Search
English Turkish Sentence Translations Page 154057
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and it's certainly been bad for B'Elanna. | ve B'Elanna için kesinlikle kötü. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
The fault was her own. | Hata kendisindeydi. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
She was careless with her thoughts. | O düşüncelerinde dikkatsizdi.. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
The result was violence. | Sonuç şiddetti. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna's not used to being around telepaths. | B'Elanna telepatlar arasında kullanmazdı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
That doesn't make her guilty. | Bu onu suçlu yapmaz. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Then her crime was ignorance | O zaman suç ve cehalet | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
a common affliction among your crew. | mürettabatınızın genel derdi. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
What's that supposed to mean? | Neyi kastediyorsun? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
You make contact with alien species | Başka türlerle karşılaştığınız da | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
without sufficient understanding of their nature. | onların doğasını anlayışınız yetersiz. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
As a result, Voyager's directive to"seek out new civilizations" | Sonuç olarak, Voyager'ın direktifi "Dışarıda yeni uygarlıklar ara" | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
often ends in conflict. | sık sık karmaşa ile bitiyor. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
What you call"ignorance," we call"exploration..." | Senin "cehalet" dediğine biz "keşif..." diyoruz | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
and sometimes it means taking a few risks. | ve bazen biraz risk almak bir anlam ifade eder. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
But it's certainly better than assimilating | Ama kesinlikle herşey senin asimile | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
everything in your path. | etme yolundan iyidir. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Your goal is to share knowledge. | Amacın bilgiyi paylaşmak. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Assimilation is the perfect means of attaining that goal. | Asimalasyon bu hedefe ulaşmanın en mükemmel yoludur. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
"Perfect." | "Mükemmel." | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Good morning, Miss Tembit. | Günaydın, Bayan Tembit. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Your usual selection? | Her zamankinden mi? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Oh, l'm l'm so sorry. | Ço çok üzgünüm. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
ldiot! Watch what you're doing! | Gerizekalı! Ne yaptığına baksana! | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l can't believe she's dead. | İnanamıyorum öldü. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l know this is difficult for you, Mr. Neelix, | Bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum Bay Neelix, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
but try to recount for me everything that happened. | ama orada olan herşeyi tekrar anlatmayı dene. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Seven and l were packing to return to the ship. | Seven ve ben gemiye dönmek için paketleme yapıyorduk. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
We heard a scream. | Bir çığlık duyduk. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l went running... | Koşmaya başladım... | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
The old lady was just standing over Talli's body, | Yaşlı kadın Talli'nin vücudunun dibinde duruyordu, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
holding the bloody knife in her hand. | elinde kanlı bir bıçak tutuyordu. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l didn't even get a chance to say good bye. | Hoşçakal deme şansım bile olmadı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Did the old woman say anything? | Yaşlı kadın herhangi bir şey söyledi mi? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Not that l remember. | Hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
She was as shocked and confused as anyone else. | Şokta ve diğerleri gibi şaşkındı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Do you think this is somehow connected | Diğer saldırı ile bir bağlantısı | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
with the other attack? | olduğunu düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l'm not certain, | Emin değilim, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
but it strikes me as more than coincidence | ama neredeyse tüm suçun | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
that two violent altercations have occurred within two days, | yok edildiği şehirde, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
in a city which purports | iki çatışmanın iki gün içersinde | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
to have eliminated virtually all crime. | olması teadüfden öte görünüyor. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Commander Tuvok. | Köprü'den Komutan Tuvok'a. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Chief Examiner Nimira wants to see you. | Baş Sorgu Hakimi Nimira sizi görmek istiyor. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
She's requesting permission to transport aboard. | Gemiye ışınlanmak için izninizi istiyor. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Have her escorted to the briefing room. | Brifing odasına kadar eşlik edin. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok out. | Tuvok tamam. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
We will continue later. | Sonra devam ederiz. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
She was a wonderful young woman. | O harika bir genç kadındı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Whoever's responsible for her death find them, | Ölümünden her kim sorumluysa onları bul, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
and see that they're brought to justice. | ve adaletin karşısına çıkar. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l will do my best, Mr. Neelix. | Elimden gelenin en iyisini yapacağım Bay Neelix. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Thanks for seeing me. | Beni kabul ettiğin için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Do you have any idea what caused this latest attack? | Son saldırıya neyin sebep olduğu hakkında bir fikrin var mı? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l just finished interviewing the old woman. | Yaşlı kadınla görüşmeyi henüz bitirdim. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
She attacked the victim | Aynı önceki saldırıda harekete geçiren | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
in response to the same violent thought | şiddet düşüncesiyle, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
that motivated the previous beating. | kurbanına saldırdı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna's thought? | B'Elanna'nın düşünceleri mi? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
But both she and Frane are in custody. | Ama hem O hem Frane gözaltında. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
How could the thought have been passed to anyone else? | Bu düşünceler başka birisine nasıl geçmiş olabilir? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
That's why l'm here. | Bunun için buradayım. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Then you shall have it. | Yardım edeceğim. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l don't know why that thought is still contaminating people, | Bu düşüncelerin halkımı nasıl kirlettiğini bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
but l have got to put a stop to it. | ama durdurmalıyım. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l've never dealt with a murder before, | Daha önce hiç cinayet olayıyla uğraşmadım, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
but you've had experience with homicide investigations? | ama sen bu deneyime sahipsin değil mi? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l thought l would start by tracing | Yaşlı kadının son bir kaç gününü | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
the old woman's whereabouts for the past few days | izlemekle başlaycağım, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
to see where she might have encountered the thought. | bakalım bu düşüncelerle nerede karşılaşmış. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
ln the meantime, l would like | Bu arada, | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
to interview B'Elanna more extensively. | B'Elanna ile daha geniş ölçüde görüşmek isteyecektim. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps a fresh perspective | Belki yeni bir bakış açısı | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
might uncover facts you hadn't considered. | senin düşünememiş olduğun gerçekleri açığa çıkarabilir. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l'll arrange it immediately. | Hemen ayarlayacağım. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l'm not sure l like the idea of a mind meld | Zihin birleştimenin engramatik temizlemeden | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
any better than an engramatic purge. | daha iyi bir fikir olduğundan emin değilim. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
lt will be a limited meld. | Sınırlı bir birleşme olacak. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l will focus exclusively on your memories | Ben sadece suç anındaki | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
of the events surrounding the crime. | anılarına odaklanmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
lt poses no danger. | Bir sorun yaratmaz. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Your mind to my mind. | Senin aklın benim aklım. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Your thoughts to my thoughts. | Düşüncelerin benim düşüncülerim. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Recall your encounter with Mr. Frane. | Bay Frane ile karşılaştığın zamanı anımsa. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
He bumped into you. | Sana çarptı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l guess that's when l had the thought | Sanırım çarpışmamızla ilgili düşüncelerim | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
about hitting him. | vardı. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Guill came over and asked if l was hurt. | Guill geldi ve yaralanıp yaralanmadığımı sordu. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
And what were you thinking at that moment? | Ve o anda ne düşünüyordun? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
l'm sensing something more to the encounter | Bana söylediğinden daha fazla birşeylerle | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
than what you've told me. | karşılaştığını hissediyorum. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Well, he was just holding me by the shoulders. | Pekala, o sadece omuzlarımı tutuyordu. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
You said he'd been reading your mind | Görüşme esnasında onun | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
during the negotiation. | senin aklını okuduğunu söyledin. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
Was he still doing it? | Hala yapıyor muydu? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
You experienced negative feelings about him. | Onun hakkında negatif duygular hissettin. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
He gave me the creeps. | Beni ürpertti. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
ln what sense? | Ne hissettin? | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |
He...wanted something. | O... birşeyler istedi. | Star Trek: Voyager Random Thoughts-1 | 1997 | ![]() |