• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154103

English Turkish Film Name Film Year Details
Describe the first image that enters your mind. Zihnine giren ilk görüntüyü tanımla. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
A medical tricorder. Bir tıbbi tarayıcı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Duratanium casing. Duratanyum kasalı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
7. 6 centimeters by 9. 8 centimeters 7,6 santimetre, 9,8 santimetre, Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
by 3. 2 centimeters. 3,2 santimetre boyutlarında. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Alpha numeric display... Alfa nümerik ekranlı... Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
you're in Sick Bay. Revir'desin. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
How does the tricorder make you feel? Tarayıcı, seni nasıl hissettiriyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt disturbs me. Beni rahatsız ediyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Why does it disturb you? Neden seni rahatsız ediyor? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l'm afraid it will hurt me. Beni inciteceğinden korkuyorum. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
ls there anything else there Acı beklemene neden olabilecek Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
that causes you to anticipate pain? bir şey var mı? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
The diagnostic bed. Teşhis yatağı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt's closing around me. Etrafım sarıyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
You feel restrained, confined. Kapatılma hissine kapılıyorsun. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Yes. l am uneasy. Evet. Endişeliyim. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt's Kovin. Kovin. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He's restraining me. Beni alıkoyuyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l want to get away from him, but l can't. Ondan uzaklaşmak istiyorum, ama yapamıyorum. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Kovin's using some kind of instrument on me. Kovin üzerimde bir alet kullanıyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l didn't recall this before. Bunu daha önce hatırlamadım. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Recall what? Neyi hatırlamadın? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Kovin. He... Kovin, o... Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
he performed a surgical procedure on me. üzerimde cerrahi bir müdahalede bulundu. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He...extracted Borg technology Vücudumdan... Borg teknolojisi Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
from my body. çıkarttı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He violated me. Bana tecavüz etti. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
We're making progress. İlerleme sağlıyoruz. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Now, tell me. Şimdi, söyle bana. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
This surgical procedure... Bu cerrahi müdahale... Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
The details are vague. Detaylar, hayal meyal. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
There are only images. Onlar sadece imge. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
And you're sure it was Kovin? Ve sen Kovin olduğundan eminsin? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Did you see Kovin? Kovin'i gördün mü? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
You said he was restraining you, Seni alıkoyduğunu ve bir çeşit Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
using an instrument alet kullandığını Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
of some sort. He was. söyledin. Kullandı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Were you on Voyager when this happened? Bu şey olduğunda, Voyager'da mı idin? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt must have been when we were Yüzeyde, silahları test ettiğimiz Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
testing the weapons on the surface. zaman olmuş olmalı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Then concentrate on that away mission. O zaman, dış göreve odaklan. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Focus on the first image that enters your mind. Zihnine giren ilk imgeyi tanımla. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Describe it for me. Benim için tanımla. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
A large granitic stone... Büyük granit bir taş... Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
approximately one half meter high. yaklaşık olarak bir buçuk metre boyunda. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Now, allow that memory to develop beyond the image. Şimdi, o anının imgenin ötesinde görünmesine izin ver. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lntegrate it into your consciousness. Bilincinin içine yerleştir. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Let the memory take shape. Anının belirginleşmesine izin ver. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l'm at the weapons range. Silaha erişebilecek bir noktadayım. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Kovin had taken us there Kovin bizi, ticaret esnasında Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
to evaluate various handheld firearms almak isteyebileceğimiz silahları göstermek üzere Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
he wished to offer in trade. oraya götürmüştü. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He attempted to impress us with a demonstration Silahların yok etme kapasiteleri hakkında Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
of the weapons' destructive capabilities. demo gösterisi yaparak bizi etkilemek istiyordu. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
My role was to provide a more objective analysis. Benim görevim, daha tarafsız bir analiz sağlamaktı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Terawatt powered particle beam rifle. Terawatt ile güçlendirilmiş parçacık ışın silahı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Four microsecond recharge cycle. Yeniden şarj olma süresi dört mikro saniye. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Ten kilometer range. 10 kilometre menzili var. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Definitely not standard Starfleet issue. Kesinlikle, standart Yıldızfilosu teçhizatından değil. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
72 percent fragmentation, 28 percent vaporization. Yüzde 72 parçalama, yüzde 28 buharlaştırma. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Crude but efficient. Basit ama etkili. (Aynen keleş gibi) Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt's not as accurate as our compression rifles, Bizim sıkıştırma silahları gibi eksiksiz değil, Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
but it's a lot easier to handle. ama elde tutması çok daha kolay. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l wouldn't mind carrying one of these Hirogen ile bir sonraki karşılaşmamızda Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
the next time we run into the Hirogen. bunlardan birisini elimde tutmayı düşünmem. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
The targeting mechanism could be augmented Hedefleme mekanizmasına, termal güdüm sensörü takılması Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
with a thermal guidance sensor. pek mümkün. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
That would increase accuracy by 24 percent. Bu şekilde, hassasiyeti yüzde 24 daha artar. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l can do that now. Bunu şimdi yapabilirim. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Care to join me? Bana katılır mısınız? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
You can make sure that the adjustments İstediğiniz detaylı ayarlamaların yüklendiğinden Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
are performed to your specifications. emin olabilirsiniz. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l'd like to test some of the other firearms. başka silahları da test etmek isterim. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Go right ahead. Buyurun. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Kovin took me to a small laboratory. Kovin beni, küçük bir laboratuara götürdü. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Describe it. Tanımla. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
lt was poorly illuminated. Az aydınlatılmış bir yerdi. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l saw various instruments technology unfamiliar to me. Aşina olmadığım teknolojilere ait çeşitli aletler vardı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
l assumed this was where he developed new weapon designs. Orada, yeni silahlar geliştirdiğini farz ettim. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
This weapon is thoron based. Bu silah toron temelli. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Most of these handheld disruptors are. Bu el silahlarının birçoğu da öyle. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Thoron can be unstable in weapons. Toron, silahlarda pek güvenli olmaz. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Not if you polarize the emitter matrix. Yayımlayıcı matrisini kutuplamazsanız, güvenli olmaz. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
That compensates for any instabilities. Bu şekilde, bütün dengesizlikleri dengeleyebilirsiniz. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He turned the weapon on me. Silahı bana doğru çevirdi. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
He fired? Ateş etti mi? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Yes, l remember it now. Evet, şimdi hatırladım. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
See the laboratory in your mind. Laboratuarı zihninde gör. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
There was a light in my eyes. Gözlerimde bir ışık vardı. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Was Kovin still in the room with you? Kovin, hala seninle birlikte odada mı? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Restrain her. Quickly. Tut onu. Çabuk. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
And another Entharan was assisting him. Ve başka bir Entharan da ona yardım etti. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
This is Borg technology. Bu bir Borg teknolojisi. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
That's what l've been telling you. Sana söyleyip durduğum buydu. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
They bound me to an examination table. İnceleme masasının üzerine, beni bağladılar. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
What did they do to you? Sana ne yaptılar. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
Did they scan you? Seni taradılar mı? Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
The bio ablation pump is engaged and pressurized. Biyo çıkarıcı pompası bağlandı ve basınç verildi. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
The growth medium is activating the implants. İmplantlar içinde ki mikroorganizmalar aktivite ediliyor. Star Trek: Voyager Retrospect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154098
  • 154099
  • 154100
  • 154101
  • 154102
  • 154103
  • 154104
  • 154105
  • 154106
  • 154107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact