Search
English Turkish Sentence Translations Page 153761
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They insist on sending their own search parties. | Kendi arama takımlarını göndermekte ısrar ediyorlar. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Yes, l have been avoiding them. | Evet, onlardan kaçıyordum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l have a young girl with me | Benimle birlikte bulunan küçük bir kız | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
who claims they have come to kill her. | onların, kendisini öldürmek istediğini iddia ediyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l was reluctant to believe it at first, | İlk önce kendisine inanmadım, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
but several other children have disappeared. | diğer bir kaç çocuk, ortadan kayboldu. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
There's nothing l can do, Captain. | Yapabileceğim hiçbir şey yok, Kaptan. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
The signal's breaking up. | Sinyal kesiliyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Tuvok, what happened to the other children? | Tuvok, diğer çocuklara ne oldu? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
They have disappeared. | Ortadan kayboldular. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Something on this moon is responsible. | Bu şeyden, ay yüzeyinde bulunan bir şey sorumlu. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We must leave here. | Buradan ayrılmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'm attempting to repair... | Tamir girişimleri... | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Scan Tuvok's shuttle for damage. | Tuvok'un mekiğine, arıza taraması yap. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Will he be able to get himself out of there? | Kendi başına oradan çıkabilir mi? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
There's no structural damage. | Yapısal bir hasar yok. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Some power fluctuations. | Bazı güç dalgalanmaları var. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
He should be able to take off. | Kalkış yapabilir. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
What if they can't? | Peki ya yapamazlarsa? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Hail the Drayan ship. | Drayan gemisini ara. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
First Prelate, it's come to my attention | Birinci Rahip, yüzeyde bulunan başka bir | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
that you have a damaged ship on the surface as well | kaza yapmış gemi dikkatimi çekti, ve bazı hayatta kalanlar | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
and there may be survivors. | olabileceğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'd like to offer our help in finding them. | Size onları bulma konusunda, yardım etmeyi teklif ediyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps a joint rescue operation... | Belki de, müşterek bir kurtarma operasyonu... | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
That won't be necessary, Captain. | Bu gerekli değil, Kaptan. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
You've been intrusive enough. | Zaten yeterince bu işe zorla girdiniz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Our sensor readings indicate | Sensör değerlerimiz göre, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
the people on the surface may be in trouble. | yüzeyde bulunanlar sorun yaşıyor olabilirler. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'm sure you must be | Eminim, yüzeydekilerin | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
as concerned for their safety as we are. | güvenliğini en az benim kadar sizde düşünüyorsunuzdur. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
There's no reason to fear for anyone's safety on the crysata. | Kraysata'da herhangi birinin güvenliğinden endişe etmeye gerek duyulacak bir şey olmaz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lt's a blessed haven, sheltered and unspoiled, | Orası bir cennet, korunaklı ve bozulmamış, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
which is the very reason why l can't allow you | bu yüzden hiçbir şart altında, sizden birisinin oraya | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
to go there under any circumstances. | gitmesine müsaade edemem. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Then l regret to inform you l'll be taking a shuttle | O zaman bende bir mekik alıp izniniz olmadan yüzeye ineceğim | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
to the surface without your permission. | konusunda, size bilgi vermek isterim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
That's completely unacceptable. | Bu tamamen kabul edilemez. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l believe it's necessary. | Gerekli olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lf you launch one of your shuttles, | Mekiklerinizden birisini fırlatacak olursanız, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l will be forced to send one of ours after you. | arkasından güç göndereceğim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
First Prelate, it's not my intention to provoke a conflict. | Birinci Rahip, herhangi bir savaş provokasyonunda bulunma niyetinde değilim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Well, then leave at once. | Peki ala, o zaman burayı hemen terk edin. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'll be glad to, as soon as every member of my crew | Tüm mürettebatım güven içinde gemide olur olmaz, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
is safely back on board this ship. | gitmek niyetindeyim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Lieutenant, you're with me. | Binbaşı, benimle gelin. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Kim, l need your report. | Bay Kim, raporlarınıza ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l've been studying the energy signature | Drayan mekiklerinin enerji izlerinin | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
of the Drayan shuttles. | üzerinde çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
They're using some kind of dielectric field | Türbülanstan korunmak için, bir çeşit | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
to protect them from the turbulence. | dielektrik alan kullanıyorlar. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We could generate the same kind of field | Mekiklerimizden birisinin, warp bobinini kullanarak | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
with our shuttle's warp coils. | bu alanı oluşturabiliriz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lt won't be very stable. | Bu pek satabil olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lt might be a rough ride, but we can make it. | Zor bir sürüş olacak, ama başarabiliriz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Captain, maybe you shouldn't... | Kaptan, belki de siz gelme... | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l know the risks, Commander, but if there's any hope | Riskleri biliyorum, Komutan, ama eğer geride küçük bir diplomatik | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
left for a diplomatic solution, | çözüm kalmışsa, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l've got to be down there to see it through. | bunu kullanabilmek için aşağıda olmayı isterim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Let's get through the preflight quickly. | Uçuş hazırlıklarını çabuk geçelim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Thrusters, impulse engines, warp drive... | Roketler, itici motorları warp sürücüsü... | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
All propulsion systems are nominal. | Bütün itiş sistemleri normal. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Shields, phasers, inertial dampers, com system. | Kalkanlar, fazerler, yapay çekimleyiciler, iletişim sistemi. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l think we've got all the basics. | Sanırım bütün temel sistemleri kontrol ettik. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Computer, initiate cold launch sequence. | Bilgisayar, soğuk kalkış sırasını başlat. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Or we could just skip preflight altogether. | Yada, sadece hep beraber uçuş hazırlığını atlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Definitely not recommended, but sometimes necessary. | Kesinlikle tavsiye edilmez, ama bazen gerekli. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'll remember that. | Hatırlayacağım. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l'm taking the warp drive off line. | Warp sürücüsünü kapatıyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Setting up the dielectric field. | Dielektrik alan ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lt's holding, but we'll have to keep an eye | Şu anda işe yarıyor, ama gözümüzü bütünlükten | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
on the stabilizer integrity. | ayırmamamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Depressurize the shuttle bay and open the space doors. | Mekik hangarında ki basıncı düşürüp, uzay kapılarını açın. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Captain, l'm picking up a Drayan shuttle. | Kaptan, bir Drayan mekiği tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
They're on an intercept course. | Kesişme rotasındayız. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Can we outrun them? | Atlatabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
The dielectric field | Dielektrik alan, | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
is weakening our structural integrity. | yapısal bütünlüğümüzü zayıflatıyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lf we go much faster, l'm afraid we'll break up. | Daha hızlı gidecek olursak, parçalara ayrılacağız. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We're improvising here. | Biz doğaçlama yapıyoruz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
The Drayans aren't. | Drayanlar değil. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We're on their home turf. | Onların sahasındayız. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
They have every advantage. | Her türlü avantajları var. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
That may be reason enough for them not to fire on us. | Üstümüze ateş açmamaları için yeterince nedenleri var. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We'll be testing that theory in a few seconds. | Bu teoriyi, bir kaç dakika içinde test edebileceğiz. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
They're about to enter weapons range, Captain. | Neredeyse atış menzili içindeler, Kaptan. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Raise shields to maximum | Kalkanları yükselt | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
and stand ready to power the weapons. | ve silahları hazırda tut. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Maneuvering thrusters | Manevra roketleri | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
and impulse engines are functional. | ve itici motorlar çalışıyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
We're ready to lift off. | Kalkış için hazırız. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
What about the electro...? | Peki ya şu elektro...? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
The currents that made the ships crash? | Geminin düşmesine neden olan şey? | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
l have determined that a dielectric field | Dielektrik alan ile bu şeyin içinden | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
should allow us to pass through them. | geçebileceğimizi tespit ettim. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
However, you should still be prepared for some turbulence. | Bununla beraber, biraz türbülans için gene de hazır olman gerekiyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
lnitiating prelaunch sequence. | Uçuş hazırlığı sırası başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Number three thruster is failing. | Üç numaralı roket çöküyor. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Attempting to stabilize. | Stabilize ediyorum. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |
Drayan shuttle's closing fast, Captain. | Drayan mekiği çok hızlı yaklaşıyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Innocence-1 | 1996 | ![]() |