Search
English Turkish Sentence Translations Page 153750
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How about if l make one of your favorite nutritional...? | Peki ya en sevdiğin besinlerden birine ne dersin? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Your concern has been noted. | İlginiz, not edildi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The Doctor will inform you when l am functional again. | Yeniden fonksiyonel olduğumda, Doktor sizi bilgilendirecektir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Oh, uh... l almost forgot | Oh, ah... nerdeyse unutuyordum | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
it's from Naomi Wildman. | bu Naomi Wildman'dan. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt's a drawing of Voyager. | Voyager'ın bir resmi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Or maybe it's an asteroid belt. | Veya belki de, bir asteroit kuşağı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Naomi thought that it might make you feel better. | Naomi, bunun seni iyi hissettireceğini düşündü. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Tell her thank you. | Ona teşekkür ettiğimi söyleyin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l suspected as much. | Aynen şüphelendiğim gibi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
There were several interruptions in your regeneration cycle. | Yenilenme çevriminde bir sürü yarıda kesilmeler var. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
18 minutes, five minutes, one hour. | 18 dakika, beş dakika, bir saat. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l don't recall them. | Onları hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Let's examine your neural function logs. | Nöro fonksiyon kayıtlarına bir bakalım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Low serotonin levels during regeneration. | Yenilenme esnasında, düşük serotonin seviyeleri. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
But look at these spikes in the prefrontal synapses. | Ama ön beyin sinapslarında ki şu çıkıntıya bir bak. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
They appear only seconds before you left the alcove. | Kovanını terk etmeden önce sadece birkaç saniye görünüyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You were sleepwalking. | Uyurgezer bir haldeydin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l don't remember entering this data file. | Bu veri dosyalarını girildiğini hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Looks like we found the identity of the midnight snacker. | Görünüşe göre, gece yarısı atıştırıcısını bulduk. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure Mr. Neelix will be relieved. | Bay Neelix'in rahatlayacağından eminim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Personal Log, Ensign Stone, Stardate 52188.7. | Kişisel kayıt, Teğmen Stone, Yıldıztarihi 52188.7. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l just completed my first week of active duty. | Aktif görevde ki ilk haftamı yeni bitirdim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt was a nightmare. | Tam bir kâbustu. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
After four years at the Academy, | Akademi'de ki dört yıldan sonra, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l thought l was ready for anything, | her şeye hazır olduğumu düşünüyordum, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but Captain Blackwood runs a tight ship | ama Kaptan Blackwood bu gemiyi çok sıkı yönetiyor | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and he seems to take special pleasure | ve yeni personele işkence etmekten | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
in tormenting new recruits. | memnuniyet duyuyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The First Officer tells me not to take it personally, | Birinci Subay, bunu kişisel olarak algılamamamı söyledi, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but it's hard to be objective when... | ama bu şekilde iken... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Captain of the Federation Starship Tombaugh. | Federasyon Yıldızgemisi Tambaugh'un kaptanı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The Borg assimilated that vessel 13 years ago. | Borg, o gemiyi 13 yıl önce asimile etmişti. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The individual who made this recording | Bu kaydı yapan kişi, o geminin | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
must have been a member of the crew. | mürettebatından birisi olmalı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
One of my victims. | Kurbanlarımdan birisi. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Here's another log entry | İşte bir kayıt girişi daha | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
this one encoded for transmission. | bir ileti için şifrelenmiş. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Hi. Guess who? | Merhaba. Tahmin et kim? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l know l promised to write you every day, | Her gün yazacağım konusunda söz verdiğimi biliyorum, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but that's simply not enough. | ama bu o kadarı yeterli değil. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
How about once in the morning when l resuscitate | Sabahleyin uyandığım andan, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and once at night before l go into torpor | gece uyuyana kadar, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and l'll think about you nonstop in between. | durmaksızın hep seni düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Wait. l've got a better idea. | Bekle. Daha iyi bir fikrim var. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you leave your circle and visit the colony? | Neden çevreni terk edip, koloniyi ziyaret etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
You'd love it here sul... | Burayı çok seveceksin sul... | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l helped to assimilate thousands of individuals. | Binlerce kişinin asimile edilmesine yardım ettim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l do not remember each of their names. | Hiçbirisinin adını bile hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Seven, you were a Borg drone | Seven, şu anda bir kişi haline dönüşmüş olan, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
who's now becoming an individual. | o zamanlar bir Borg dronuydun. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
That's practically unheard of. | Pratik olarak duyulmamış bir şey. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
There's bound to be rough spots along the way. | Önünde ki yol engebeli bir yol. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We just have to get past them. | Hepsini geride bırakmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Bridge to Seven of Nine. | Köprü'den, Seven of Nine'a. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We're approaching the debris field. | Enkaz alanına yaklaşıyoruz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Any sign of Borg vessels? | Herhangi bir Borg gemisi sinyali? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We're the first ones here. | Buraya gelen ilk biziz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'm picking up the source | Sinyalin kaynağını, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
of the interlink frequency, bearing 027 mark 3. | 027 işaret 3 kerterizinde tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt's a Borg vinculum. | Bir Borg bağı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Vinculum? | Bağ mı? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The processing device | İşlemci aygıtı | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
at the core of every Borg vessel. | çekirdeğinden, her Borg gemisinde vardır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt interconnects the minds of all the drones. | Bütün dronların, zihinlerini birbirine bağlar. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt purges individual thoughts | Kişisel düşünceleri siler | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and disseminates information relevant to the collective. | ve topluluğa yarayacak bilgileri dağıtır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt brings order to chaos. | Kaosa düzen getirir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Looks like this one has established a link | Görünüşe göre, bu şey seninle | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
to your cortical implant. | bağlantı kurmuş durumda. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l believe it has identified me as an errant drone. | Beni, hatalı bir dron olarak tespit ettiğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt is attempting | Beni yeniden, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
to reintegrate me into the collective. | toplulukla birleştirmeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The vinculum is malfunctioning. | Bağ, arızalanmış. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
lt is sending me erratic commands. | Bana düzensiz komutlar gönderiyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Bringing chaos to order. | Düzene kaos getiriyor. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Can you sever the link? | Bağlantıyı koparabilir misin? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Not without risking permanent damage to my own systems. | Kendi sistemlerime, kalıcı zarar vermeden olmaz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The vinculum must be taken off line. | Mutlaka, devre dışı bırakılmalı. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Permission to beam it aboard for analysis. | Analizler yapmak üzere, gemiye ışınlamak için izin istiyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l have worked with this technology before. | O teknoloji üzerinde daha önce çalıştım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l may be able to disable it. | Onu devre dışı bırakabilirim. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We're talking about the heart of a Borg cube. | Bir Borg küpünün, kalbinden bahsediyoruz. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l'd rather not take it inside my ship. | O şeyi, gemimin içine almayı tercih etmem. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Can you disable it remotely? | Uzaktan devre dışı bırakamaz mısın? | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Yes, but l would need several days. | Evet, ama bunun için, bir kaç güne ihtiyacım olur. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The Borg may return by then. | Bu sırada Borg gelebilir. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l recommend we take the vinculum | Bağı almayı ve hemen | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and leave this region immediately. | bu bölgeyi terk etmeyi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, prepare to beam it to Engineering. | Tuvok, Makine Dairesi'ne ışınlamaya hazırlanın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Erect a level 10 force field | Seviye 10 güç alanı dikin | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and maintain constant surveillance. | ve sürekli gözetim sağlayın. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
The moment it poses a threat, send it back into space. | Tehdit oluşturduğu anda, geri uzaya gönderin. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Tom, as soon a it's aboard, get us out of here, warp 9. | Yom, o şeyi alır almaz, bizi buradan warp 9 hızında uzaklaştır. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
l understand what you're going through | Şu anda ne yaşadığını anlayabiliyorum, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
and l want to help you in every way l can, | ve bunu atlatabilmen için elimden geleni yapacağım, | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
but the safety of this crew is my first responsibility. | ama bu mürettebatın güvenliği, beni için birinci öncelik. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
We haven't had the best of luck with the Borg. | Daha henüz Borg konusunda başarılı olamadık. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Let's keep on eye on those antigrav struts. | O anti çekim payandalarından gözümüzü ayırmayalım. | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |
Boylan, lock out all primary command consoles | Boylan, bütün birincil konsolları dışarıda bırak | Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 | 1998 | ![]() |