Search
English Turkish Sentence Translations Page 153808
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but l think it's too late for that. | ama bunun için çok geç. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Get me a high frequency RF transmitter. | Bana yüksek frekanslı RF yayımlayıcıyı getir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You're going to have to hurry, Kes. | Acele etmen gerekiyor, Kes. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
The patient's brain function is diminishing rapidly. | Hastanın beyin fonksiyonları, hızlı bir şekilde yavaşlıyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Now... set the delta band frequency | Şimdi... sanal yayımlayıcılara ait sekiz nokta altı tetraherz | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
of the holo emitter to 8.6 tetrahertz. | delta bant frekansına ayarla. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What are we doing, exactly? | Tam olarak ne yapıyoruz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Transferring the patient's synaptic patterns | Tamamen dağılmadan önce, hastaya ait sinaptik | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
into the holo buffer before they degrade completely. | numunelerini sanal tamponlara aktarıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
ls there enough storage capacity | Bu kadar büyük ve karmaşık | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
in the holo matrix for such complex data patterns? | numune için, yeterince hafıza kapasitesi var mı? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
There's enough capacity for my program, isn't there? | Orada benim programım için, yeterince kapasite var, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And my program contains over 50 million gigaquads of data, | Ve benim programım, elli milyon cigaquad veri içeriyor, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
which, l don't have to tell you, is considerably more | ve sana herhangi birisinin beyninin | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
than the most highly developed humanoid brains. | bundan daha fazla veriye sahip olmadığını söylememe gerek yok herhalde. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What good is preserving her synaptic patterns | Eğer herhangi bir vücut yoksa sinaptik numunelerini, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
if there is no body? | saklamamızın ne önemi olabilir ki? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm creating a holographic body. | Sanal bir vücut yaratıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Not only will we be able to communicate | Sadece iletişim kurma yeteneği olan değil | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
with the patient, but we'll have an accurate model | aynı zamanda, sağlıklı bir Vidiyan | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
of healthy Vidiian | vücuduna, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
physiology that will aid in treating her actual body. | aslında, tam olarak kendi vücuduna sahip olacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Computer, project the patient's skeletal structure. | Bilgisayar, hastanın iskelet yapısını göster. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Now add internal organs. | Şimdi iç organları ekle. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Add musculature. | Kas yapısını ekle. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Now apply epidermal layers. | Şimdi, deriyi uygula. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Computer, use transporter records | Bilgisayar, ışınlayıcı kayıtlarını kullanarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to recreate the patient's clothing. | hastaya ait elbiseleri yeniden yarat. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
According to her ship's navigational logs, | Gemisinde ki kayıtlara göre, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
the woman was en route to a remote Vidiian colony. | bu kadın, uzakta bulunan bir Vidiyan kolonisine doğru gidiyormuş. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Are we anywhere near it? | O koloninin yakınlarında mıyız? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt's about ten light years away. | Yaklaşık, buradan 10 ışık yılı uzakta. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
We should be in the general vicinity in about 22 days. | Onun bölgesine yirmi iki gün kadar uzağız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Assuming she survives | Hayatta kaldığına göre, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and we can take adequate security precautions, | ve gerekli güvenlik tedbirlerini aldıktan sonra, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
we'll turn her over to her people when we get there. | onu kendi halkına vermemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l wanted to talk to you about Lieutenant Paris. | Sizinle, Binbaşı Paris hakkında konuşmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
His attitude lately's been less than professional. | En son yaptığı hareket, profesyonelliğe sığmayacak cinstendi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l've noticed. | Farkındayım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l know crew discipline's my responsibility, | Mürettebatın disiplin konusunun benim görevim olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but, in this case, l thought l should let you get involved | ama bu konuda, ben bir şeyler yapmadan önce, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
before l took any action. | siz bu konuya el atarsanız daha iyi olacak. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
ln a way, Paris has been | Bir şekilde Paris, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
your personal reclamation project. | sizin ıslah etme projenizde. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l appreciate your bringing this to my attention, Commander, | Bu konuda dikkatimi çekmeye çalışmanızı takdir ediyorum, Komutan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but l trust you to handle the problem any way you see fit. | ama bu konuda, sorunu çözebilmek adına size güveniyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Chief Medical Officer's Log, supplemental. | Başhekim'in Seyir Defteri'ne ek. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Test results indicate | Test sonuçlarına göre | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
that the holographic body is functioning normally. | sanal vücut, normal olarak çalışıyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
The patient's synaptic patterns appear to be stable, | Hastanın sinaptik numuneleri durağan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
so l'm now ready to begin transferring | ve bu sayede gerekli bilgileri | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
her cognitive and motor processes. | nakil etmeye hazırım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm the Chief Medical Officer | Ben Federasyon | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
of the Federation Starship Voyager. | Yıldız Gemisi Voyager'ın Başhekimiyim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
We received your distress call and brought you aboard. | Acil durum çağrınıza cevap verip sizi gemimize aldık. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt's quite simple really. | Aslında tamamen çok basit. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l used the undamaged chromosomes in your cerebellum | Hücrelerinizde bulunan hasar görmemiş DNA kromozomlarını kullanarak, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to recreate your original DNA code, | DNA kodunuzu yeniden yarattım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
and then programmed the computer | ve bilgisayarı programlayarak | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to project a holographic template based on that genome. | sizin genetik haritanız temel alınarak sanal bir yayım oluşturdum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Holographic? | Sanal mı? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
A three dimensional projection of light and energy. | Işık ve enerjiden oluşan üç boyutlu bir projeksiyon. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
See for yourself. | Kendinize bir bakın. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Your neural patterns were degrading rapidly. | Nöro numuneleriniz, hızla dağılıyordu. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt was too late | İnopravalin | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
to expect results from inaprovaline, | sonuçlarını görmek için çok geç olmuştu, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
so l was forced to improvise, | bu yüzden bende | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
not that it would have occurred to just any physician. | bir doktorun yapması gereken şeyi yaptım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm sorry. l... | Özür dilerim. Ben... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l thought you'd be pleased. | hoşunuza gideceğini, düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l am. | Hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l just never expected to look healthy again. | Sadece, kendimi bu kadar sağlıklı görebilmeyi, tekrar beklemiyordum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l've been sick for so long. | Uzun zamandır, çok hastayım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'll need a complete medical history. | Tıbbi kayıtlarınızın tamamına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
How long have you been ill exactly? | Tam olarak ne kadar süredir hastasınız? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l was first diagnosed with the phage when l was seven. | Yedi yaşımdayken, ilk belirtiler ortaya çıkmıştı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
And when did you begin receiving replacement tissue? | Ve yeni doku transferine ne zaman başladınız? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
About that same time. | Yaklaşık aynı zamanda. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
At first, it was hard to get used to the changes, | İlk başlarda, bu değişim alışmak çok zor, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
but it happened so often that after a while, | ama bu işi sık, sık tekrarlayınca | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l almost stopped noticing. | önemsemeyi bıraktım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l l never... | Asla... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l never thought l'd see myself again. | tekrar kendimi görebileceğimi düşünmezdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
This is the most extraordinary thing | Bu güne kadar benim için yapılmış | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
anyone has ever done for me. | çok sıra dışı bir şey. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l wouldn't be too grateful. | Yerinizde olsam, bu kadar memnun olmazdım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
There are serious limitations to being a hologram. | Sanal olmanın, çok ciddi kısıtlamaları vardır. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
First of all, we can only exist within environments | İlk olarak, bizler sadece sanal yayımlayıcıların olduğu | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
equipped with holo emitters, such as this Sick Bay. | bu Revir gibi yerler haricinde bulunamayız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You mean, you're... | Demek istediğiniz, sizde... | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l'm this ship's emergency medical holographic program. | Ben bu geminin, acil tıbbi sanal programıyım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
You're a computer simulation? | Siz bir bilgisayar simülasyonu musunuz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
An incredibly sophisticated computer simulation. | İnanılmaz, çok karışık bir bilgisayar simülasyonu. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
What did you say your name was? | Adınızın ne olduğunu söylemiştiniz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
l don't have a name. | Benim adım yok. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
lt wasn't part of my original program. | Orijinal programımın bir parçası değil. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
However, you, l'm sure, have one. | Bununla beraber, sizin bir tane olduğundan, eminim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Danara Pel. | Danara Pell. | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
Well, Miss Pel, | Peki ala Bayan Pell, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |
may l ask what someone with an illness like yours | sizin gibi çok hasta birisinin tıbbi yardım olmadan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-1 | 1996 | ![]() |