• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153801

English Turkish Film Name Film Year Details
He's not taking visitors today. Bu gün ziyaretçi almıyor. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Tell him this is important. Söyle ona çok önemli. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
He's in a prickly mood. Huysuz bir modda. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Oh. l brought something with me that might cheer him up. Oh. Alkışlayabileceği birşey getirdim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Computer, is the download complete? Bilgisayar, indirme tamamlandı mı? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
That's not pork chops. Domuz pirzolası değil. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
lt's salad. Salata. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l didn't ask for salad. Ben salata istemedim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
lt's healthy. Sağlıklı. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm dying. A piece of meat won't kill me any quicker. Zaten ölüyorum. Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Give the plants to Leonard. Bitkileri Leonard'a ver. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
He's the one trying to watch his weight. O kilosunu korumaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Lieutenant Barclay is here to see you. Binbaşı Barclay burada, sizi görmek istiyor. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l told you l wasn't... Sana söyledim, ben... Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Can't it wait till l'm dead? Ölünceye kadar bekleyemez mi? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
All right, send him in. Tamam, içeri gönder. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Three minutes he's got three minutes. Üç dakika Üç dakikası var. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Be civil to him, Lewis. Ona nazik davran, Lewis. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l found a friend Evde benim için bekleyen Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
waiting for me at home. bir arkadaş buldum. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
You don't have any friends. Senin hiç arkadaşın yok. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Well, l guess, uh, you could say he's a friend of yours. Pekala, sanırım sizin bir arkaşınız olduğunu söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Lütfen acil tıbbi durumun ne olduğunu söyleyin. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
An EMH Mark 1? Bir EMH Mark 1 mi? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm not in the mood for nostalgia, Reginald. Nostalji modunda değilim , Reginald. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
But this is the Mark 1 Ama bu Mark 1 Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
from Voyager. Voyager'dan. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l was compressed into a data stream Bir veri akışına sıkıştırıldım, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
and transmitted from the Delta Quadrant. ve buraya Delta Çeyreği'nden iletildim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l recommend a tour of Jupiter's third moon. Jupiter'in üçüncü uydusuna bir tur öneririm. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l hear the lava flows are lovely this time of year. Yılın bu vakti lav akışlarının güzel olduğunu duydum. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm not here for a vacation. Buraya tatil için gelmedim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm here to treat your illness. Hastalığınızı tedavi etmek için buradayım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
You brought a Mark 1 30,000 light years to treat me? Beni tedavi etmesi için 30.000 ışıkyılı uzaklıktan bir Mark 1 mi getirdin? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l was wrong about you, Reginald Senin hakkında yanılmışım Reginald Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
you do have a sense of humor. senin bir espri anlayışın var. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Care to let me in on the joke? Şakayı benimle de paylaşırmısınız? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Tell me what? Neyi söylemedin? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Well, l l... Pekala, B ben... Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
You're obsolete, extinct, Sen eskidin, neslin tükendi, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
yesterday's news. dünün haberisin Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
My program was retired? Programım emekliye mi ayrıldı? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Retired? Not at all. Emekliye mi? Tamamıyla değil. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
The EMH Mark 1 was reconfigured EMH Mark 1 kullanılmış transfer mavnalarının Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
to scrub plasma conduits on waste transfer barges! plazma kanallarını temizlemek için yeniden tasarlandı! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l've been treated by the Mark 3, Mark 3 ve Mark 4 beni tedavi etti, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
the Mark 4, not to mention Yıldız Filosu'nun en iyi doktorlarından Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
the finest real doctors in Starfleet. bahsetmiyorum bile. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
None of them could help me! Onların hiçbirisi bana yardım edemedi! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
He has been running almost continuously for six years. O neredeyse altı yıldır çalışıyor. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
He has seen more things Bir doktorun hayal edebileceğinden Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
than most doctors could even imagine. fazla şey gördü. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l also have an exceptionally high tolerance Zor hastalar için de Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
for difficult patients. istisnai bir hoşgörüye sahibim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l didn't program you for sarcasm. Seni alay etmek için programlamadım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
You'll find l'm full of surprises. Ben de bir dolu sürpriz bulacaksınız. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Show the good Doctor to the plasma generator. İyi doktoruna plazma jeneratörlerini göster. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l understand there's quite a buildup of residue. Artıklar için güzel bir gelişme olduğunu anladım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
lf we had more time, Eğer biraz daha zamanım olsa, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'd enjoy trading barbs with you, sizinle atışmak hoşuma gidecekti, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
but right now, there's a more pressing concern ama şu anda yaşamınızla ilgili endişe Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
your life. ağır basmakta. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm working on a treatment Delta Çeyreği'nde rastladığım Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
based on a disease l encountered bir hastalığın tedavisi Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
in the Delta Quadrant, but l'll need to run üzerinde çalışıyordum, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
a complete analysis. ama analizleri bitirmem lazım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
However, if it's impossible for you to believe Yine de, düşük Mark 1'in Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
that a lowly Mark 1 could have anything useful to offer, faydalı birşeyler yapabileceğine inanmanız imkansızsa, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'll be happy to pack my bags bavulumu toplayıp bir sülfür madenine Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
and go explore those sulfur mines. gitmekten mutlu olacağım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
scan away. uzaktan tara. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'll be outside. Dışarıda olacağım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
What were your initial symptoms? İlk belirtileriniz neler di? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Radical hair loss. Radikal saç kaybı. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Fatigue, nausea, joint inflammation. Yorgunluk, bulantı, eklem ağrısı. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Have you traveled outside the solar system recently? Son zamanlarda güneş sisteminin dışına seyahat ettiniz mi? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
What's that got to do with anything? Varmak istediğin sonuç ne? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Just answer the question. Sadece sorulara cevap verin. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l haven't left Jupiter Station in over four years. Dört yıldır Jüpiter İstasyonu'ndayım. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
To your knowledge, Bildiğiniz kadarıyla, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
have you been exposed to theta radiation? hiç teta radyasyonuna maruz kaldınız mı? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Neutron flux? Nötron akımına? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Have you had intimate relations with a Bolian? Herhangi bir Bolian ile samimi ilişkiniz var mı? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
These are questions first year medical students would ask. Bu soruları tıp 1 öğrencileri sorar. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm just being thorough. Sadece titiz oluyorum. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Just being thorough. Sadece titiz oluyor. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Did that creature just speak? Yaratığın konuştu mu? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
His name's Leonard. Adı Leonard. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Computer, deactivate iguana. Bilgisayar, iguanayı devredışı bırak. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l'm a doctor, not a zoo keeper. Ben bir doktorum, hayvanat bahçesi bekçisi değil. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Has there ever been an epidemic on this station? Şimdiye kadar bu istasyonda salgın hastalık oldu mu? Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
No! Enough questions! Hayır! bu kadar soru yeter! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Finish your scans and get out of here! Taramalarını bitir ve buradan defol! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l said get out of here! Sana buradan defol dedim! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l traveled halfway Sizi tedavi edebilmek için, Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
across the galaxy to treat you. galaksinin öbür tarafından geldim. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
The least you could do is show a little gratitude. En azından küçük bir minnettalık gösterebilirsiniz. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
Thank you. Get out of here! Teşekkür ederim. Defol buradan! Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
l may be the only physician Hayatını kurtarabilecek Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
who can save your life you need me. tek doktor ben olabilirim bana ihtiyacınız var. Star Trek: Voyager Life Line-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153796
  • 153797
  • 153798
  • 153799
  • 153800
  • 153801
  • 153802
  • 153803
  • 153804
  • 153805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact