Search
English Turkish Sentence Translations Page 153806
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How may l help you today? | Bugün size nasıl yardımcı olabilirim? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l think you've altered my greeting protocol. | Sanırım selamlama protokolumu değiştirdin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've also added new subroutines | Aynı zamanda, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
for compassion, patience, empathy, decorum. | merhamet, sabır, sezi, ve görgü altyordamlarını ilave ettim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l don't feel any different. | Herhangi bir farklılık hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Because l haven't installed them yet. | Çünkü henüz kurmadım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l thought you'd like to be awake for the big moment. | Büyük bir an için uyanınca hoşuna gidebileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Reginald was right about you. | Reginald senin hakkında yanılmamıştı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You have exceeded the sum of your programming. | Sen programını aştın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You've accomplished | Şimdiye kadar, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
far more than l would have ever predicted. | öngörmüş olduklarımdan daha fazla şeyler başardın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But let's face facts. | Ama gerçekleri söylememe izin ver. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You never overcame the inherent flaws | Kişilik altyordamlarında yaradılıştan gelen, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in your personality subroutines. | kusurların üstesinden gelemedin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're arrogant, irritable | Alıngansın, küstahsın | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''a jerk,'' as Counselor Troi would say. | ''görgüsüz,'' Danışman Troi deyimiyle. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l believe she was describing you, as well. | Ben sizi tarif ettiğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l may not be able | Seni bir Mark 4'e | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to turn you into a Mark 4, | döndüremem, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but l can make you a bit more presentable. | ama daha düzgün görünüşlü birisi yapabilirim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
What if l'm happy with the way l am? | Peki,ya ben olduğum kişi olarak mutluysam? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm doing you a favor. | Sana bir iyilik yapıyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l don't want any favors, | Herhangi bir iyilik istemiyorum, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and l don't want your new subroutines! | ve yeni altyordamlarını da istemiyorum! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Why can't you accept me as l am?! | Neden beni olduğum gibi kabul etmiyorsun?! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Because you're defective! | Çünkü sen kusurlusun! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''Emergency Medical Hotheads!'' | ''Acil Tıbbi Öfkeli!'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''Extremely Marginal House Calls.'' | ''Aşırı Marjinal Ev Çağrısı.'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
That's what everyone used to call the Mark 1's, | Mark 1'ler Tıbbi şirketlerden kovuluncaya kadar, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
until they were bounced out of the Medical Corps. | herkes onları böyle çağırıyordu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l tried to have them decommissioned, | Onları yedeğe çekmeyi denedim, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but Starfleet, | ama Yıldız Filosu'nun | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in its infinite wisdom, overruled me | sınırsız akıllılığı beni geçersiz kıldı, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and reassigned them all to work | ve onların tamamını transfer mavnalarında | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
waste transfer barges. | atık temizleme işine verdiler. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
That's where you'd be, too, | Eğer Delta Çeyreğinde kaybolmasaydın, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
if you hadn't been lost | senin başına da | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in the Delta Quadrant. | bunlar gelecekti. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Do you know how humiliating it is | 675 Mark 1 dışarıda | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to have 67 5 Mark 1's out there | plazma kanallarını temizliyor, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
scrubbing plasma conduits... | bu ne kadar küçük düşürücü biliyor musun... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
all with my face? | ve hepsi benim yüzümle? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure they're doing a fine job. | Eminim işlerini en iyi şekilde yapıyorlardır. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm not finished with you. | Seninle işim henüz bitmedi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm trying to do my job. | İşimi yapmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
And if you give me a chance, | Ve eğer bir şans verirsen, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you'll see that l'm pretty good at it. | ne kadar iyi ve sevimli olduğumu göreceksin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Frankly, l'd hoped that if we ever met, | Açıkçası, eğer biz daha önce karşılaşsaydık, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l guess it is comforting to know that at least one of you | Sanırım en azından dizayn ettiklerimden birisinin | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
is still doing what l designed you to do. | hala işini yaptığını bilmek rahatlatıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Your intercellular proteins are at a dangerous level. | Hücreler arası proteinleriniz çok düşük seviyede. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
We should begin the procedure. | Prosedüre başlamalıyız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Give me a chance to make you proud of me. | Benden gurur duymanız için bir şans verin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Maybe we could try it; see how it goes. | Belki nasıl gittiğini görmek için deneyebiliriz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
See how it goes. | Nasıl gittiğini görün. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Just don't expect me to put you in my will. | Sadece senden gurur duymamı bekleme. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l l'm going in. | B ben gidiyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
They have been in there for 32 hours! | 32 saattir oradalar! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, you... | Pekala, siz... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're not fritzing anymore. | Birşey bulabildiniz mi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
No thanks to you. | Size teşekkür yok. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Dr. Zimmerman ran | Dr. Zimmerman subtronic rölelerimde | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a diagnostic on my subtronic relays, | bir test çalıştırdı, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and he made a very interesting discovery. | ve ilginç bir keşifde bulundu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Apparently, l was the victim | Galiba, ben ihanete | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
of foul play. | uğradım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, what... what do you mean? | Pekala... ne demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He found an algorithm designed to disrupt | Bu algoritmanın, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
my matrix. | benim matrisimi karıştırmayı tasarladığını buldu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You wouldn't know anything about that, | Bu konuda bir şey bilmiyorsunuz, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, traditional therapy wasn't getting us anywhere. | Pekala, geleneksel terapi ile herhangi bir yere varamıyorduk. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, your little scheme worked. | Tamam, küçük planınız işe yaradı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Dr. Zimmerman has agreed | Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to the cellular regeneration procedure. | kabul etti. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt requires several more treatments, | Bir kaç tedavi daha gerekiyor, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but l'm optimistic he'll make a full recovery. | ama onu tamamen kurtaracağımız konusunda iyimserim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Trying to steal my secrets? | Sırlarımı çalmaya mı çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Another one of my hobbies. | Hobilerimin birisi daha. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l thought l'd take home a few memories. | Eve bir kaç hatıra götürebileceğimi düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're supposed to be in bed. | Yatakta olduğunuzu sanıyordum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've got work to do. | İşlerim var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt can wait. | Bekleyebilir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Doctor's orders. | Doktor'un emirleri. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l hope you won't be coming back next month | Umarım ilacımı aldığımdan emin olmak için, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to make sure l'm taking my medicine. | gelecek ay geri gelmezsin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
My Captain's not likely to authorize another... | Kaptan'ımın başka bir yetki verme ihtimali yok... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
house call. | evi aramak için. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The next time she sends a data stream, | Gelecek sefer veri gönderdiğinizde, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you might want to drop me a line, | bana bir not düşebilirsiniz, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
let me know how you're doing. | böylece neler yaptığını bilebilirim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf you insist. | Israr ederseniz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've been extremely busy the, uh, P Pathfinder Project. | Ben, çok meşguldüm Kaşif Projesi'yle. | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
lt's not a com link, Captain it appears to be | Direk bir bağlantı değil, Kaptan | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
Yes, ma'am. Aye, Captain. | Tamam efendim. Başüstüne Kaptan. | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
who's 30,000 light years away. | ama 30.000 ışıkyılı uzaklıktan bir şey yapamam. | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
l'm sorry. Captain... | Üzgünüm. Kaptan... | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
Hoverball? Holo photography? | Hoverball? Sanal Fotoğrafçılık? | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
l've told you a thousand times stay off the food. | binlerce kez yemeklerden uzak dur. | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
Three minutes he's got three minutes. | Üç dakika Üç dakikası var. | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |
An EMH Mark 1? | Bir EMH Mark 1 mi? | Star Trek: Voyager Life Line-2 | 2000 | ![]() |