Search
English Turkish Sentence Translations Page 153876
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But we'll prevent this from happening | Ama başka gemiler geçerken | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
to other passing ships. | bunun olmasını önleyeceğiz. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
lf we do that, all record | Eğer bunu yaparsak, | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
of what happened here would be lost. | burada olanlar ile ilgili tüm kayıtları kaybedeceğiz. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
The monument will still be here. | Anıt yine burada olacak. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
But that doesn't really tell the story. | Ama gerçek hikayeyi anlatmayacak. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Someone put a lot of time and care | Birileri bu vericiyi | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
into building that transmitter. | inşa etmek için çok zaman harcamış. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
We can't just | Öylece devredışı | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
deactivate it. | bırakamayız. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
We don't have the right. | Buna hakkımız yok. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Did they have the right to force us to relive all that? | Onların bize bunu yapmaya hakkı var mı? | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
They wanted others to know what it was like, in the hopes | Onlar başkalarının bilmesini istediler ve | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
that nothing like it would happen again. | böyle şeylerin tekrar olamamasını ümit ettiler. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Why should anyone have to experience | Neden kimse yapmadığı birşeyi | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
an atrocity they didn't commit? | tecrübe etmek zorunda olsun? | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Because that's how you learn not to make the same mistake. | Çünkü aynı hatayı yapmamayı öğreniyorsun. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
lf we destroy the evidence, we're no better than Saavdra. | Eğer anıtı yıkarsak, Saavdra'dan daha iyi olmayız. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Maybe he had a point. | Belki bir anlamı vardı. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
lt wasn't our fault. | Bizim hatamız değil. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Given the danger involved, | Belirli bir tehlike içeriyor | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
it's only logical... | mantıklı olan.. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
This isn't about logic! | Bu mantıkla ilgili değil! | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
lt's about remembering! | Hatırlamakla ilgili! | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Some things are best forgotten. | En iyisi bazı şeyleri unutmaktır. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
l stood by once before and did nothing. | Bir zamanlar bekledim ve hiçbirşey yapmadım. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
l watched while Saavdra vaporized the bodies. | Saavdra cesetleri buharlaştırırken izledim. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
No offense, but those were other people's memories. | Kusura bakmayın ama bunlar başka kişilerin anılarıydı. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
The Obelisk at Khitomer, | Khitomer Dikilitaşı, | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
the fields at Gettysburg, | Gettysburg Alanı, | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
those were other people's memories, too, | bunlar da başkalarının anıları, | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
but we don't honor them any less. | ama biz onları daha az onurlandıramayız. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
The 82 colonists who died here... | 82 kolonist burada öldü... | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
they deserve their memorial. | anıtı hakediyorlar. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
We're not going to shut down the transmitter. ls that clear? | Vericiyi kapatmayacağız. Yeterince açık mı? | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
ls that clear? | Yeterince açık mı? | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Are you suggesting | El sürmeden | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
we leave it intact? | bırakmamızı mı öneriyorsunuz? | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
l'm suggesting that we repair it. | Onarmayı teklif ediyorum. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Recharge the power cells. | Güç hücrelerini yeniden yükleyin. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
l want that monument | Bu anıtın bir 300 yıl daha | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
to function properly for another 300 years. | doğru dürüst çalışmasını istiyorum. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
We'll place a warning buoy in orbit. | Yörüngeye bir uyarı şamandırası yerleştireceğiz. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Anyone who enters this system will know what to expect. | Kim bu sisteme girerse neyin beklediğini bilecek. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
l know this was hardest on the four of you, | Sizin için çok zor bir dört yıl olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
but if you hadn't stopped at this planet, | ama bu gezegende durmasaydınız, | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
all the people who died here would have been forgotten. | burada ölen tüm bu insanlar unutulacaktı. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
And if they could, l know they'd thank you. | Ve eğer yapabilselerdi size teşekkür edeceklerini biliyorum. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Janeway to Voyager. | Janeway'dan Voyager'a. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
Stand by to initiate power transfer. | Güç aktarımı için beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Memorial-1 | 2000 | ![]() |
for a two week away mission again, | iki haftalık bir dış göreve gönüllü olursam | Star Trek: Voyager Memorial-2 | 2000 | ![]() |
when the sonic shower went off line. | bu ilişkide bitmiş olacak. | Star Trek: Voyager Memorial-2 | 2000 | ![]() |
Uh huh. | Uh huh. | Star Trek: Voyager Memorial-2 | 2000 | ![]() |
Cold, patronizing, arrogant... | Soğuk, küçük görme, kendisini beğenme... | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l know she can be difficult. | Çok zor biri olabildiğini biliyorum. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
"Difficult"? She's impossible. | Zor mu? O imkânsız birisi. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l'm getting tired of playing referee | Her anlaşmazlık yaşadığınızda, | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
every time you two have a disagreement. | aranızda hakemlik yapmaktan sıkıldım. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
lf you have a problem, talk to her yourself. | Bir sorunun varsa, onunla konuş. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Does the word"irrelevant" mean anything to you? | "Alakasız" kelimesi sana bir şeyler ifade ediyor mu? | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
She won't listen. | Beni dinlemeyecek. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
She may look human, she may sound human, | İnsan gibi görünüp, insan gibi konuşuyor olabilir, | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
but she's all Borg. | ama bütünüyle o bir Borg. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Part of the problem is your attitude. | Sorunun bir bölümü de, senin tavrından kaynaklanıyor. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
You've never tried | Seven'ın, bu mürettebatın | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
to accept Seven as part of the crew. | bir parçasını kabul etmemekten asla yorulmuyorsun. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
And with good reason. | Ve iyi nedenlerden dolayı. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Guess what she did this morning. | Bu sabah ne yaptığını tahmin et. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
She took an isolinear processor | Makine Dairesinden, eş doğrusal | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
out of Engineering without asking, | işlemciyi sormadan alıp gitmiş, | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
and when l went to Astrometrics to get it back, | ve astrometrik laboratuara geri getirmek için gittiğimde | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
she had locked the door like that lab | kapıyı kilitlediğini gördüm | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
is her own private domain. | sanki laboratuar babasının malı. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Throw her in the brig for the rest of the trip home? | Eve dönüş yolculuğu boyunca, onu hücreye mi tıkayım? | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l've heard worse ideas. | Daha kötü fikirlerde duymuştum. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Seven of Nine to Chakotay. | Seven of Nine'dan, Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay here. | Chakotay dinlemede. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Report to the Astrometrics Lab at once. | Hemen Astrometrik laboratuara gelin. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
She's giving orders now. | Şimdi de sana emir veriyor. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l'm telling you, Chakotay, if she gets in my way again, | Tekrar söylüyorum Chakotay, bir daha yoluma çıkacak olursa, | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l am not responsible for what happens. | olacak şeylerden ben sorumlu olmam. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
You're a senior officer on this ship. | Sen bu gemide kıdemli bir Subaysın. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Act like one. | Bir Kıdemli Subay gibi davran. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Find a way to deal with her. | Onunla uğraşabilmenin bir yolunu bul. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Astrometrics? | Astrometrik Laboratuar’a mı? | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l've been summoned. | Oradan çağrıldım. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Any guesses what this is about? | Bunun ne hakkında olduğuna dair herhangi bir fikrin var mı? | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
Your call sounded urgent. | Sesinden acil gibi bir anlam çıkardım. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
lt was. | Öyleydi. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l've been working to increase the range | Astrometrik sensörlerin, menzilini arttırmak için | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
of the astrometric sensors | çalışıyordum ve | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
and l've detected something | çok ilginç bulabileceğiniz | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
that you should find of particular interest. | bir şey buldum. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
A ship. | Bir gemi. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
What's special about it? | Hangi türe ait? | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
l've analyzed the warp signature. | Warp izini analiz ettim. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
lt's a Starfleet vessel. | Bu bir Yıldızfilosu gemisi. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
The ship we're seeing is in the Alpha Quadrant. | Şu anda görmekte olduğumuz gemi Alfa Çeyreğinde. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
You couldn't have extended | Astrometrik sensörlerin menzilini | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |
the astrometric sensors that far. | o kadar da geliştirmiş olamazsın. | Star Trek: Voyager Message in a Bottle-1 | 1998 | ![]() |