• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154179

English Turkish Film Name Film Year Details
Your cortical implants are operating at peak efficiency. Nanoprobe levels stable. Complaints? Kortikal implantın verimli çalışıyor. Nanouzatı düzeyi kararlı. Şikayetin var mı? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I heard about the Mess hall incident. Yemek hanedeki olayı duydum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
This crew can be very efficient at disseminating information when they choose to be. Şu müretebat bazen bilgi yaymakta çok etkili oluyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
They say gossip travels faster than warp speed. So why were you studying Tom and B'Elanna? Dedikodunun warp hızından daha hızlı hareket etiğini söylerler. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Scientific curiosity. Bilimsel merak. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Are you sure? Perhaps there's a reason that hasn't occurred to you. You're a woman, Seven. Emin misin? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Is that an observation or a diagnosis? Bu bir gözlem yada bir tanılama mı? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
A simple biological fact, with repercussions that are hard to deny. Yadsımaları kabul etmesi zor olan bir biyolojik gerçek. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
What is your proposed treatment. Hangi tedaviyi önerirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Perhaps you should consider expanding your research to the realm of dating. Belkide araştırma alanını bir flörtle ile genişletmeyi düşünmelisin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Dating. You mean procreation. Flörtden kastin ürememi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
One step at a time. Dating is a human ritual wherein two people share a social activity, get to know each other. Zamanında bir adım. Flört, insanların sosyal faliyetlerini paylaştığı bir şeydir... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
In time, it can lead to a romantic involvement and eventually, if all goes well, even marriage. Zamanla, romatik bir bağa dönüşebilir... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
One step at a time. Zamanında bir adım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
This could be an important stage in your social development. It's worth exploring. Bu sosyal gelişiminde önemli bir adım olabilir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The Captain would seem to agree. How shall I proceed? Kaptanda aynı görüşde. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You mean, we. I'll prepare a lesson plan. Meet me on Holodeck two in one hour. Birlikte demek istiyorsun. Bir ders programı hazırlayacağım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Most women start dating a little younger than you but, better late than never. Çoğu kadın senden daha gençken flört etmeye başlar, ama geç olsun güç olmasın. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I've prepared an introduction. I call it Love Amid the Stars. Bir sunum hazırladım. Yıldızlar arasında aşk. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The Milky Way, home to thousands of humanoid species and countless courtship rituals. Samanyolu, binlerce insansı türün ve kur yapma ayinlerinin evi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Klingon males initiate courtship by biting the female. Klingon erkekleri dişiyi ısırarak kuru başlatırlar. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Here we see two Bolians getting to know one another. The courtship rituals of some species remain shrouded in mystery. Burada iki Bolians türünü görüyoruz. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
For example Species 8472 appears to have as many as five sexes. Örneğin tür 8472 beş cinsiyete sahip olarak bilinir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Bystanders better keep their distance. Onları seyirciden uzak tutar. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Of course, the species you're most likely to interact with is human, so without further ado, Lesson One. First Contact. Elbette, senin karşılıklı etkileşime gireceğin en muhtemel tür insan,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
There are any number of ways humans can meet prospective mates. Here we see the chance encounter. İnsanların gelecekteki eşleriyle karşılaşma olasılıkları çeşitlidir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Equally common is the formal introduction. Bu da yaygın olan bir resmi tanıştırma şekli. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
When first contact is successful romance quickly ensues and, in the happiest of circumstances, procreation. İlk görüşme ne kadar başarılı olursa romantizim de okadar çabuk gelişir... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Here we see how fortress ovum is besieged by countless little warriors. Burada bir çok küçük savaşçının kaleyi nasıl kuşatığını görüyoruz. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Doctor! I'm familiar with the phisiological process of sexuality. Doktor! Cinselliğin psikolojik sürecini biliyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Well, then let's skip ahead to the first of the practical exercises. Lesson two. O zaman bizde pratik alışmaların ilkine başlayalım. İkinci ders. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Encounter in a Public Place. Computer, initiate holo program Paris three. Umuma açık bir yerde karşılaşma. Bilgisayar, Sanal program Paris üçü başlat. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Our location? Konumumuz? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Chez Sandrine. It's on Earth, in a city called Marseilles. Chez Sandrine. Dünyada, Marsilya diye adlandırılan bir şehirde. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Ensign Paris whiled away a good portion of his Academy years here, Teğmen Paris Akedemi yıllarının en iyi bölümünü burada geçirdi,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
no doubt to the detriment of his scholastic performance. ...eğitim performansına zararı hiç kuşku götürmez. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Now, pull up a bar stool and pretend you've come here to meet the man of your dreams. Şimdi bir tabure çekip otur ve rüyalarının adamamının gelmesini bekle. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Come here often? Buraya sık gelir misin? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
This is my first time. Buraya ik gelişim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You must be new in town? How do you like the south of France? Şehirde yenisiniz galiba? Nasıl güney Fransadan hoşlandınız mı? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It is very quaint. Exactly as I've always pictured. It. Burası çok ilginç. Tam hayal ettiğim gibi. Burası. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I don't require a liquid supplement at this time. Bu saatlerde içki içmem. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You're not giving this a fair chance Kendine hiç şans tanımıyorsun. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
This exercise is pointless. Bu alıştırma anlamsız. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It may seem pointless, but small talk is a vital dating skill. It helps to establish a rapport with your companion. Anlamsız gibi gözükebilir, ama havadan sudan konuşmalar arkadaşınızla... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Perhaps there's something to be said for assimilation after all. Belkide burada asimile olmak için başka şeyler vardır. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
All right, why don't you try your own approach on that gentleman over there. Pekala, niçin oradaki beyfendiyle kendi yaklaşımını denemiyorsun? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Very well. Çok doğru. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
May I buy you a drink? Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Uh Sure. Steven Price, and you are? Elbette. Steven Price. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven of Nine, tertiary adjunct of. You may call me Seven. Seven of Nine, üçüncü derce yardımcı. Bana Seven diyebilirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Seven. That's an unusual name. Please, have a seat. Seven. Olağan dışı bir isim. Lütfen otur. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Looks like Sandrine's is under new management. Who deleted my pool table? Görünüşe göre Sandrine yeniden işletmeye açılmış. Benim bilardo masamı kim sildi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Shh! School is in session. Shh! Eğitim döneminde. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
More social lessons? Fazladan sosyal ders mi? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Watch. You might learn something. Seyret. Bir şeyler öğrenebilirsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Curious jewellery. Takın dikkat çekiyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's a Borg implant. I was a drone. O bir Borg implantı. Ben bir dronum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Oh, so then it's a family heirloom. Oh, Öyleyse bir aile yadigarı. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Borg do not have families. They have unimatrixes. Borg da aile yoktur. Onlar unimatrisdir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Well, in that case, why don't you tell me about your unimatrix. Bu durumda, niye bana unimatrisini anlatmıyorsun Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
They're hitting it off, don't you think? Başarıyorlar, sende öyle düşünmüyor musun? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Your point? Amacın? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Well, you programmed him to interact with Seven. Real people don't respond the same way. Birinin Seven'ı etkilemesi için onu programladın. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Under my guidance, she'll be dating real people in no time. Rehberliğimle, o zamanla gerçek insanlarla flört etmeye başlıyacak. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You're teaching Seven how to date? Ha! Talk about the blind leading the blind. Seven'a Flört etmeyi nasıl öğretebilirsin? Körle yatan şaşı kalkar. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I've had my share of romantic encounters. Romantik bir ilişkim oldu. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Are you implying that Seven couldn't get a date? Seven'ın flört yapamayacağını mı ima ediyorsun? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Are you kidding? Half the men on this ship would jump at the chance. Şaka mı ediyorsun? Bu gemideki adamların yarısı bunu için can atacaktır. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
But getting a date is one thing, keeping it from turning into a disaster is another. Ama buluşma teklif etmek başka birşey,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I have every confidence in her social skills. Onun sosyal becerilerine güveniyorum. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Well, fine. Let's say you get her a date. This is the holodeck, the cards are stacked in her favour, Tamam. Ona bir buluşma ayarladığını söyledin. Burası sanal güverte,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Mister Neelix is hosting a reception for the Kadi ambassador on Thursday night. Bay Neelix Kadi Büyükelçisi için Perşembe akşamına bir resepsiyon veriyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Not only will Seven arrive with a date, she will have him eating out of the palm of her hand. Seven oraya yalnız gelmiyecek, birisiyle o yemeğe el elle tutuşarak gelecek. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Put your latinum where your mouth is. If Seven brings a date to the reception, and leaves with the same date, Kendine bu kadar güveniyorsan iddaya girelim. Eğer Seven resepsiyona... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
And if she fails? Ve başarısız olursa? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I get a month off. Bir ay çalışmam. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's a bet. İddaya girdik. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Our small talk is terminated. Küçük konuşmamız bitti. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I have mastered this exercise. We can proceed to the next. Bu alıştırmayı bitirdim. Bir sonrakine geçelim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
If I were you I'd start looking for somebody to fill in for me. Eğer senin yerinde olasaydım yerime çalışacak kişiyi aramaya başlardım. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
One Ktarian pudding. Bir Ktarian puddingi. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Mmm. Ah. Mmm. Ah, the texture is so frothy. It seems to be evaporating in my mouth. Mmm. Ah. Mmm. Ah ,Kıvamı okadar yumaşak ki ağızda dağılıveriyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The recipe includes a catalytic agent designed to do just that. Tarifi yapan kimse sadece bunun için bir katalizor tasarlamış. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
If we don't hurry, we'll miss Lieutenant Torres. She's been waiting half an hour. Eğer acele etmezsek, Teğmen Torres'i kaçıracağız. Yarım saatir bizi bekliyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
You're right. Engineering, your warp core. I must see that. Haklısın. Mühendislik, warp çekirdeği. Onu görmeliyim. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
In our society males and females work separately, but I can see the wisdom of your approach. Toplumumuzda erkelerle dişiler ayrı ayrı çalışırlar,... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Promotes a more stimulating environment. Ortamı daha canlı kılıyor. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's time for third prayer. Üçüncü ibadet vakti. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Yes, it is, but I think I can forego this service and perform the appropriate penance later. Evet, öyle, ama bundan vazgeçebilirim sanırım ve daha sonra... Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
It's more important that I continue exploring your culture. Perhaps another dessert? Kültürünüzü keşfetmeye devam etsem daha iyi olacak. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Good morning. It's time for lesson three. Getting to Know You. Günaydın. Üçüncü ders zamanı. Tanışmaya başlama. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
The key to finding a compatible partner is learning how to share your interests and goals. Bir partner bulmanın anahtarı ilgi alanlarını ve amaçalarını öğrenmektir. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
We'll start with hobbies. What do you do with your spare time? İlk hobilerinle başlayalım. Boş zamalarında ne yaparsın? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Regenerate. Yenilenme. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Ah. Tell me about your tastes, your likes and dislikes! Söylemek istediğim şey zevklerin, nelerden hoşlanıp hoşlanmadığın. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
I dislike irrelevant conversations. Konuyla alakası olmayan şeylerden hoşlanmam. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Okay. Which brings us to goals. What do you want out of life? Tamam. Ve bu bizi hedeflerine getirir. Yaşamında başka ne olamasını isterdin? Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Perfection. Mükemmelik. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
Perfection is a laudable goal for oneself, but you can't expect it from others. Mükemmelik senin için övgüye değer bir hedef ama bunu herkesten bekleyemezsin. Star Trek: Voyager Someone to Watch Over Me-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154174
  • 154175
  • 154176
  • 154177
  • 154178
  • 154179
  • 154180
  • 154181
  • 154182
  • 154183
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact