Search
English Turkish Sentence Translations Page 153749
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're nearing her position. | Nerdeyse yaklaştık. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Somebody's hurt and he needs help. | Bu adam yaralanmış ve yardıma ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Did l do something bad? | Kötü bir şey mi yaptım? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
My name's Maryl. | Benim adım Maryl. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Are you a Vulcan? | Vulkan mısın? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Computer, deactivate force field. | Bilgisayar, güç alanını kaldır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Give me the phaser. | Bana fazeri ver. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You are not a physician, Commander. | Sizi bir doktor değilsiniz, Komutan. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The logical course of action | Bu olayda en mantıklı yaklaşım, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
would be to take him to the infirmary. | onu revire götürmek olacaktır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Maryl? | Maryl? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Subaltern Lorot, Vulcan High Command. | Asteğmen Lorot, Vulkan Yüksek Komutanlığı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
May l be of assistance? | Yardım edebilir miyim? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Please accompany me to Sick Bay. | Lütfen Revir'e kadar, bana eşlik edin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Clearly he was attacked. | Saldırıya uğradığı, açık. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l suggest we use caution. | Önlem almayı öneririm. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You will drown in your own blood. | Kendi kanında boğulacaksın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Captain, why am l here? | Kaptan, neden buradayım? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You've been unconscious for nearly two hours. | Nerdeyse iki saattir bilinçsiz bir şekilde yatıyorsun. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We believe you're experiencing a neurological disorder. | Nörolojik bir karışıklık yaşadığına inanıyoruz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Voices... l hear voices... | Sesler... sesler duyuyorum... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Describe them. | Onları tanımla. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They are agitated... | Çok tedirginler... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
chaotic... | düzensiz... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
too many voices. | çok fazla ses var. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Too many voices! | Çok fazla ses var! | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The cortical inhibitor is destabilizing. | Beyinsel tutucusu, kararsız hale geliyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'm increasing the neurotransmitter levels. | Nöro verici seviyesini arttırıyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Do you still hear the voices? | Hala sesleri duyuyor musun? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They are fading. | Zayıflıyorlar. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They are gone. | Yok oldular. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
All right. Let's see what we can do | Tamam. O seslerin geri gelmemesi için | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
to keep them from coming back. | neler yapabileceğimize bir bakalım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l was in Engineering assisting Lieutenant Torres. | Makine Dairesi'nde, Binbaşı Torres'e yardım ediyordum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You have no recollection | B'Elanna ile yaşadığın | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
of a confrontation with B'Elanna? | olayı hatırlamıyor musun? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Confrontation? | Hatırlamak mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'm not sure why, | Nedeninden emin değilim, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but you seem to be manifesting | ama bir kişilikten diğer bir | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
personalities other than your own. | kişiliğe zıplıyor gibi görünüyordun. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Naomi Wildman claims the two of you played together | Naomi Wildman'ın iddiasına göre, öğleden sonra bir saate yakın | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
for nearly an hour this afternoon. | birlikte oyun oynamışsınız. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You also attacked Lieutenant Torres. | Aynı zamanda, Binbaşı Torres'e saldırdın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
She told us you called yourself ''son of K'Vok'' | Kendini, K'Vok'u oğlu olarak tanıttığını ve | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and that you initiated a Klingon mating ritual. | bir Klingon çiftleşmesi başlattığını söyledi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l have no memory of those events. | O olaylar hakkında, hiçbir anım yok. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Come look at this. | Gelip şuna bir bakın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
This is your neural pattern. | Bu senin nöro şablonun. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The memory engrams and synaptic pathways | Hafıza izleri ve sinaptik yollar, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
that define you as an individual. | seni bir birey olarak tanımlıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, you're not alone. | Ne yazık ki, yalnız değilsin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
13 new neural patterns have emerged | Beyin korteksinde 13 yeni nöro şablon | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
in your cerebral cortex | su yüzüne çıkmış | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Klingon, Vulcan, Terrelian, human | Klingon, Vulkan, Terrelian, İnsan | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and several others l can't identify. | ve diğerlerini daha tanımlayamadım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They're coming from within you. | Onlar seninle birlikteydiler. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
During your time with the Borg, | Borg ile birlikte olduğun süre içinde, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
the collective assimilated hundreds of different species. | topluluk yüzlerce farklı türü asimile etti. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
All of those neural patterns were integrated | Bütün o nöro şablonlar, topluluk içinde | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
into the hive mind. | birbirleriyle birleşti. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
That means they're in your mind, too, | Bunun anlamı, beyin implantın sayesinde | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
stored within your cortical implants... | şimdiye kadar hareketsiz bir şekilde | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
dormant until now. | senin de zihninin içinde olması. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
From what we can tell, | Bu nöro şablonların, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
the various neural patterns are surfacing randomly. | rasgele bir biçimde, yüzeye çıktıklarını söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
ln essence, you've developed the Borg equivalent | Aslında, çoklu kişilik bozukluğu | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
of multiple personality disorder. | oluşmuş durumda. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Can you correct the malfunction? | Arızayı düzeltebilir misin? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The cortical inhibitor is suppressing the effect, | Beyinsel tutucu etkileri bastırıyor, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but it's only a temporary measure. | ama bu sadece geçici bir önlem. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant Torres detected a Borg interlink frequency. | Binbaşı Torres, bir Borg bağlantı frekansı tespit etti. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt could be causing | Beyin implantımın | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
my cortical implants to malfunction. | arızalanmasına neden olmuş olabilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The signal appears to be emanating | Görünüşe göre bu sinyal, Borg enkaz alanını | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
from the Borg debris field we discovered this morning. | keşfettiğimiz sabahtan beri yayılıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we should jump to warp try to get out of range. | Belki de warp hızında buradan uzaklaşıp menzil dışına çıkmalıyız. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The signal permeates subspace. | Sinyal altuzaya sızabilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We cannot avoid it. | Ondan kaçamayız. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Our only hope is to terminate the signal | o sinyali kaynağından yok etmek, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
at its point of origin. | tek ümidimiz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Set a course for the debris field. | Enkaz alanına bir rota ayarlayın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
When we arrive, we may need your help. | Oraya vardığımızda, yardımına ihtiyaç duyabiliriz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Feel up to it? | Yapabilecek durumda mısın? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Keep a close eye on her, Doctor, | Beklenmeyen daha fazla ziyaretçiye karşılık önlem olarak | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
in case she has any more unexpected visitors. | gözünüz onun üzerinde olsun, Doktor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Has any drone ever experienced symptoms | Daha önce herhangi bir dron böyle bir belirti | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
like these before? | yaşadı mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The collective does not tolerate imperfection. | Topluluk, kusura hoşgörü göstermez. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Any drone with a malfunction as serious as mine | Herhangi bir dron, benim yaşadığım arızayı yaşarsa, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
would be destroyed immediately. | hemen yok edilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Lucky for you, this crew is a little more tolerant. | Bu mürettebatın biraz daha hoşgörülü olmasından dolayı, şanslısın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Oh, there you are. | Oh, işte oradasın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant Torres tells me you're under the weather. | Binbaşı Torres, senin hasta olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Well, is there anything | Moral subayının | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
your morale officer can do to help? | yardımına ihtiyacın var mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Assignments you need me to finish while you recuperate? | Sen iyileşirken, devretmek istediğin herhangi bir görevin var mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l have some wonderful medicinal teas. | Çok mükemmel, iyileştirici çaylarım var. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Maybe l could prepare one for you. | İstersen bir tane hazırlayabilirim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Talaxian homeopathy. | Talaxian benzeri tedavi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l don't think we're quite that desperate yet. | Tamamen çaresiz bir durumda olduğumuzu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |