Search
English Turkish Sentence Translations Page 154106
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
directly from the collective? | ne olurdu? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
He would have been assimilated. | Asimile edilmiş olurdu. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Precisely. Which is why he chose you. | Kesinlikle. İşte bu yüzden seni seçti. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
He could get what he wanted without running any risks. | Herhangi bir risk yaşamadan, istediğini elde edebildi. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt was my individuality which made me vulnerable. | Beni, savunmasız kılan, birey olmamdı. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
He violated that individuality. | O bireyselliğini, ihlal etti. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
What he did is an affront to everything you are | O senin, Borg veya insan olmana bakmadan | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Borg and human. | hakaret etti. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt was the act of a coward. | Bu korkakça bir davranış. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Someone who was willing to use you | Zalimce bir yöntem kullanarak | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
in the cruelest way | seni kullandı, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
so that he could create new weapons | bu sayede kendisine, yeni bir silah yapabilecek | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
and sell them. | ve onu satabilecek. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l believe l am beginning to experience anger. | Öfke yaşamaya başladığıma inanıyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Anger toward Kovin. | Kovin'e karşı öfke. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Good. That's a perfectly healthy, normal response. | Güzel. mükemmel derecede sağlıklı bir şey, normal bir karşılık. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
And when Kovin gets what he deserves, | Ve Kovin, hak ettiğini gördüğünde, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
you're going to feel much better. | kendini daha iyi hissedeceksin. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Right this way, Magistrate. | Bu taraftan, Sayın Yargıç. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
My laboratory. | Laboratuarım. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
There are no examination tables. | Muayene, masası yok. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l told you. Just workbenches. | Size demiştim. Sadece tezgâhlar. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
ls this the entire facility? | Bütün tesis burası mı? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
We should scan for signs | Yakın geçmişte, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
that the room may have been altered recently. | bu odada değişiklik yapılıp, yapılmadığı hakkında, tarama yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
During her regression, | Yeniden hatırlama esnasında, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Seven described instruments similar to these. | Seven, buna benzer aletlerden bahsetmişti. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Of course she did. | Elbette bahsetmiştir. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
She was here. | Kendisi, buradaydı. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
She said a device | Optik implantını çıkarmak için, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
like this was used to remove her optic implant. | böyle bir cihaz kullanıldığından bahsetmişti. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
That's a micro caliper. | O bir, mikro kumpas. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l used it to remove the casings | Onu, parçacık tüfeğinin, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
over the guidance system on the particle beam rifle. | güdüm sisteminde ki çerçeveyi çıkarmak için kullanırım. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
And isn't this an electrodynamic probe? | Ve bu şey, bir elektro dinamik sonda değil mi? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt's equipped with a monofilament stimulator. | Monofil uyarıcı ile donatılmış. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Could it be used to manipulate the neurotransmitter levels | İnsanların, sinir taşıyıcı seviyelerini etkilemek için | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
in a human brain? | kullanılabilir mi? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Not as it is. | Bu durumda değil. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
But with the proper modifications? | Ama uygun değişikliklerle? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
With the proper modifications, | Uygun değişikliklerle, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l could reconfigure your combadge | iletişim rozetinizi, bir sinir taşıyıcı etkileyici | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
to manipulate neurotransmitters. | olarak kullanabilirim. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
What's your point? | Amacınız nedir? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l believe you've just made it. | Sadece başardığınıza inanıyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
There's cellular residue on many of these instruments. | Bu aletlerin birçoğunda, hücresel artık tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt matches Seven's genome. | Seven'ın gen yapısına uyuyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
With your permission, sir, | Sizinde izninizle efendim, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'd like to take these tools back to Voyager | bu aletleri Voyager'a götürerek | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
where l can run more conclusive scans. | bazı kesin testler yapmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Take whatever you need. | İhtiyacınız olan her şeyi alabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Doctor, there are a number | Doktor, şu masanın | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
of Borg nanoprobes on the surface of this table. | üstünde ki zeminde, bir kaç tane Borg nano sondası var. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'll just collect a sample. | Biraz örnek toplayacağım. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
That's where her arm was hit when the rifle overloaded. | Tüfek, aşırı yüklendiğinde, kolundan vurulduğu yer orası. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
The dispersal pattern is consistent | Dağılma şekli, deri kopması ile | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
with a dermal rupture. | tutarlı görünüyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
These nanoprobes were recently regenerated. | Bu nano sondalar, çok hızlı bir şekilde kendilerini yenileyebilmekte. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lf this were nothing more than cellular residue | Eğer bu şeyler, Seven'ın yaralanmasından dolayı ortaya çıkmışsa, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
from Seven's injury, the nanoprobes would be dormant. | hareketsiz durumda olmaları gerekir. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
But these have been activated in a very specific pattern. | Ama bunlar, detaylı bir şekilde aktive edilmişler. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l have seen enough. | Yeterince gördüm. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Kovin, there is sufficient evidence here | Kovin, resmi kovuşturma için | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
to detain you pending official proceedings. | burada yeterli kanıt var. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Please...no. | Lütfen... hayır. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Kovin, don't... | Kovin, yapma... | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
You said it would be an impartial investigation, | Tarafsız bir soruşturma olacağını söylemiştin, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
but you're all determined to find what you want to find. | ama bulmak istediğiniz şeyleri bulmaya kararlısınız. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Well, l'm not going to let this happen. | Bunun olmasına izin vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Kovin has transported out of the laboratory. | Bay Kovin, kendisini laboratuarının dışına ışınladı. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Can you track his present position? | Şu anki bulunduğu konumu belirleyebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'm picking up a transporter signature | Yüzeyden 300 kilometre yukarıda | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
300 kilometers above the surface. | ışınlama izleri tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Captain, there's | Kaptan, o koordinatlarda | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
a ship powering its engines at those coordinates. | bulunan bir gemi, motorlarına güç veriyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Magistrate, do you want us to follow him? | Sayın Yargıç, onu takip etmemizi ister misiniz? | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Yes...but l'd like to join you. | Evet... ama size katılmak isterim. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
We'll beam you to Voyager. Stand by. | Sizi Voyager'a ışınlayacağız. Beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Kovin's ship is on a heading of 18 mark 25. | Kovin'in gemisi, 18 işaret 25 kerterizine doğru yol alıyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Set an intercept course. | Bir kesişme rotası ayarlayın. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Get ready to lock on a tractor beam. | Çekici ışını kilitlemeye hazırlayın. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
He's only at half impulse. | Sadece yarım yol hızda gidiyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
His ship may not have warp engines. | Gemisinin warp motorları olmayabilir. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
We're at 9, 000 kilometers and closing. | Şu anda 9,000 kilometre uzağındayız ve yaklaşmaktayız. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'm engaging the tractor beam. | Çekici ışını çalıştırıyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l can't find him. | Onu bulamıyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
All of my sensor readings have disappeared. | Bütün sensör okumalarım yok oldu. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
He generated a photonic pulse. | Bir fotonik vuruş oluşturuyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt took them off line. | Her şeyi devre dışı bıraktı. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
We'll have to reinitialize the entire sensor array. | Bütün sensör sırasını yeniden başlatmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Our investigation has suddenly turned into a manhunt. | Soruşturmamız birden bire, adam avına döndü. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
The fact that he's running | Onu bu şekilde kaçıyor olması, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
shows that he's got something to hide. | bir şeyleri sakladığının göstermekte. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Until we find out what that is, we can't risk letting him go. | Ne olduğunu bulana kadar, onun bu şekilde gitmesine izin veremeyiz. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51679. 4. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldıztarihi 51679.4. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
We've detected the warp signature from Kovin's ship | Kovin'in gemisine ait warp izleri tespit ettik | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
and we're now in pursuit. | ve şu anda takip ediyoruz. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok and l have been examining the tools from Kovin's lab. | Tuvok ve ben, Kovin'in laboratuarında ki aletleri inceliyoruz. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
This isn't getting us anywhere. | Bu şeyi bizi hiçbir yere götürmez. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Seven's cellular residue is on every one of these, | Seven'ın hücresel artıkları hepsinin üzerinde var, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |