durumumuzda, belki de onları görevde alıp, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and let them pursue their own interests. ilgilendikleri şeylerle uğraşmalarına izin vermeliyiz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt certainly wouldn't hurt general efficiency. Genel verimliliğe zarar vermeyeceği kesin. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They aren't drones, Chakotay. We can't just deactivate them. Onlar dron değil, Chakotay. Düğmelerine basıp kapatamayız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
ls the Delta Flyer ready? Delta Flyer, hazır mı? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Flight checked with provisions for a 72 hour away mission. Uçuş kontroller ve erzak, 72 saatlik göreve hazır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
What have you got in mind, Captain? Aklınızdan geçen şey nedir, Kaptan? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Three people have slipped through the cracks on my ship. Gemimde hata yapıp duran üç kişi var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That makes it my problem. Bu aynı zamanda benim de hatam. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
The analytical aspects Altuzay kızılötesi Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
of the subspace infrared algorithm are fourfold. algoritmanın çözümlemeli görünümü dört katlıdır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Unfortunately, l have a threefold brain. Ne yazık ki, üç katlı bir beyne sahibim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You just have to break it down. Sadece çalışamaz duruma getirmelisin. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Think of it as four smaller algorithms. Daha küçük dört adet algoritma gibi düşün. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Okay. But what's the sequence? Tamam. Ama bunun sırası nedir? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Zero G ls Fun. Sıfır yerçekimi eğlencelidir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Zeta particle derivation. Gamma wave frequency. Zeta parçacıkları türetim. Gama dalgası frekans. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lon distribution. Flow rate of positrons. İyon bozulması. Pozitronların akış oranı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Z.G.l.F. Zero G ls Fun. Z.G.l.F. Zero G ls Fun. (S.Y.Ç.E. Sıfır Yer Çekimi Eğlencelidir) Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That's how you remember the sequence. Sırayı bu şekilde hatırlayabilirsin. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll try. Good... Deneyeceğim. Güzel... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
because where we're headed, you're going to need it. çünkü gittiğimiz yerde ihtiyacın olacak. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll be briefing you this afternoon Öğleden sonra Astrometrik'te Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
in Astrometrics. kısa bilgi vereceğim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We'll leave first thing in the morning. Sabahleyin ilk iş olarak buradan ayrılacağız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Captain on the deck! Kaptan güvertede! Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Junction Room 16? Kesişme odası 16? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Over there, Captain. Orada, Kaptan. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Crewman Mitchell, how have you been? Tayfa Mitchell, görmeyeli nasılsın bakalım? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Uh, never better, ma'am. Gayet iyiyim efendim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Yourself? Peki ya siz? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Not bad. Not bad at all. Fena değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Uh, to the left, ma'am. Ah, sola doğru efendim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Crewman Harren. Tayfa Harren. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Captain Janeway... are you lost? Kaptan Janeway... kayboldunuz mu? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l was, for a minute. Bir dakikalığına, evet. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll be briefing you this afternoon. Öğleden sonra kısa bilgi vereceğim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Well, there's been a mistake. Şey, bir hata olmalı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You have me assigned to an away mission. Beni dış görev için görevlendirmişsiniz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l have my duties here. l'd prefer not to leave my post. Burada bir görevim var. Vazifemi bırakmamayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Ensign Culhane will cover for you. Teğmen Culhane, senin yerine bakacak. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
The preflight schedule is all there. Uçuş öncesi hazırlıkların hepsi orada var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lf this is charity, Captain, l don't want it. Bu bir iyilikse, Kaptan, ben istemiyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l didn't ask you what you want. Sana ne istediğini sormadım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm taking the Delta Flyer Astronomik inceleme Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
on an astronomical survey mission, görevi için Delta Flyer'ı alacağım Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and your expertise is needed. ve uzmanlığın bu görevde bize lazım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
What do you know about my expertise? Uzmanlığım hakkında neler biliyorsunuz? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
As much as l need to. Bilmem gerekeni biliyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Well, then you might be interested to know Şey, o zaman Schlezholt'un çoklu big beng teorisini Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
that l'm about to disprove çürütmeye Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Schlezholt's theory of multiple big bangs. çok yaklaştığımı bilmek isteyebilirsiniz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Wang's second postulate has more lives than a cat, doesn't it? Wang'ın ikinci varsayımı yaşayan bir kediden daha fazlası, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Once you think you've eliminated it, Yok edebileceğini düşündüğünde, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
bam, it pops up again. bam, yeniden çıka gelir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll give you a hand, if you'd like, Bu dış görev bittiğinde eğer istersen Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
when the away mission is over. sana yardım edebilirim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Once we reach the cluster, Kümeye ulaştığımızda Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
we'll drop out of warp and maintain warp hızından çıkıp, çeyrek yol hızla Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
one quarter impulse ilerleyeceğiz Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
on the sweep through the protostars. ve ilkel yıldızları sensörler ile tarayacağız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll be piloting the Delta Flyer. Delta Flyer'ı ben uçuracağım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Celes, you're going Celes, sen Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to run an ongoing sensor analysis, devam eden sensör analizlerini yaparak Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
providing data for your colleagues. meslektaşlarına veri sağlayacaksın. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Mr. Harren, you'll be looking Bay Harren, sen de Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
at subspace particle decay altuzay parçacık bozulmalarına Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
for anything new we might learn about star formation. bakarak, yıldız oluşumu hakkında öğrenebileceğimiz şeyler arayacağız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
And, Mr. Telfer, Ve Bay Telfer, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
your job will be to look for signs of life, senin görevin de o çevre de yaşam izleri Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
a long shot in this environment. aramak olacak. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
But if it's out there, l'm sure you'll find it. Eğer herhangi bir yaşam varsa, onları bulabileceğinize eminim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You'll have the rest of the evening Göreve kendinizi alıştırmanız için Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to familiarize yourselves with the mission. gece boyunca istirahat edeceksiniz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Excuse me, Captain. Afedersiniz, Kaptan. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lf we find a planet, we're not planning Eğer bir gezegen bulacak olursak, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
on exploring the surface, are we? yüzeyi incelemeyi planlamıyoruz, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That's a stellar nursery. O bir yıldız üretme çiftliği. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Any planets will be gas giants. Bulacağımız gezegenler sadece gaz devi olur. ÇN: Gaz devlerine örnek, Jüpiter ve Satürn. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They may have moons. Uyduları olabilir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We'll run a complete scan for pathogens Herhangi bir yere ayak basmadan önce Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
before we set foot anywhere, patojenler için taramalar yapacağız, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and the Delta Flyer is fully equipped ve tıbbi acil durumlar için Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to deal with medical emergencies. Delta Flyer tam donanımlıdır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153683
  • 153684
  • 153685
  • 153686
  • 153687
  • 153688
  • 153689
  • 153690
  • 153691
  • 153692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact