Search
English Turkish Sentence Translations Page 154125
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So... you're saying that if I stay here | Yani... eğer burada oturursam ve Tuvok ile | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
and, and try to talk to Tuvok, I might be able | konuşmaya çalışırsam, bazı karşılıklar alabilme | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
If anyone can provoke Tuvok, Mr. Neelix, it's you. | Eğer birisi Tuvok'u kışkırtabilecekse, o kişi kesinlikle sizsiniz, Bay Neelix. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I brought you a few more items from your quarters | Revir'de yaşamana yardımcı olabilecek birkaç şeyi | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Oh, and I also thought | Ve aynı zamanda | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll be performing all 23 parts myself. | 23 bölümünü şahsen ben oynadım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Uh, I also brought you some flowers | Aynı zamanda, Sera'dan | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Personally, I think it's dreadful, too, | Şahsen, ben de berbat buluyorum, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I appreciate your efforts, Mr. Neelix, | Çabalarınızı takdir ediyorum, Bay Neelix, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
but I'm trying to analyze his latest neurological scans | ama en son yaptığım nörolojik taramaları incelemeye çalışıyorum, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
You said I was supposed to stimulate his senses. | Duyularını uyarabileceğimi söylediğini sandım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I said stimulate them, Mr. Neelix, not annihilate them. | Onları uyarabilirsiniz dedim, yok edebilirsiniz demedim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Relax, Commander, I only want to scan you. | Rahatlayın, Komutan, sadece sizi taramak istiyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's only a tricorder. | Sadece bir tarayıcı. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I it won't hurt you. | Canını acıtmayacak. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
The previous sites I've studied | Daha önce ki incelediklerim | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
You don't know how long I've waited to meet you. | Sizlerle tanışabilmek için ne kadar beklediğimi bilmezsiniz. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I believe I can adjust our internal sensors to improve it. | Görüntüyü iyileştirebilmek için dahili sensörlerimizi ayarlayabilirim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I always suspected they were multipeds. | Çok ayaklı olmalarından her zaman şüphelenmiştim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
In effect, his brain is rewiring itself. | Kendisine yeni telefon hatları çekiyor. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
or some combination of the two, I can't be certain. | veya her ikisinin de bileşimi sonucu ortaya çıktığından emin değilim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Is there any chance he'll make a full recovery? | Tamamen iyileşme şansı var mı? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's much too soon to say, | Bunu söylemek için çok erken, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's only a matter of time, Captain. | Sadece an meselesi, Kaptan. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I hope you're right, Neelix. | Umarım haklısın, Neelix. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm going to take him on a tour of the ship. | Ona bir gemi turu attıracağım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
before you can say, "live long and prosper." | demeden önce, eski Tuvok haline geri dönecektir. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I've brought a visitor. | Bir ziyaretçi getirdim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I think he remembers it. | Sanırım hatırlıyor. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Mr. Paris once referred to it as the "Vulcan Vault." | Bay Paris bir keresinde, "Vulkan Mahzeni" şeklinde adlandırmıştı. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Mr. Naroq and I have completed our deflector modifications. | Bay Naroq ve ben, saptırıcımızda ki değişiklikleri tamamladık. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'd call that a pretty successful test. | Ben buna tamamen başarılı bir test derim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's okay, Tuvok. | Tamam, Tuvok. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I hate to ruin a good chase, | İyi bir sürek avını berbat etmek nefret ederim, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I told you you'd be safe. | Güvende olacağını söylemiştim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Tell me, what did I do? | Bana, ne yaptığımı söyle. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I wouldn't be hurt. | incinmeyeceğimi söyledin. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm safe... with you. | Seninle... güvendeyim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
We'll tread lightly, I promise. | Onu çok zorlamayacağız, söz veriyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's nice to see you. | Seni görmek çok güzel. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
th that's why I'm having difficulty now. | bu yüzden şu anda zorluklar yaşıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was scanning. | Tarama yapıyordum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I... I don't remember. | Ben... hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I thought we might have lunch later, just the two of us. | Daha sonra bir öğle yemeğimiz olduğunu düşünmüştüm, sadece ikimiz. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I prefer to stay with Neelix. | Neelix ile kalmayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Oh, Tuvok... I'm I'm sure that you would... | Oh, Tuvok... yapabileceğinden emin... | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I have a lot of work to do anyway. | Yapacak bir sürü işim var. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I like the way it looks now. | Şu anki görünüşü daha çok hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It helps keep your logic sharp. | Mantığını canlı tutmanı sağlar. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll go first. | Ben başlıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I don't like this game. | Bu oyunu beğenmedim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I wasn't very good, either, | ben de çok iyi değildim, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
and pretty soon, I scored my first kal toh. | ve çok kısa bir sürede, ben de bu oyunu kazanmaya başladım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It just takes practice, that's all. | Sadece birazcık pratik yapmak gerekiyor. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I don't like this game! | Bu oyunu beğenmedim! | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was an instructor at Starfleet Academy. | Yıldızfilosu Akademisinde eğitmendim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I've received 17 commendations for valor. | Cesaret konusunda, 17 tane takdirname aldım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm a husband... | Ben bir kocayım... | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was an extraordinary fellow. | Ben sıra dışı bir dosttum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Then why do I no longer work on the Bridge? | O zaman, neden artık Köprü'de görev yapmıyorum? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
And now I'm not smart enough. | Ve şimdi, yeterince akıllı değilim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I can't even play kal toh. | Ben ise, kal toh bile oynayamıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's going to take time, | Bu biraz zaman alacak, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll never be him again! | Bir daha, asla o olamayacağım! | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm not a Vulcan! | Ben Vulkan değilim! | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's okay, Doctor. | Sorun yok, Doktor. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I can handle this. | Başa çıkabilirim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll take it from here. | Bundan sonrasını ben devralacağım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Oh, sorry; I didn't mean to interrupt. | Oh, özür dilerim, rahatsız etmek istememiştim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Anything I can help you with? | Yardım edebileceğim herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Well, I thought it was going great, but now... | Harika olduğunu düşünüyordum, ama şimdi... | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
let's just say that I've got a riddle of my own. | bizim de kendimize ait bir bilmecemiz var diyelim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
No. I I I was speaking metaphorically. | Hayır. Ben sadece mecazi anlamda konuşuyordum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
In that case, a person is no longer Vulcan | Bu durumda, o kişi Vulkan aklını kaybetmişse, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It may be impossible for him to learn | Öğretmeye çalıştığınız şeyi | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was merely suggesting | Sadece, şartlara göre | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Are you saying that the, the Tuvok I know is gone | Bildiğimiz Tuvok'un gittiğini mi söylüyorsun | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
that I should stop trying to help him? | yani ona yardım etmeyi bırakmalı mıyım? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
When I was separated from the collective, | Topluluktan ayrıldığımda, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I, too, was damaged. | ben de fena derecede hasar görmüştüm. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was no longer connected to the hive mind. | Artık, ortak bilince bağlı değildim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I lost many abilities | Bir dron olarak | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
that I had acquired as a drone, but I adapted. | ihtiyacım olan bir sürü yeteneğimi kaybettim, ama uyum sağladım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
But not by restoring me to what I'd been | Ama eskiden ne olduğuma geri dönmeme değil | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
by helping me discover what I could become. | ne haline geldiğimi keşfetmeme yardım etti. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm not sure I deserve a gift. | Hediye hak ettiğimden emin değilim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I shouldn't have shouted at you. | Sana bağırmamalıydım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm the one who should be apologizing. | Özür dilemesi gereken benim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Because I was pushing you too hard. | Çünkü seni fazla zorladım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I was trying to mold you into something you weren't. | Olmadığın bir şekle girmen için seni zorladım. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
because I can't do anything as well | çünkü daha önce yaptığım şeyleri | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
as I did before. | yapamıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
What can I do better? | Neyi daha iyi yapabilirim ki? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
You would've considered it an "illogical use of your time." | Bu şeyi eskiden mantıksız zaman harcaması olarak görürdün. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's not good. | Güzel olmadı. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's... creative. | Bu... çok yaratıcı olmuş. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's a symbol of friendship. | Bu, arkadaşlığın bir simgesi. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
and I certainly felt affection for you. | ve ben kesinlikle sana karşı arkadaşlık besliyordum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
But I didn't return those feelings. | Ama ben, senin o hislerine karşılık vermedim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
"Mr. Neelix, please contain your exuberance." | "Lütfen Bay Neelix, coşkunuzu kendinize saklayınız." | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |