Search
English Turkish Sentence Translations Page 154116
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, l thought we'd start in Jefferies tube 32 B | Ah, astrometrik sensörleri geliştirmek üzere, Jefri kanalı 32 B'den | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Maybe l can come back later. | Belki de, daha sonra gelmeliyim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l struck you at the base of your skull | kolektif ile iletişim kurabilmek için, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l assure you, it will not happen again. | Sizi temin ederim ki, bu şey bir daha olmayacak. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've designed new navigational sensors. | Yeni yönlendirme sensörlerini dizayn ettim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l always wanted to learn Borg. | Her zaman Borg dilini öğrenmek istemişimdir. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt was a joke. | Şakaydı. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l understand the concept of humor. | Esprinin kavramını anlıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt may not be apparent, | Pek ortalıkta görünmüyor olabilir, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
but l am often amused by human behavior. | ama sık, sık, insan davranışları ile oyalanıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm sure we'll find the ship. | Gemiyi bulacağımıza eminim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
That's not what l'm concerned about. | Endişelendiğim konu bu değil. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've been questioning the wisdom | Revir'de ki sorumluluğumu, Bay Paris'e devretme düşüncemi | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Well, l suppose you'd know better than l would. | Peki ala, sanırım benden daha iyi biliyorsunuz? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l don't appreciate you or anyone else | Arkadaşlıklarımı, takdir etmesi için, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
speculating about the kind of friendships l have. | size yada gemide bulunan herhangi birisine ihtiyacım yok. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Or who l have them with. | Yada kiminle birlikte olduğum konusunda. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Sorry. l didn't realize l'd struck a nerve. | Özür dilerim. Bam telinize basacağımı düşünmemiştim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'd like to check your mobile emitter, | Işınlama işleminin, sorunsuz | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l wonder what kind of bedside manner | Bay Paris'in, nasıl bir doktor hasta yaklaşımı | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Sorry, sorry, sorry. l didn't mean to frighten you. | Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm. Sizi korkutmak istemedim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt was me. | O, bendim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
And you, y you're a hologram, too? | Ve sen, s sen de bir hologram mısın? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt looks like your program is fairly compatible | Görünüşe göre, senin programın, bizim holografik teknolojimiz ile | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Can you tell me where l can access | Senin projeksiyon kontrollerine nereden giriş yapabileceğimi | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Maybe l can repair you. | Belki tamir edebilirim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'd appreciate that. | Buna minnettar olurum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm an HD 25 maintenance unit with extreme hazard clearance. | Ben, sıra dışı tehlikeleri temizleyen HD 25 bakım ünitesiyim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm responsible for cleaning the reactor core, | Reaktör çekirdeğinin temizlenmesinden, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
W When the crew got sick, there was nothing l could do. | M Mürettebat hastalandığında, elimden gelen bir şey olmadı. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm l'm not designed for medical functions. | Tıbbi fonksiyonlar için, dizayn edilmedim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l l...l... | B Ben... ben... | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt spread quickly to the other organics on board | Gemide bulunan diğer organiklere birer, birer, çok çabuk | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
well, l watched them all die. | ve hepsinin ölümlerini, gözlerimle gördüm. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l have limited knowledge of the controls. | Kontroller hakkında, limitli bilgiye sahibim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l don't know what l would've done | Buraya gelmemiş olsaydınız, ne yapardım | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l think l've stabilized | Sanırım, programını | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
your program, but l'll need access | kararlı hale getirdim, ama hala birincil | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Mind if l run a quick diagnostic? | Hızlı bir teşhis çalıştırmamın sakıncası var mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l don't have a name. | Bir adım yok. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'd like to hear it... | Dinlemeyi isterim... | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm ready to supply power to the enhanced sensors. | Geliştirilmiş sensörlere, güç beslemesi yapmaya hazırım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l may no longer possess Borg perfection, | Borg mükemmelliğine, daha fazla sahip olmayabilirim, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt's off by. 5 degrees. | 5 derece kadar sapmış. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt must have been my humanity reasserting itself. | İnsanlığım tekrar baskınlaşıyor olmalı. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l will correct the error. | Hatayı düzelteceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l regenerate in my alcove, | Hücremde kendimi yeniliyorum, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l study the Starfleet database... | Yıldızfilosu veritabanını inceliyorum... | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
or l contemplate my existence. | yada, var oluşumu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm ready to access the main power supply. | Ana güç beslemesine giriş yapmaya hazırım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
and l say we do this by the book, all right? | ve bu işi, kitaba uygun bir şekilde yapacağımızı söylüyorum, tamam mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
but l'm free to leave Sick Bay, | ama dış görevler katılmak ve | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l l l've, l've never left this vessel before. | B b ben, daha önce, bu gemide hiç ayrılmadım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l never even left the antimatter storage chamber. | antimadde stok ambarından hiç ayrılmadım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Actually, l know exactly what it's like. | Aslında, bütün bunların ne olduğunu tam olarak biliyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
When l was first activated, l was regarded | İlk çalıştırıldığımda, konuşan bir tarayıcıdan, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l had to ask for the privileges l deserved: | Hak ettiğim bazı imtiyazları istemeliydim: | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt's taken some time, but l believe l've earned | Biraz zaman aldı, ama mürettebat ile eşit derecede | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've also been pursuing personal interests: | Aynı zamanda, kişisel ilgi alanlarımda var: | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm just sterilizing the ship. | Sadece, gemiyi sterilize ediyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm fastidious about germs. | Mikroplar hakkında çok titizimdir. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l know that must sound strange coming from an artificial being. | Yapay bir varlıktan bu şeyleri duymanın çok tuhaf geldiğini biliyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've been known to act a little strangely myself. | Bende bazen bu şekilde tuhaf hareketlerde bulunabiliyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm sorry. l shouldn't have barged in here. | Özür dilerim. Burada işine burnumu sokmamalıydım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l could use a break. | Biraz mola verebilirim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'll take that as a compliment. | Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've never seen a fish before, not a real one, | Bu güne kadar hiç gerçek bir balık görmedim, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
but l've read about them on our database. | ama veritabanımızda, onlar ile ilgili şeyler okudum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
They're more passive, l think, most of them. | Çok fazla pasifler, sanırım bir çoğu. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Um, is there anything l can do to help with repairs? | Mm, onarım ile ilgili yardım edebileceğim herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Well, as soon as l'm done with lunch, | Peki ala, yemeğimi bitirir bitirmez, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l guess l can't help feeling a kind of affinity | sanırım bu gemi ile ilgili bu şekilde hiddetlenmeme | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt sustains my existence | Varlığımı taşıyor | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
and sometimes l feel like it's a part of my body... | ve bazen bu gemiyi, kendimin bir parçası hatta ruhum gibi | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
No. No, l understand how you feel. | Hayır, hayır, nasıl hissettiğini anlıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
You couldn't possibly understand how l feel you're organic. | Nasıl hissettiğimi muhtemelen anlayamayabilirsiniz siz organiksiniz. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
"l understand how you feel." | "Nasıl hissettiğini anlıyorum." | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm sorry. l didn't mean to offend you. | Özür dilerim, seni gücendirmek istemedim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Right. l'm going to go give the Doctor an update. | Tamam. Güncellemeler hakkında, Doktor'a bilgi vermeye gideceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l exist as pure energy, | Saf bir enerji olarak varım, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Frankly, l find it disgusting. | Dürüst olmak gerekirse, bunu iğrenç buluyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
and l am ashamed to be made in your image! | ve görüntümün, sizlere benzemesinden utanıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l have acquired some hostility toward organics. | Bazı organiklerden, düşmanlık kazandım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt was not meant for you. | Sizin için değildi. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l was treated quite badly by the crew here. | Burada ki mürettebat tarafından, çok kötü davranıldım. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l'm sorry to hear that... | Bunu duyduğum için üzgünüm... | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l think there's a problem with our isomorph, | Sanırım izomorfikimiz ile sorunumuz var, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
and l'm not talking about his emitters. | ve ben onun projektörlerinden bahsetmiyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l just spent the last ten minutes | Son on dakikamı, onun organikler hakkında düşüncelerini | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l didn't think l was going to get out of there | Oradan dövüşmeden çıkabileceğimi | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l will admit he is somewhat socially inept. | Sosyal açıdan, beceriksiz olduğu hakkında itiraf edeceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lnept? He's a lunatic. | Beceriksiz mi? O bir deli. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l just ran a tricorder scan of the lower deck | Radyasyon dolduğunu söylediği alt güverteler için, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l understand your concerns, Lieutenant. | Endişelerinizi anlıyorum, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l've been talking to him, as well, | Hemen onunla konuşacağım, | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
and l recognize that he has some... | ve davranışsal sorunlar yaşadığı hususunda... | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt's only natural he's developed problems communicating | İletişim konusunda sorunlar geliştirmesi çok doğal | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Do you recall my own behavior when l was first activated? | İlk çalıştırıldığımda, benim kendi davranışlarımı hatırlar mısınız? | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
My point is...l, too, was somewhat alienated | Anlatmak istediğim şey... mürettebatın geri kalanına göre | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
lt took me a few days to master the social graces. | Sosyal güzellikler konusunda, kendimi geliştirmem, bir kaç günümü aldı. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |