• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154121

English Turkish Film Name Film Year Details
in all directions. Kaptan. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Follow the lead vessel. Lider gemiyi izleyin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's okay, Tuvok. Tamam, Tuvok. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'm here with you. Yanındayım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Still no response to our hails. Hala aramalarımıza cevap vermiyorlar. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l hate to ruin a good chase, İyi bir sürek avını berbat etmek nefret ederim, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but the Ba'Neth ship is moving out of the deflector's range. ama Ba'Neth gemisi, saptırıcımızın menzilinden çıkıyor. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Seven, can you get their cloaking frequency? Seven, gizlenme frekanslarını tespit edebildin mi? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
They're blocking our scans. Taramalarımızı engelliyorlar. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
They're gone now, Tuvok. Şu anda gittiler, Tuvok. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l told you you'd be safe. Güvende olacağını söylemiştim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Tell me, what did l do? Bana, ne yaptığımı söyle. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You told me... Sen bana... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l wouldn't be hurt. incinmeyeceğimi söyledin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You are Neelix. Sen, Neelix'sin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'm safe... with you. Seninle... güvendeyim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We need Tuvok to tell us Tuvok'un saldırı esnasında Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
anything he can remember about the attack. hatırladığı şeyleri bize söylemesi gerek. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Captain, he may be talking again, Kaptan, yeniden konuşmaya başlamış olabilir, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but that doesn't mean he's ready ama sorguya çekilmeye hazır olduğu Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
to be interrogated. anlamına gelmez. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
He's beginning to experience emotions Duyguları tecrübe etmeye başlıyor Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
volatile ones. uçabilir bir tane. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
During this last encounter with the Ba'Neth, he was terrified. Ba'Neth ile en son karşılaşması korkunçtu. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We'll tread lightly, l promise. Onu çok zorlamayacağız, söz veriyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
All right, Tuvok, you can come in now. Tamam Tuvok, şimdi gelebilirsin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's nice to see you. Seni görmek çok güzel. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
This is Mr. Naroq. Bu da, Bay Naroq. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Two days ago, you were aboard a shuttle İki gün önce Bay Neelix ile birlikte, bir mekiğin Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
with Mr. Neelix. içindeydin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You detected a cloaked intruder. Gizlenmiş bir davetsiz misafir tespit ettin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
He attacked you. Sana saldırdı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
th that's why l'm having difficulty now. bu yüzden şu anda zorluklar yaşıyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Yes, and in order to help you, Evet, ve sana yardım edebilmek için, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
we have to find the people who hurt you. sana zarar veren kişileri bulmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Before the intruder injured you, Davetsiz misafir seni yaralamadan önce, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
you managed to scan him with this. bu şey ile onu incelemeyi başardın. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You recorded his cloaking frequency, Gizlenme frekansını kaydettin, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but the tricorder was damaged and the information was lost. ama tarayıcı hasar gördü ve bilgiyi kaybettik. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Can you tell us anything about that frequency? Bize frekans hakkında herhangi bir şey söyleyebilir misin? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l was scanning. Tarama yapıyordum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l... l don't remember. Ben... hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We're done for now. Şimdilik işimiz bitti. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Join Seven of Nine in Astrometrics. Astrometrik'te Seven'a katıl. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
See if she's made any progress with the Ba'Neth. Ba'Neth hakkında ilerleme var mı bir bak. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Well, uh, we should be going, too. Pekâlâ, bizim de gitmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
A few of the crew have offered to help Mürettebattan bir kaç kişi, Tuvok'un rehabilitasyonuna Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
with Tuvok's rehabilitation. yardımcı olmayı teklif etti. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l thought we might have lunch later, just the two of us. Daha sonra bir öğle yemeğimiz olduğunu düşünmüştüm, sadece ikimiz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l prefer to stay with Neelix. Neelix ile kalmayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Oh, Tuvok... l'm l'm sure that you would... Oh, Tuvok... yapabileceğinden emin... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You two go ahead. Siz ikiniz gidin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l have a lot of work to do anyway. Yapacak bir sürü işim var. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The object of the game Bu oyunun amacı Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
is to turn this jumble of rods into a perfect sphere. karmaşık durumda ki çubuklardan, mükemmel bir küre oluşturmak. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We take turns positioning our pieces. Parçaları sırayla birleştiririz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Whoever gets the shape to appear first wins. Kim şekli ilk oluşturursa, oyunu o kazanır. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l like the way it looks now. Şu anki görünüşü daha çok hoşuma gitti. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
What do you say we give it a try? Ne dersin, deneyelim mi? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
This has always been one of your favorite games, Tuvok. Bu şey, senin en sevdiğin oyunlardan birisi olmuştur, Tuvok. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt helps keep your logic sharp. Mantığını canlı tutmanı sağlar. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'll go first. Ben başlıyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l don't like this game. Bu oyunu beğenmedim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
When you first taught me how to play, Nasıl oynandığını bana öğrettiğinde, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l wasn't very good, either, ben de çok iyi değildim, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but you kept encouraging me ama bu konuda beni cesaretlendirmeye devam ettin Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
and pretty soon, l scored my first kal toh. ve çok kısa bir sürede, ben de bu oyunu kazanmaya başladım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt just takes practice, that's all. Sadece birazcık pratik yapmak gerekiyor. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l don't like this game! Bu oyunu beğenmedim! Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The Doctor helped me access my personnel file. Doktor, kendi kişisel dosyama giriş yapmama yardım etti. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Nice picture. Harika resim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You should see mine. Benimkini görmelisin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's awful. Çok kötü. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l was an instructor at Starfleet Academy. Yıldızfilosu Akademisinde eğitmendim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l've received 17 commendations for valor. Cesaret konusunda, 17 tane takdirname aldım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'm a husband... Ben bir kocayım... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You're an extraordinary fellow, Tuvok. Sen sıra dışı bir dostsun, Tuvok. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l was an extraordinary fellow. Ben sıra dışı bir dosttum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You're still the same person. Sen hala aynı kişisin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Then why do l no longer work on the Bridge? O zaman, neden artık Köprü'de görev yapmıyorum? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We talked about that. Bu konu hakkında konuşmuştuk. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
And now l'm not smart enough. Ve şimdi, yeterince akıllı değilim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Tuvok, you've just got to be patient. Tuvok, birazcık sabırlı olmak zorundasın. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Look how much progress you've made already. Ne kadar mesafe kaydettiğine bir bak. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
He... could dismantle a photonic warhead O... fotonik bir savaş başlığını 30 saniyeden daha kısa Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
in... in less than 30 seconds. bir zamanda etkisiz hale getirebilir. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l can't even play kal toh. Ben ise, kal toh bile oynayamıyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's going to take time, Bu biraz zaman alacak, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but you'll relearn all those things. ama hepsini tekrar öğreneceksin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Well, because the Doctor... Pekâlâ, çünkü Doktor... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The Doctor doesn't know how to make me better! Doktor benim daha iyi nasıl olacağımı bilmez! Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Does he? Öyle değil mi? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Well, not yet, but... Pekâlâ, henüz değil, ama... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'll never be him again! Bir daha, asla o olamayacağım! Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The Vulcan mind... Vulkan zihni... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'm not a Vulcan! Ben Vulkan değilim! Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Not anymore! Artık değilim! Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's okay, Doctor. Sorun yok, Doktor. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l can handle this. Başa çıkabilirim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Please, Tuvok, try to relax. Lütfen Tuvok, sakinleşmeye çalış. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154116
  • 154117
  • 154118
  • 154119
  • 154120
  • 154121
  • 154122
  • 154123
  • 154124
  • 154125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact