Search
English Turkish Sentence Translations Page 153804
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Thank you, Counselor, | Teşekkür ederim, Danışmam, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
for extending that olive branch. | zeytin dalı uzattığınız için. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm willing to see past our differences, if he is. | Eğer o da isterse, farklıklarımızı sonraya bırakmaya razıyım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He can start by purging the plasma conduits on Deck 6. | Güverte 6'da plazma kanallarını temizlemeye başlayabilir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Dr. Zimmerman... | Dr. Zimmerman... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l will not put my life in the hands of a primitive. | Hayatımı onun ilkel ellerine bırakmayacağım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You'd need a phaser drill to get through | Bunları anlayabilmesi için kalın kafasında | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that thick skull of his! | bir fazer deliği olmalı! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh, spare us your psychobabble. | Oh, psiko gevezen bizi ayırıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l came here thinking that you were | Buraya aynı paranın zıt iki yüzü olduğunuzu | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
opposite sides of the same coin | düşündüğüm için geldim | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
identical, but different. | özdeş, ama farklı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Now l see you're both exactly the same. | Şimdi görüyorum ki ikiniz de aynısınız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're both jerks. | İkiniz de görgüsüzsünüz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Jerks. | Görgüsüz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm starting to think you called | Yanlış Danışmanı çağırdığını | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
the wrong Counselor, Reg. | düşünmeye başladım, Reg. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh, you'll figure something out. | Oh, bir çıkış yolu bulacaksın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You always do. | Daima bulursun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Things are worse now | Şu an herşey, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
than when l arrived. | geldiğimden daha kötü. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Lewis won't come out of his lab, | Lewis labaratuardan çıkmayacak, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and the EMH is hiding in a holodeck. | ve sanal güvertede bir EMH gizliyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's feeling homesick. | O sıla hasreti çekiyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l l l let him use my Voyager simulation, | B b ben onun Voyager simülasyonumu kullanmasına izin verdim, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and it seems to be cheering him up. | ve bu onu mutlu etmiş gözüküyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A hologram fighting to save the life of his creator... | Bir hologram yaratıcısının hayatını kurtarmak için savaşıyor... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
who just so happens to be the same man | kim kendi şahsiyetini temel alan | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
his own personality is based on. | aynı adam yapar ki. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l think l'd need a whole team of therapists | Sanırım onları aynı odaya alıp | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
just to get them in the same room. | bir terapist takımı çağırmalıyız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Barclay says this is your favorite ice cream. | Bay Barclay bunun en sevdiğiniz dondurma olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l hardly deserve it, | Ben onu haketmiyorum, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're a hologram. | Sen bir hologramsın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
How do you know? | Nasıl bildiniz? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm an empath. | Ben bir empatım. (Empat: Başkalarının duygularını sezebilen) | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l haven't sensed any emotions from you. | Senden herhangi bir duygu hissetmedim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
When were you first brought on line? | Ne zaman aktif hale getirildin? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Nine years ago. | Dokuz yıl önce. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
No offense, but you're more antiquated | Alınma ama, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
than the EMH Mark 1, | sen EMH Mark 1'den daha eskisin, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and yet Lewis seems to listen to you. | ve Lewis henüz seni dinliyor gibi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Why do you suppose | Neden olduğunu | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that is? | biliyor musun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Were you here when the Mark 1 was created? | Mark 1 oluşturulduğu zaman buradamıydın? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Any idea why Lewis made it in his own image? | Lewis'in onu neden kendi görüntüsünde yaptı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Maybe you should ask him. | Belki bunu ona sormalısınız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l did. | Sordum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He evaded the question. | Soruyu savuşturdu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l was hoping you might know. | Senin bileceğini umuyordum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He was extremely proud of the Mark 1. | O, Mark 1'den dolayı çok gururluydu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He used to dream about hundreds of holograms | Onun düşü, bu çeyreğin her köşesinde | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in every corner of the Quadrant saving lives. | hayatlar kurtaran yüzlerce hologramdı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He put so much of himself into its development. | Onun gelişimine kendini adadı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l suppose it only seemed natural | Sanırım, onun gibi bakınca | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that it should look like him, too. | bu doğal görünüyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But the Mark 1 | Ama Mark 1 | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
failed to meet Starfleet's expectations. | Yıldız Filosu'nun beklentilerini karşılayamadı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He was devastated. | Harap oldu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He... he locked himself away | O.. o iki yıldır kendisini | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in this lab for two years, | bu labaratuara kilitledi, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
trying to repair the defects. | hatasını telafi etmeyi deniyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Finally, he just gave up, uh, started from scratch... | Sonunda, bıraktı, yeniden... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a whole new matrix. | tümüyle yeni bir matrise başladı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The Mark 2. | Mark 2. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Followed by the Mark 3 | Mark 3 takip etti | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and then the Mark 4. | ve ardından Mark 4. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He... he was obsessed with perfecting it. | O.. onun için bunu mükemmelleştirmek takıntı haline geldi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But none of the later models resembled Lewis. | Ama hiçbir model Lewis'e benzemedi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He made that mistake once. | Önce yanlış yaptığını anladı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He wasn't about to do it again. | Tekrar aynısını yapmadı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
And now, after all this time, | Ve şimdi, bu kadar zamandan sonra, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a Mark 1 shows up. | bir Mark 1 karşısına çıktı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt must be like staring in a mirror | Hatırlamak istemediği bir şeyin, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
at a reflection you don't want to remember. | karşısında durması gibi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Computer, resume recording. | Bilgisayar, kayda devam et. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Last will and testament, Dr. Lewis Zimmerman. | Dr. Lewis Zimmerman, son vasiyetini yapacak. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Let's see, where were we? | Görelim bakalım, neredeyiz? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Subsection 8: | Altbölüm 8: | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''The Trojan Horse project.'' | ''Truva Atı Projesi.'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l hereby bequeath my latest research | Holografik sızma teknolojisi | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in holographic infiltration technology | konusundaki son araştırmalarımı, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to the only engineer l trust to complete the work | güvendiğim bir tek mühendise bırakabilirim | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Reginald Barclay. | Binbaşı Reginald Barclay. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Subsection 9: | Altbölüm 9: | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''Holographic Art.'' | ''Holografi Sanatı.'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l hereby bequeath my entire collection, | 21. yüzyılın başyapıtları olan, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
including the 21st century masterpiece | dört boyutlu kadınları da içeren | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Woman in Four Dimensions... | tüm kolleksiyonumu... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to the person who has appreciated it the most | en çok takdir eden kişiye bırakıyorum | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l... guess that would be Reg Barclay, too. | Sanırım bu da Reg Barcklay olacak. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Subsection 10: | Altbölüm 10: | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''Haley.'' | ''Haley.'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l realize she's only a hologram, | Onun sadece bir hologram olduğunun farkındayım, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but she's been a loyal assistant for many years. | ama yıllardır bana vefalı bir asistandı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to request | Yıldız Filosu'ndan bu araştırma tesisi | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that Starfleet keep her program running | var olduğu sürece | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
for as long as this research facility exists. | onun programını devam ettirmesini istiyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
She's been as real to me as anyone l've ever known. | Şimdiye kadar bildiğim tek gerçek kişi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Not that l've known many people. | Tanıdığım pek çok insan gibi değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |