Search
English Turkish Sentence Translations Page 153809
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
was doing alone in space with no access to medical care? | uzayda tek başına ne yaptığını sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l was helping to treat | Fina Prime'da | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
an outbreak of the phage on Fina Prime. | bulunan halkıma yardım ediyordum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l was on my way back to my home colony, | Kendi kolonime doğru yola çıktım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but it's a long journey and my condition got worse. | ama yolculuk ve benim durumum biraz kötüye gitti. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You're a medical practitioner of some kind? | Bir çeşit tıp pratisyeni misiniz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
A hematologist. | Hematolojist. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Well, then, perhaps, given your expertise, | Pek ala, öyleyse, sizin hastalığınızı iyileştirme | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
you can help me with your treatment. | konusunda, tecrübeleriniz ile bize yardım edersiniz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
My treatment? | Tedavim mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l feel fine. | Kendimi iyi hissediyorum? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Unfortunately, that's only temporary. | Unutmamalı ki, bu şey geçici. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Your synaptic patterns will eventually degrade | Eğer numune tamponunu | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
if we don't get them out of the pattern buffers | yeniden beyninize yerleştirmezsek, Sinaptik numuneleriniz | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and back into your brain. | en sonunda dağılacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
How long? | Ne kadar sonra? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
A few days. Perhaps a week. | Bir kaç gün. Belki de bir hafta. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Your real body is in stasis. | Gerçek vücudunuz koruma odasında. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
As you can see, we have to find a way | Sizinde görebildiğiniz gibi hasar gören beyin dokularınızı | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to repair your damaged neural tissue. | onarabilecek, bir tedavi bulmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm eager to discuss treatments. | Tedavileri, tartışma konusunda, çok istekliyim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
The procedure is quite simple. | Prosedür, tamamen çok basit. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'll drill an opening into your skull | Kafatasınızda yaklaşık olarak iki milimetre kadar | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
precisely two millimeters in diameter, | bir delik açacağım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and then use a neuralyte probe | ve daha sonra, nöralit sonda kullanarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to extract a sample of your parietal lobe | beyninizden yaklaşık olarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
weighing approximately one gram. | bir gram ağırlığında, parça çıkartacağım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt doesn't sound simple to me. | Bana pek basit gelmiyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l still have nightmares | Bu adamların | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
about what those people did to me. | bana yaptıkları şey yüzünden hala kabuslar görüyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And now you want to crack open my head, | Ve sizde benim kafamı kırarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
cut out a piece of my brain | içinden bir parça çıkartıp | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and give it to her? | ona vermek mi istiyorsunuz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Your experience in the Vidiian prison | Vidiyan hapishanesinde yaşadığınız deneyim, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
suggests Klingon DNA is resistant to the phage. | hastalığa direnmek için, Klingon DNA'sı gerektiriyordu. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Losing a small amount of neural tissue is inconsequential. | Küçük bir parça nöro doku kaybı önemsiz bir şeydir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Not to me, it isn't. | Benim için değil, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Yet that same tissue, | Evet ama aynı doku, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
grafted onto the patient's brain and stimulated to grow, | hastanın beyin dokusunu tetikleyip, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
will significantly slow the spread of her infection. | yeniden gelişip, enfeksiyona karşı gelmesini sağlayacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lf we can increase the grafted tissue mass quickly enough, | Eğer doku gelişimini yeterince hızlandırabilirsek, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
we can transfer her synaptic patterns | onun sinaptik numunelerini, sanal tamponlarda | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
back into her brain before they degrade in the holo buffer. | kaybolmadan önce yeniden transfer edebileceğiz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt won't cure the phage, | Bu hastalığını tedavi etmeyecektir, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but it should prolong her life considerably. | ama yaşam süresini epeyce uzatacaktır. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Please change into a surgical gown | Lütfen, cerrahi kıyafetleri giyip, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and lie down on bio bed number one. | bir numaralı biyo yatağa uzanın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l am not going... | Hayır yapmayacağım... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l just want to say that... | Sadece demek istediğim... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l've read about the experiments that were done on you. | Size yaptıklarımız hakkında yazılı olan raporları okudum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What you went through must have been very traumatic. | Bu geçirdiğiniz şey, çok travmatik bir şey olmalı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
That is an understatement. | Anlatmaya kelimeler yetmez. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm sure it is. | Eminim öyledir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Please understand, this disease | Lütfen anlayın, bu hastalık | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
has been killing my people for hundreds of years. | yüzyıllardır, halkımı öldürüyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Trying to stop it has become an obsession | Onu durdurabilmeyi başaran | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and many of our politicians and scientists | herhangi bir politikacı veya | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
have never developed | bilim adamı, bu güne kadar | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
compassion for the people who keep us alive. | başarılı olamadı | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
As much as l want to go on living, | Her ne kadar yaşamayı çok istesem de | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l have accepted the fact that l will die soon. | eninde sonunda, öleceğimi kabul ettim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l only want your help if you are willing to give it. | Eğer yardımcı olmaya gönüllü iseniz, sadece o zaman sizden yardım isteyeceğim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Of course, l... l'd like to help you if l can. | Elbette... elimden gelirse, yardım etmek isterim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lf you have any questions at all about the procedure, | Bu prosedür hakkında, herhangi bir şey sormak isterseniz, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'd... l'd be happy to answer them for you. | ben... hepsini cevaplamaktan mutluluk duyarım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'll go and get changed. | Gidip, üstümü değiştireceğim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l've finished ingrafting the Klingon neural tissue | Klingon nöro dokusunun sizin korteksinize uygun halde | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to your cerebral cortex. | aşılanma işini bitirdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Now, all l have to do is create an axonal pathway | Şimdi, bütün yapmam gereken, doku ile sizin bağlantı yollarınız | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
between that tissue and your basal ganglia. | arasında bir uyum yaratmak olacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Your technique is very impressive. | Tekniğiniz, etkileyici. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt's all part of my programming. | Hepsi, programımın bir parçası. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
For example, this exact procedure was developed | Örneğin, bu prosedür ilk olarak Doktor Leonard McCoy | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
by Dr. Leonard McCoy in the year 2253. | tarafında 2253 yılında geliştirildi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm equipped with the collective medical knowledge | Üç binden fazla kültüre ait tıp bilgisi ile | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
of more than 3,000 cultures. | donatılmış durumdayım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Additionally, as you see here, | Buna ek olarak, sizinde gördüğünüz gibi | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
my imaging system allows me to perform | görüntüleme sistemim sayesinde | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and, in many cases, improve upon | bir çok olay ve bu ameliyat esnasında | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
the most delicate tactile maneuvers | bir çok hareketi yaparak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
required by a dizzying array of surgical procedures. | işimi en iyi şekilde yapmamı sağlıyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt is, isn't it? | Öyle, değil mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Hand me the submicron suture, please. | Alt mikron süturunu verir misiniz, lütfen. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
There. That should do it. | İşte. Bu işe yaramalı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Ah. Excellent work, Doctor. | Ah. Mükemmel iş, Doktor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l was only assisting. | Ben sadece yardım ediyordum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Nonetheless, that assistance was invaluable. | Bununla birlikte, bu yardım çok değerliydi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt could be two or three days | İki yada üç gün içinde, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
before we'll know if the graft will hold. | işe yarayıp, yaramayacağını görebileceğiz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
ln the meantime, perhaps l should deactivate | Bu süre zarfında, belki de programınızı | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
your program temporarily. | geçici olarak kapatmalıyım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Do you have to? | Yapmak zorunda mısınız? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt would slow the degradation of your synaptic patterns. | Sinaptik numunelerinizin dağılmasını yavaşlatabilir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
But l have so much energy. | Ama kendimi, çok enerjik hissediyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Maybe it's the excitement of the surgery, or... | Belki, ameliyattan... yada belki, bu yeni vücudumun | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
or maybe it's this new body. | beni etkilemesinden dolayı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What l'd really like to do is take a walk | Gerçekte, biraz yürüyüp | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and see the rest of your ship. | geminin geri kalanı ile tanışmayı isterim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Unfortunately, that's not possible. | Aslında bu, imkansız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
However, if you're looking for something to do, | Bununla birlikte, bir şeyler yapmak isterseniz, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |