• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1540

English Turkish Film Name Film Year Details
Detective Seo raced over. ...Dedektif Seo koşup geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
To think that my father and yours grew up in the same area... Senin ve benim babamın aynı yerde büyüdüğünü düşününce... A Man Called God-1 2010 info-icon
It really is a small world. Isn't it? Gerçekten dünya küçük. Değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
But Dad... Huh? Ama Baba... Ha? Değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you not feeling well? Kötü mü hissediyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
No... I'm fine. Hayır... İyiyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I kept Tae Jin so that he couldn't go home. Tae Jin'ini ben tuttum o yüzden eve gidemedi. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's going to rest a few days before going back, Dönmeden evvel birkaç gün istirahat edecek,... A Man Called God-1 2010 info-icon
so don't worry at all about him. ...o yüzden onun için endişelenme. Bo Bae. A Man Called God-1 2010 info-icon
That works out well. Bu iyi olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
My father has issues with his legs, and is lonely, anyway. Babamın bacaklarıyla problemi var ve yalnız, zaten. A Man Called God-1 2010 info-icon
It'll be nice for him to have your father around as a friend. Babanın yanında bir arkadaş olması onun için iyi olacaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
I was always curious why my dad didn't have many friends. Ben de babamın niye arkadaşı yok diye hep merak ediyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
It would have been nice to reconnect old ties earlier. Eski anıları yâd etmek harika olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's what I'm saying. Ben de öyle diyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mi Soo, Mi Soo,... A Man Called God-1 2010 info-icon
you're probably busy, so why don't you get going? ...sen muhtemelen meşgulsün, neden sen şimdi gitmiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Right, I suppose you are busy because of that Peter Pan. Doğru, Peter Pan yüzünden meşgulsün galiba. Mahvolduk, mahvolduk! A Man Called God-1 2010 info-icon
Please restore my Woo Hyun's good name. Woo Hyun’umun namını düzelt lütfen. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's the successor to Hwang Lim Group. O, Hwang Lim Grup'un varisi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Does it make any sense that he would have colluded with that murderer for money? Para için o katille gizlice anlamış olması mantıksız değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, you must capture Peter Pan! Dedektif Seo, Peter Pan'i yakalamalısın! A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, it will be revealed that my Woo Hyun is innocent. O zaman, Woo Hyun'unum masumiyeti kanıtlanmış olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I understand. Peki, anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I suppose I can't do it officially anymore, but I can help capture Peter Pan. Galiba artık bunu resmi olarak yapamam ama Peter Pan'in yakalanmasına yardım edebilirim A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad, I'll go then. Baba, ben gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Go on. I'll take her. Tabii. Git sen. Ben onu geçireyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dal Soo Hyung, please don't use that child. She's done nothing wrong! Dal Soo Abi, ne olur bu çocuğu kullanma. O yanlış bir şey yapmadı! A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you mean 'she's done nothing wrong'? "Yanlış bir şey yapmadı" da ne demek? A Man Called God-1 2010 info-icon
Just the fact that she's Choi Kang Ta's younger sister is more than enough! Choi Kang Ta'nın kız kardeşi olması yetmez mi! A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, nice shot! İyi atış! A Man Called God-1 2010 info-icon
Please come here. Lütfen buraya gelin. A Man Called God-1 2010 info-icon
The most important thing in golf is you can't move your head up and down. Golfta en önemli şey kafanı yukarı aşağı eğemezsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, watch the ball to the end. Please follow in the same manner. Birde, sonuna dek topu izle. Aynı şekilde devam lütfen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh! No no no no... Oh my God! Ah! Hayır, hayır, hayır, hayır... Aman Tanrım! A Man Called God-1 2010 info-icon
Mine went the furthest! First place. En uzağa benimki gitti! Birinciyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I give up! There's no way I can do this. Pes ediyorum! Bunu yapabilmem mümkün değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Teacher Hong, you teach those people yourself. Hong Hoca, onları kendiniz eğitin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't be like that. Who's good at it right off the bat? Yapma böyle. Vuruşta en iyi olan hangisi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm really curious how learning this is going to help us get revenge Bunu öğrenmek intikam almak almamıza nasıl yardım edecek merak ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
against Hwang Dal Soo. Am I Choi Kyung Ju*? ...hem de Hwang Dal Soo'ya karşı. Ben Tiger Woods muyum? A Man Called God-1 2010 info-icon
You'll be meeting the Boss soon. Please try just a little harder, okay? Yakında Patronla tanışacaksınız. Biraz daha çalışın lütfen, tamam? A Man Called God-1 2010 info-icon
First you lift your glass... Önce kadehlerinizi kaldırın... A Man Called God-1 2010 info-icon
then look at the wine. ...sonra şaraba bakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
You are looking at the color and the clarity. Rengine ve berraklığına bakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
And then, sniff it. Ve sonra, koklayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Lightly against your nose... Burnunuza hafifçe dayayın... A Man Called God-1 2010 info-icon
Manager Kim! Yönetici Kim! A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm not saying DRINK the wine with your nose! Size şarabı burnunuzla için demedim! A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh! I don't know this sort of thing! Ah! Böyle işlerden anlamam ben! A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's just drink. Let's drink. İçelim gitsin. İçelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's free, after all. Yes. Zaten beleş. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, I just can't... Ben yapamam... A Man Called God-1 2010 info-icon
What's the problem? Don't you want to throw back some more? Sorun nedir? Biraz daha kafaları çekmek istemiyor musunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you throw back some more? Niye biraz daha kafaları çekmiyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Boss! Patron! A Man Called God-1 2010 info-icon
Where did you find these trashy people? Bu işe yaramaz insanları nereden buldun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why?! Niye?! A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah! Boss. I want to see you. Patron. Seni görmek istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
About our Hwang Yong project, Hwang Yong projemiz... A Man Called God-1 2010 info-icon
there's a guy that keeps tackling it. ...topu ayağımızdan alıp duran bir herif var. A Man Called God-1 2010 info-icon
It looks like we may lose the ocean leisure complexes. Görünüyor ki okyanus yaşam komplekslerini kaybedebiliriz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you talking about X City's Chairman Park Jung Gil? Başkan Park Jung Gil'in X City'sinden mi bahsediyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
When did he get into the ground breaking? We won't be taken because of money. Temeli ne zaman atmış? Para yüzünden biz kabul edilmeyeceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
And it's no easy task to scrape up several trillion. Ve birkaç trilyonu toplamak hiç kolay değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
You heard there were some investors who wanted to get involved with Castle Group. Castle Grup'la iş yapmak isteyen birkaç yatırımcı olduğunu duymuştum. A Man Called God-1 2010 info-icon
As it is, I brought in a strong investor. Bu durumda, güçlü bir yatırımcı kazandım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Yamamoto has arrived. Başkan Yamamato geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yamamoto? Yamamato mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
I thought I heard from Jang Ho that Yamamoto is with Michael King, no? Jang Ho'dan Yamamato'nun Michael King'i desteklediğini duymuştum sanırım? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, that's him. Evet, bu o. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Hwang. Başkan Hwang. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, Chairman Yamamoto. It's been a long time. Başkan Yamamato. Uzun zaman oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please sit. Thank you. Lütfen otur. Teşekkürler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I heard you had a good operation, so I raced over. İyi bir işin olduğunu duydum o yüzden hemen geldim. 25 yıl önce... Birini öldürdüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Since you are willing to help, Madem yardım etmeye isteklisin,... A Man Called God-1 2010 info-icon
it's as though we've received a big reinforcement. ...büyük bir desteğimiz varmış gibi görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, ah, please... Ah, lütfen... A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, if we're going to go up against Park Jung Gil, Şey, Park Jung Gil karşısına çıkacaksak... A Man Called God-1 2010 info-icon
tell him he's got to put in at least a trillion. ...ona söyle en az bir trilyon koyması gerekiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about the investment funds for the ocean tourist development. Okyanus turizminin gelişimi için yatırım parasını dert etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
I plan to go all in with Tokuga on this operation. Tokuga'yla bu çalışma üzerine gitmeyi planlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
He says not to worry. He says he's going all in. Meraklanmayın diyor. Her adımda olacağını söylüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Really? Looks like our boat's come in. Sahi mi? Görünüyor ki gemimiz yürüyor. Emekli olduktan sonra bile olsa, size hizmet edebilmek bir onur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you two go to X City's ground breaking ceremony tomorrow? Neden yarınki X City temel atma törenine ikiniz gitmiyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
It will be a chance to meet Chairman Park. Başkan Park ile tanışma fırsatı olacaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Fine, because we have to know the enemy to win. Peki, kazanmak için düşmanı tanımamız gerekiyor ondan. A Man Called God-1 2010 info-icon
Drinking wine in beer glasses... what kind of mood is that? Bira bardağında şarap... bu ne hal böyle? A Man Called God-1 2010 info-icon
Does mood feed us? Bizi besleme hali mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's really good, isn't it? Sahiden güzel, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
What was this called again? Sa sa sasa something. I forget. Buna ne deniyordu? Sa... sa'lı bir şey. Unuttum. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, what are you doing these days? Peki, bu aralar ne yapıyorsun sen? A Man Called God-1 2010 info-icon
It doesn't seem like you've returned to being a cobbler. Ayakkabı tamirciliğine dönmüş gibi görünmüyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
A raincoat, wine. It's strange. Pardösü, şarap. Çok tuhaf. A Man Called God-1 2010 info-icon
They say a person suddenly changes when they're near death. Bir insan aniden değişirse bir ayağı çukurdadır derler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Shame on you! Ayıp! A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you make some kimchi pancakes to go with our drink? Niye içkilerimizin yanına biraz kimchi ve krep hazırlamıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
We don't need it. Who eats kimchi pancakes with wine? Gerekmez. Kim şarapla kimchi krep yer ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll make some. Never mind. Ben biraz hazırlarım. Boş ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you know? I'll make it. Sen ne bilirsin? Ben hazırlarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1535
  • 1536
  • 1537
  • 1538
  • 1539
  • 1540
  • 1541
  • 1542
  • 1543
  • 1544
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact