Search
English Turkish Sentence Translations Page 153843
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm the onIy member of this crew | Hastalıklı çevreye girerek | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
who can successfuIIy enter | zarar görmeden bu işi yapabilecek, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
a contaminated environment without risk. | mürettebat içinde ki tek kişi benim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Besides, I've been Iooking forward | Aynı zamanda, kanatlarımı takacağım anı | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
to spreading my wings. | dört gözle bekliyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
It'II take us about three hours to reach you. | Size ulaşmamız yaklaşık olarak üç saat sürecektir. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I don't think we'II... be going anywhere. | Herhangi bir yere gidebileceğimiz... hiç zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Prepare to downIoad my program into the autonomous emitter. | Programımı, seyyar yayımlayıcıya indirmek üzere hazırla. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
They're not responding to our haiIs. | Aramalarımıza cevap vermiyorlar. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Life signs. | Hayat işaretleri. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
There's a Iot of bioeIectric interference. | Bir sürü biyo elektrik parazit var. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I can't get a cIear reading. | Sonuçları temizleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps their condition | Belki de, durumları | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
is more serious than they thought. | düşündüğümüzden daha kötü. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I better get down there. | Aşağıya inmem daha iyi olur. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Doctor, don't forget. | Doktor, sakın unutmayın. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
You're not invuInerabIe. | Hasar görmez durumda değilsiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
If anything happens to that portabIe emitter, | Seyyar yayımlayıcınıza bir şey olacak olursa, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
your program couId be Iost. | programınızı kaybedebiliriz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Don't worry, Commander. | Endişe etmeyin, Komutan. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I've been studying the StarfIeet guideIines | Dış görev takım üyelerinin, uyması gereken Yıldız Filosu | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
for away team members. | rehberini okudum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
For this particuIar scenario | Bu şekilde bir senaryo için | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
MedicaI Emergency on AIien Terrain | Yabancı topraklarında, tıbbi yardım maksadıyla gidilen görevlerde | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
it is recommended that we keep | iletişim kanalının, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
an open com channeI at aII times. | görev süresince açık tutulması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
ChanneI open. | Kanal açık. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Away team to Voyager | Dış görev takımından, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Transport was successfuI, and my portabIe emitter | Işınlama başarılı, ve seyyar yayımlayıcım gayet iyi | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
is working perfectIy. | bir şekilde çalışıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I am scanning the mine shaft and proceeding on vector 147. | Maden tünellerini tarıyorum, ve 147 vektöründe işleme başlıyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Ambient temperature is 16 degrees CeIsius. | Çevrenin sıcaklığı 16 derece. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Cavern iIIumination is minimaI, | Mağaranın aydınlatması en alt seviyede, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
but shouIdn't pose a probIem for my opticaI sensors. | ama benim optik sensörlerim için herhangi bir sorun çıkartmıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The cave waIIs are comprised of granite | Mağaranın duvarları granit ile payroklastik | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
with a mixture of pyrocIastic... | karışımı gibi.... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Doctor, I appreciate your attention to detaiI, | Doktor, detaylar üzerinde ki dikkatinizi takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
but we don't need that much information. | ama o kadar bilgiye ihtiyacımız yok. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Let us know when you've found the miners. | Diğer madencileri nerede bulacağımız söyleyin. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Oh. Very weII. | Oh. Peki ala. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Stand by then. | O zaman beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Voyager, I've found one of the miners. | Voyager, madencilerden birisini buldum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
He appears to be suffering | Hastalığın gelişmiş | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
from the advanced stages of severe viraI infection. | safhasında ki acıları yaşıyormuş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Can you treat him? | Tedavi edebilir misin? | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Not without a more speciaIized immunizing agent. | Detaylı bir bağışıklık kazandırmadan olmaz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
This is curious. | Bu ciddi. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The virus has begun to concentrate | Virüs, boynunun yanında | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
in a region near his neck, | derişmeye başlamış, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
and it's using his gIanduIar tissue | ve onun dokusunu kullanarak | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
to create some sort of... orifice. | bir şeklide kendisini... geliştiriyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Something is emerging. | Bir şey çıkıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
A Iife form. | Bir yaşam formu. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Commander, I think I've just discovered | Komutan, sanırım biraz önce, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
a compIeteIy new form of Iife. | tamamen yepyeni bir yaşam formu keşfettik. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
From what I can teII, it appears to be... | Bu şey hakkında söyleyebileceğim şey... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
a macroscopic version of the virus. | bir virüsün, makroskobik versiyonu. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
You mean the virus has grown. | Virüsün büyüdüğünü söylüyorsun. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Yes. By a factor of biIIions. | Evet. Milyarlarca kat. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The virus absorbed the miner's growth hormones | Virüs, madencilerin hormonlarını, büyümek üzere | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
into its protein structure | protein yapısına katıyor | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
and used them to increase its own mass and dimensions. | ve boyutunu devasa bir şekilde büyümesini sağlıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
In essence, the virus has found a way | Aslında, virüs, mikroskobik dünyadan ayrılabilecek | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
to Ieave the microscopic worId | bir yol bularak, makroskobik | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
and enter the macroscopic worId our worId. | dünyaya, yani bizim dünyamıza giriş yapıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
It's a remarkabIe evoIutionary deveIopment. | Bu muhteşem bir evrimsel gelişim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The virus appears to be attracted to infrared radiation. | Virüs, kızıl ötesi radyasyona tepki veriyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
It's mistaking my hoIo matrix for body heat. | Vücut ısısı yaratacak şekilde sanal matrisimi bozuyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
At the moment, this one's approximateIy | Şu anda, yaklaşık olarak | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
.5 miIIimeters in diameter, but it's continuing to grow | 5 milimetre boyutunda, ama bu hızla büyümeye devam ederse | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
at a rate of 30 microns every second. | saniyede 30 mikron büyüyor demektir. ÇN: Mikron: Milimetrenin milyonda biri. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Commander, permission to beam the virus aboard | Komutan, üzerinde analiz yapmak üzere, virüslerden birisini, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
for further anaIysis. | gemiye getirmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The virus isn't in our database. | Bu virüs, bizim veritabanımızda yok. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
The biofiIters might not recognize it. | Biyo filtreler tanımlama yapamayabilir. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
You'II have to settIe for tricorder data. | Tarayıcıda ki verileri kullanabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Very weII, but I think I shouId... | Peki ala, ama sanırım... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Stand by, Voyager | Beklemede kalın, Voyager. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
HoId on. Stop. | Yavaş ol. Dur. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
You... you've got to heIp us. | Siz... siz bize yardım getirdiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I intend to, but first I must return to my ship | Niyetim böyle, ama ilk önce, gemime dönüp, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
and prepare an antidote. | bir antidot hazırlamalıyım. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Oh, take me with you. | Oh, beni de sizinle götürün. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid that's not possibIe. | Korkarım, bu mümkün değil. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
We'd risk infecting the crew. | Gemide ki mürettebata, hastalığı bulaştırabiliriz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
You can't... | Beni burada... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Ieave me. | bırakamazsınız. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Commander Chakotay, | Komutan Chakotay, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
perhaps if we estabIished a force fieId around Sick Bay | Revir etrafında, bir güç alanı oluşturursak | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
and beamed victims directIy... | kurbanları direkt olarak oraya ışınlayabiliriz... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, but I'm afraid we can't take the chance. | Üzgünüm, ama korkarım ki, mürettebatı riske atamam. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
But these peopIe need... | Ama bu insanların yardıma ihtiyacı var... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Doctor, away team guideIines specificaIIy forbid | Doktor, dış görev takımı el kitabı, bu şekilde bilinmeyen bir virüsün | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
the transport of unknown infectious... | gemiye ışınlanmasını yasaklıyor... | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Of unknown infectious agents | Bilinmeyen bir virüsü, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
onto a starship without estabIishing | gerekli olan güvenlik protokolleri tesis edilmeden, | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
containment and eradication protocoIs. | bir yıldız gemisine getirilemez. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
I'II do my best to heIp you. | Size yardım edebilmek için, elimden geleni yapacağım. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Doctor to Bridge. | Doktor'dan, Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |
Checking the biofiIters. | Biyo filtreleri kontrol ediyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-1 | 1996 | ![]() |