• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153984

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello, Reg. Merhaba Reg. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm so glad you could make it. Başarabildiğine çok memnun oldum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
lt's wonderful to see you. Seni görmek harika. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Would it be all right if l came inside? İçeri gelebilir miyim? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
ls is there something l can get you? Sana ikram etmemi istediğin bir şey var mı? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Some, um, some coffee? Tea? Kahve? Çay? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Oh, wait a minute. Oh, bir dakika bekle. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Don't... don't tell me. Sakın... söyleme. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Chocolate ice cream. Çikolatalı dondurma. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
But just one scoop. Ama sadece bir kepçe. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm watching my figure. Kendime biraz dikkat ediyorum da. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
You... you look lovely. Çok hoş görünüyorsun. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
You always knew how to flatter me. Beni nasıl şımartacağını her zaman bilirsin. Bana nasıl şımartacağını her zaman bilirsin. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Would you like me to get it? Gidip getirecek misin? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Get... get what? Gidip neyi getireyim? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
The ice cream. Dondurmayı. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Right! Right! The ice cream. Doğru! Doğru! Dondurma. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Come in, come in. Gel buraya, gel buraya. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
make yourself comfortable. kendini evinde gibi hisset. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
lt's a nice place. Evin çok güzelmiş. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
One scoop of chocolate ice cream. Bir kepçe, çikolatalı dondurma. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l've been here, uh... Burada neredeyse... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
almost two years. iki senedir oturuyorum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l just haven't had a chance to unpack. Eşyalarımı yerleştirebilmek için, zamanım olmadı. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
ls everything all right, Reg? Her şey yolunda mı, Reg? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Why, why wouldn't it be? Neden olmasın k? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
To be honest, you seem a little on edge. Dürüst olmak gerekirse, biraz gergin gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Do l? Oh, oh, it's just that l'm... Öyle miyim? Oh, oh, ben sadece... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm excited to see you. seni gördüğüm için birazcık heyecanlandım. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm excited to see you, too. Ben de seni gördüğüm için heyecanlandım. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l think Geordi's Sanırım Geordi'yi Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
a little disappointed davet etmediğim için Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l didn't invite him to come along. birazcık hayal kırıklığına uğrattım. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Yes, l... well, l l was hoping to get... Evet, ben... Atılgan yörüngeden ayrılmadan önce Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
get together with him, too, onunla biraz Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
uh, before the Enterprise leaves orbit, zaman geçirmeyi umuyorum, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
but l just wanted to spend some time with you first. ama ilk önce, seninle biraz zaman geçirmek istedim. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
That's all right, Bu sorun olmaz, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
isn't it? Of course it is. değil mi? Elbette olmaz. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l hear you've been working on the Pathfinder Project. Rehber projesinde çalıştığını duydum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Well, l... Pekâlâ, ben... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l was, uh... Ben... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm not anymore. artık çalışmıyorum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
nothing... really. gerçekte... bir şey yok. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Just got to be a lot of, uh... Sadece üzerimde birazcık... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
pressure. baskı vardı. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Well, hello! Pekâlâ, merhaba! Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Oh, he's not used to company. Oh. Oh, birazcık yabanidir. Oh. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
lt's not polite to eat our guest's food. Misafire ikram edilen şeyleri yemek pek nazikçe bir davranış değildir. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
lf you're hungry, just say so. Eğer açsan, söylemen yeterli. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Deanna, uh, Neelix. Deanna, ah, Neelix. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
That's an unusual name. Bu sıra dışı bir isim. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Maybe we should introduce him Belki de, Data'nın kedisi Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
to Data's cat, Spot. Spot ile tanıştırmalıyız. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l have a feeling İçimden bir ses, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
you didn't ask me here to reminisce. beni buraya sadece, geçmiş yad etmek için çağırmadın diyor. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Tell me what's wrong. Sorunun ne olduğunu anlat. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l've lost myself, Deanna. Kendimi kaybettim, Deanna. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Lost yourself? Kendin mi kaybettin? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
ln Voyager. Voyager'da. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l've become obsessed Voyager'ı, kendime takıntı Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
with Voyager. haline getirdim. [ Ben de :) ] Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Here you are on shore leave Burada kıyı iznindesin, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
and what do l do? ve ben ne yapıyorum? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l lure you into a counseling session. Danışmanlık yapman için, seni buraya çağırıyorum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Don't worry about that. Takma kafana. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
The important thing is Önemli olan şu anda buradayım, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l'm here now, and l want to help. ve sana yardım etmek istiyorum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Has it ever occurred to you Bir takiyon ışınını, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
that a tachyon beam direkt olarak Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
directed at a class B itinerant pulsar sınıf B gezici atarcasına yönlendirince Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
could produce enough gravimetric energy yapay bir tekilliğin Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
to create an artificial singularity? yaratılması, daha önce hiç, başına geldi mi? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l can't say it has. Geldi diyemem. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
lt occurred to me, Benim başıma geldi, Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
but my supervisors thought it was an abuse of MlDAS. ama amirlerim bunun BDDŞİ'nin kötüye kullanılması olarak kabul ediyor. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
MlDAS? BDUŞİ? BDDŞİ? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
The, uh, Mutara lnterdimensional Boyutlar arası, Derin uzay Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Deep Space Transponder Array. Şifreleme İstasyonu. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Reg, you're losing me. Reg, anlayacağım dilden konuş. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
The beginning. Başlangıç. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
The beginning right. Başlangıç doğru. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Well, l suppose it all started in the holodeck. Pekâlâ, sanırım her şey sanal güvertede başladı. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Doesn't it always? Hep öyle olmaz mı? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l was running a few simulations. bir kaç simülasyon çalıştırıyordum. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Computer, boost the gain on Voyager's transceiver Bilgisayar, Voyager'ın alıcı vericisini %20 oranında Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
by 20 percent. arttır. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Transceiver gain is at maximum. <b>Alıcı verici çıkışı maksimumda.</b> Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Apply a narrowband filter to the signal processor. Sinyal işlemcisine, dar bant filtresi uygula. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Filter engaged. <b>Filtre uygulandı.</b> Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Voyager, come in. Voyager, cevap ver. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Come in, Voyager. Cevap ver, Voyager. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
This is Starfleet Command. Burası, Yıldızfilosu Komutanlığı. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Voyager, come in, Voyager. Voyager, cevap ver, Voyager. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Good. Good, good. Güzel. Güzel, güzel. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Now, lower the filter band by .3 kilohertz. Şimdi, filtre bandını 0,3 kilohertz kadar indir. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Reg, what are you doing? Reg, ne yapıyorsun? Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Uh, um, Pete. Ah, Pete. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
l l l was just, uh... Ben, ben, ben sadece... Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
Yes, running another simulation. Evet, bir başka simülasyon çalıştırıyorsun. Star Trek: Voyager Pathfinder-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153979
  • 153980
  • 153981
  • 153982
  • 153983
  • 153984
  • 153985
  • 153986
  • 153987
  • 153988
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact