Search
English Turkish Sentence Translations Page 153754
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt won't be long before l lose you again. | Seni yeniden kaybetmem, çok uzun zaman almayacak. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt's my duty as your physician | Doktorun olarak, alternatif | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
to inform you of an alternative treatment. | tedavi konusunda seni uyarmam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
What treatment? | Ne tedavisi? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Commander Tuvok has proposed a mind meld | Komutan Tuvok, nöro şablonunu kararlı bir hale getirmene | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
to help stabilize your neural pattern. | yardım etmek için, seninle zihin birleştirmesi yapacak. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l had a similar reaction. | Ben de aynı tepkiyi gösterdim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lf you don't approve... | Eğer kabul etmezsen... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
What is the probability of success? | Başarı şansı nedir? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
A mind meld is hardly a standard medical practice. | Zihin birleştirme, çok zor bir yöntemdir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Are there any risks to Tuvok? | Tuvok için, herhangi bir risk var mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
He could suffer brain damage, | Beyni zarar görebilir, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but he's confident he'll be able to break the meld | ama bu olay meydana gelmeden önce, zihin birleştirmeyi | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
before that happens. | kesebilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Even if we do shut down the vinculum, | Bağ'ı kapatabilsek bile | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
it may not be enough. | bu yeterli olmayabilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lf Tuvok can do anything to help me... | Eğer Tuvok bana yardım edebilecek bir şey yapabilirse... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
you have shown a great deal of patience. | çok büyük bir sabır örneği gösterdiniz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lnform the crew that l am also grateful for their efforts. | Aynı zamanda mürettebatın gayretlerinden dolayı memnun olduğum hakkında, onları bilgilendirin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You'll be able to tell them yourself afterward. | Bütün bunlardan sonra, kendin söyleyeceksin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Voices! | Sesler! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Focus on the sound of my voice. | Sesime odaklan. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Get them out, please! | Çıkar onları, lütfen. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l can't... | Yapamıyorum... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The alien vessel is coming about. | Yabancı gemi yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
As if the meld weren't dangerous enough, | Sanki bu zihin birleştirme yeterince tehlikeli değilmiş gibi, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
the aliens are trying to take the vinculum by force. | birde bu yabancılar, bağ'ı zorla almaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Commander Chakotay is at tactical. | Komutan Chakotay taktik kontrolde. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The Captain wants you here with Seven. | Kaptan sizden, seven ile birlikte olmanızı istedi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
This will allow me to monitor your neural activity | Bu şey, zihin birleştirme esnasında nöro hareketliliğinizi | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
for the duration of the meld. | izlememe yardım edecek. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
At the first sign of trouble... | İlk gördüğüm sorunda... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You will do nothing. | Hiçbir şey yapmayacaksınız. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
There will undoubtedly be many signs of trouble. | Hiç şüphe yok ki, bir sürü sorunla karşılaşacağım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You must have faith in my ability to endure them. | Onlara katlanabilme konusunda, yeteneklerime güvenmek zorundasınız. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'll try. l just hope my faith | Denerim. Sadece, iki tane beyin | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
doesn't leave the two of you brain damaged. | hasarı görmüş hastamın olmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Your concerns have been noted, Doctor. | Endişeleriniz not edildi, Doktor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
With all of these new personalities floating around, | Onca etrafta dolaşan yeni kişilikler içerisinde, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
it's a shame we can't find one for you. | sizin için bir tanesini bulamamak çok yazık. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Computer, deactivate force field. | Bilgisayar, güç alanını kapat. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Why am l tied to this bed? | Neden bu yatakta yatıyorum? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'll rip out your throat, coward! | Senin gırtlağını keseceğim, Korkak! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Ten bars of latinum? | On bar latinum? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
This isn't medicine. lt's torture! | Bu tıp değil. İşkence! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'll sue for malpractice! | Hatalı tedavi davası açacağım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l fail to see the logic in this meld, Commander. | Bu zihin birleştirmede, mantık göremiyorum, Komutan. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
My mind to your mind. | Zihnim, senin zihnin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You are but one mind confronting thousands. | Bir zihin, binlercesi ile yüzleşecek. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
My thoughts to your thoughts. | Düşüncelerim, düşüncelerine. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You will not succeed. | Başarılı olamayacaksın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Your mind to my mind. | Zihnin, zihnime. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
My mind to your mind. | Zihnim, zihnine. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The Borg are assimilating the ship! | Borg, gemiyi asimile ediyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We've got to evacuate. | Tahliye etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Listen to me!! My mind to your mind. | Beni dinle!! Zihnim zihnine. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They're trying to assimilate the ship! | Gemiyi asimile etmeye çalışıyorlar! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Where's my mommy? Mommy! | Annem nerede? Anne! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'm lost! Somebody help me! | Kayboldum! Biri bana yardım etsin! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please! l don't like it here! | Lütfen! Burası hiç hoşuma gitmedi! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l can't find my... | Annemi... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Mommy! Please! Help me! | bulamıyorum! Lütfen! Yardım edin! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please! l don't want to stay here! | Lütfen! Burada kalmak istemiyorum! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l want to go home! l don't like it! | Eve gitmek istiyorum! Burasını sevmedim! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please help me! l want to go home! | Lütfen yardım edin! Eve gitmek istiyorum! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
These people are scary! Please don't go! | O insanlar korkuyor! Lütfen gitme! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please! Why are you leaving me here?! | Lütfen! Neden beni burada bırakıyorsun! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please! l don't like it here! | Lütfen! Burasını sevmedim! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Sick Bay to Engineering. | Revir'den, Makine Dairesi'ne. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
How long until the vinculum's off line? | Bağ'ın kapatılması ne kadar sürer? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Two, maybe three minutes... | İki, veya üç dakika... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
provided Voyager can stay in one piece for that long. | tabi ki, Voyager tek parça olarak kalmayı başarabilirse. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Shields down to 60 percent. | Kalkanlar % 60'a düştü. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Target their weapons array. | Silah sıralarını hedefleyin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Targeting systems are malfunctioning. | Hedefleme sistemi arızalandı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We're losing power to main thrusters. | Ana roketlerde güç kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Shields to 35 percent. | Kalkanlar % 35' düştü. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Reroute all available power to shields. | Uygun durumda ki bütün gücü, kalkanlara yönlendirin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay, initiate manual targeting. | Chakotay, elle hedeflemeyi başlat. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The vinculum's stopped adapting. | Bağ, adapte olmayı kesti. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l think the new dampening field is working. | Sanırım, yeni sönümleme alanı işe yarıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We should have it disabled in the next 60 seconds. | Önümüzde ki 60 saniye içinde kapatabiliriz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Neurochemical synapses are destabilizing. | <b>Uyarı. Nöro kimyasal sinapslar kararsızlaşıyor.</b> | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Computer, increase power to the cortical inhibitors. | Bilgisayar, beyin tutucusunun gücünü arttır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Unable to comply. Power transport systems are off line. | <b>Yapılamıyor. Güç aktarım sistemleri devre dışı.</b> | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, if you can hear me, we have to terminate the meld. | Tuvok, eğer beni duyabiliyorsan, birleşimi kesmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok! Tuvok! | Tuvok! Tuvok! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
le'raH tuH me'roQ. | le'raH tuH me'roQ. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Power output's down to 29 percent. | Güç çıkışı % 29'a düştü. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
22... 17... | yirmi iki... on yedi... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Bridge, we just lost the field emitters. | Köprü, az önce alan yayımlayıcılarını kaybettik. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We took a direct hit to the power grid. | Güç ızgarasına direkt isabet aldık. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Stand by. We're switching to emergency backup. | Beklemede kalın. Acil yedeklere geçiş yapıyoruz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Bridge, the vinculum's powering up again. | Köprü, bağ yeniden güç kazanıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The field emitters are back on line. | Alan yayımlayıcıları yeniden devrede. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Pull the plug. | Fişini çekin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Power output down to 19 percent. | Güç çıkışı % 19. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
13 percent. | Yüzde 13. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt's done, Captain. | Halloldu, Kaptan. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The vinculum's off line. | Bağ, devre dışı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |