• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153729

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. But now is not the time for it. Evet. Ama şu an, bunun için zamanı değil. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We should wait until the others arrive Diğerleri gelene kadar beklemeliyiz, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
and take the ship. ve gemiyi almalıyız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l want to make the first kill. İlk ölümü ben gerçekleştirmek istiyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
You will verify it. Bunu onaylayacaksın. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lf there is a battle, we must join it. Bir savaş olacaksa, buna katılmak zorundayız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The others can wage the battle. Diğerleri bu savaşı sürdürebilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Perhaps you are more interested in collecting relics. Belki de, daha fazla ganimet toplamakla ilgileniyorsun. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Perhaps your judgment is clouded. Belki de, kara verme mekanizman bulanıklaşmış durumda. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Don't question me again. Beni bir daha, sorgulama. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We do it now. Şimdi yapıyoruz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l suggest you think carefully about your decision. Verdiğin karar hakkında, dikkatli düşünmeni öneriyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lf you kill us, our Captain will hunt you down and show no mercy. Eğer bizi öldürecek olursanız, Kaptanımız size merhamet etmeden, avlayacaktır. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm not concerned. İlgilenmiyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Lower the harness. Bağları gevşet. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
A long, coiled intestine Uzun sarmalanmış barsak Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
an interesting trophy. ilginç bir av hatırası. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
What possible use could you make of my intestines? Barsaklarımla işinize yarayacak olası şey nedir? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Unusual relics are prized. Alışılmamış ganimetler değerlidir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Yours will make me envied by men and pursued by women. Seninkiler, erkekler tarafından kıskanılıp, kadınlar tarafından da peşinden koşulacaktır. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
You are a crude species. Sizler gelişmemiş bir türsünüz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Only your size makes you formidable. Sadece boyutlarınız, sizleri korkunç gösteriyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Your insults are as pitiful as your efforts to escape. Aynen kaçma girişiminizde ki gibi, aşağılamalarınız zavallıca. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
This one first. Bu ilk olacak. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l want the female to witness what will happen to her. Dişi olana yapılanlar hakkında şahit olmak istiyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Their bone structure kemik yapıları Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
makes cutting through the back difficult. sırta doğru kesimi çetin ceviz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
This will take time. Bu biraz zaman alacaktır. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Bridge to Torres. Köprü'den, Torres'e. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Torres here, Captain. Torres dinlemede, Kaptan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm getting it out piece by piece. Parça, parça alıyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
At least another half hour. En azından bir yarım saat daha. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
How are you coming? Peki ya sende? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That ship has some kind of monotanium armor plating. o geminin zırhı, bir çeşit monotanyum ile kaplı. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lt's scattering the targeting beam. Hedefleme taramasını dağıtıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The other three ships are closing. Diğer üç gemi yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
They're within 6, 000 kilometers. 6,000 kilometre uzaktalar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Captain, those ships have massive weapons. Kaptan, o gemilerin çok büyük silahları var. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
They've definitely got us outgunned. Kesinlikle, bizden daha iyi silahlanmış durumdalar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Harry, let me see those ships Harry, şu gemilerin Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
in relation to the relay station. röle istasyonu ile bağlantılarını bana göster. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Maybe we can use that quantum singularity to our advantage. Belki de bu kuantum tekilliğini avantaj olarak kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lf we can boost the effect of the singularity Eğer tekilliğin, etkisini arttırabilirsek Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
increase the gravitational pull, çekimsel gücü arttırarak, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
we might be able to stop them. onları durdurabiliriz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The pull would increase if we could weaken İstasyonun kapsama alanını zayıflatabilirsek, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
the station's containment field. çekim güçlenecektir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
An antithoron burst might do it. Bir anti toron atışı bunu yapabilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lf we're not careful, we might be pulled in as well. Eğer dikkatli olmazsak, bizde içine çekilebiliriz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We're going to be ready for it. Bunun için hazır olacağız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Harry, create a low level warp field around Voyager Harry, ışıkaltı seviyesinde, Voyager'ın etrafında Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
sublight energy level. düşük seviye bir warp alanı oluştur. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That should help counteract the gravitational pull. Çekimsel güce karşı koymamıza yardımcı olacaktır. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
lf the field is too strong, Eğer alan çok güçlü olursa, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
we won't be able to beam Tuvok and Seven aboard. Tuvok ve Seven'ı gemiye ışınlayamayız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Then you'll have to find the right balance, O zaman, sen de doğru dengeyi bulmak zorundasın, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
won't you, Harry? öyle değil mi, Harry? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
On my mark, İşaretimle, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
direct a level 8 antithoron burst toward the station. istasyona doğru seviye 8 anti toron atışı başlatın. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Have thrusters ready for full reverse, Mr. Paris. Roket iticileri, tam yol geri için hazır olsun, Bay Paris. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've established a low level warp field, Captain. Düşük seviye warp alanını tesis ettim, Kaptan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Antithoron system is on line. Anti toron sistemi devrede. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm ready with thrusters. Roket iticileri hazır. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Try the transporter lock again, Harry. Işınlayıcıları yeniden kilitlemeye çalış, Harry. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Stabilize the ship! Gemiyi düzgün tutun! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l can't. The gravity well is pulling us in! Yapamıyorum. Çekim, gemiyi de çekmekte. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That vessel is weakening the module's containment field. O gemi, modülün kapsama alanını zayıflatıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Ready weapons. Silahları hazırlayın. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Signal the others to attack. Saldırı için, diğerlerine sinyal ver. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The antithoron burst collapsed the signal. Anti toron atışı, sinyali çökertti. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l've gotten as much of the message as l'm going to get. Alabileceğim en fazla miktarda mesajı aldım. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Hail those ships. O gemileri arayın. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
This is Captain Janeway. Konuşan Kaptan Janeway. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Agree to retreat, and we'll restore the containment field. Pes edin ve bizde kapsama alanını yeniden tesis edelim. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Captain, they're firing! Kaptan, ateş ediyorlar! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Their weapons are destabilizing the containment field! Silahlar, kapsama alanını bozuyorlar. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
This is Janeway. Stop firing. Konuşan Janeway. Ateş etmeyi kesin. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
You're putting yourselves in grave dan... Kendinizi çok ciddi bir tehlikeye atı... Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The field is going! Alan yok oldu! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The singularity is about to be exposed! Tekillik patlamak üzere! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Captain, the ship with Tuvok and Seven Kaptan, Tuvok ve Seven'ın içinde bulunduğu gemi Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
is still being pulled in. çekilmeye devam ediyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Get a tractor beam on it. Çekici ışını kullan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l have Tuvok and Seven targeted, Tuvok ve Seven'ı hedeflemiş durumdayım, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
but if we try to transport them now, ama onları şu anda ışınlamayı deneyecek olursak, Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
the gravity well could scatter their patterns. çekim onları dağıtabilir. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The tractor beam is weakening. Çekici ışın zayıflıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We're going to lose them! Onları kaybedeceğiz! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Harry, we have to risk it. Harry, bu riski almalıyız. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Activating the transporter. Işınlayıcılar çalıştırılıyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Full reverse! lncrease power to the engines! Tam yol geri! Motorların gücünü arttırın! Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Do you have them? Onları aldın mı? Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Their patterns are distorting. Kalıplarının şekli bozuluyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Narrow the annular confinement beam. Halkasal sıkıştırma ışınını daralt. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Tractor beam's almost gone, Captain. Çekici ışını kaybettik, Kaptan. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
We're losing this tug of war. Halat çekme yarışını kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
Reroute all secondary power to the tractor emitters. İkincil gücün hepsini çekici ışına yeniden yönlendirin. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
The tractor beam collapsed. Çekici ışın çöktü. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
That ship is headed into the black hole. O gemi, kara deliğe doğru gidiyor. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
l'm realigning the pattern buffer. Kalıp tamponunu yeniden sıralıyorum. Star Trek: Voyager Hunters-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153724
  • 153725
  • 153726
  • 153727
  • 153728
  • 153729
  • 153730
  • 153731
  • 153732
  • 153733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact