Search
English Turkish Sentence Translations Page 154177
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
ln that case, let's get back to work. | Bu durumda, işimize geri dönelim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
So, who is this Seska? | Ee, bu Seska'da kimin nesi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
She was a member of my crew | Mürettebatımın bir üyesiydi, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
who turned out to be a Cardassian spy. | ve daha sonradan bir Cardasia ajanı olduğunu anladık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
She made an alliance with the Kazon | Kazon ile işbirliği yapıp | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and took over the ship. | gemiye el koydular. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's all right, we got it back. | Merak etme, daha sonra geri aldık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Sounds like she's not going to be | Diğerleri gibi işbirliği | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
as cooperative as the others. | yapacak gibi görünmüyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l suggest we take a page out of your rule book. | Senin şu kurallar kitabının birazcık dışına çıkmayı öneririm. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We try diplomacy. | Diplomasi denedik. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Fine, but the next page in that book says | Tamam, ama kitaba göre diplomasi başarısız olduğunda | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
that when diplomacy fails, we need a backup plan. | yardımcı bir plana ihtiyaç vardır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Something tells me you already have one. | İçimden bir ses, senin çoktan bir planın olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We've already injected the gel packs | Diğer zaman dilimlerinde ki jel paketlerine, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
in the other time frames. | çoktan enjeksiyon yaptık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
That just leaves the ones here. | Sadece burada ki kaldı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's in both our interests to work together. | Birlikte çalışmak durumundayız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
His story is too preposterous to be a lie. | Hikâyesi yalan olamayacak kadar mantıksız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'll admit, it's an ingenious solution. | İtiraf etmeliyim ki, dâhice bir çözüm. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'm glad you're cooperating. | İşbirliği yaptığına memnun oldum. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Oh, l believe in cooperation, as long as it benefits me. | İşime yaradığı sürece, işbirliği yaparım. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
it's true what they say. | söylenenler doğrudur. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Men just get more distinguished as they get older. | Erkekler yaşlandıkça daha fazla fark edilir. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
A few lines here, a little gray there. | Burada birkaç çizgiler, birkaç tane gri saç teli. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt adds character. | Biraz karakter ekler. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Too bad their minds start to go. | Beyinlerinin çalışmaması çok kötü. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The last time you were here, you had that nasty head injury | Geçen sefer buraya geldiğinde, kafanda bir yara vardı ve | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and you mumbled something about | benim bu gemiyi beş yıl önce | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
my taking over the ship five years ago. | ele geçirmemle ilgili bir şeyler geveledin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf that's true, | Eğer bu doğruysa, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
then you're from a future time frame, | sen gelecekte ki bir zaman dilimindensin, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
which means that at some point | ve bunun anlamı da, Voyager'ın kontrolü | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
your crew is going to regain control of Voyager. | mürettebatı tarafından yeniden devralınacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Step away from the console. | Konsoldan uzaklaş. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
An ingenious plan. | Dâhice bir plan. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt just needs a slight modification. | Sadece ufak tefek bazı değişikliklere ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Recalibrating your pulse to bring the ship | Darbeyi yeniden ayarlayarak, zaman senkronunu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
into temporal sync with my time frame. | kendi zaman dilimimde oluşturacağım. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
When will you learn | Beni hafife almaman gerektiğini | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to stop underestimating me? | ne zaman öğreneceksin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf you make even the slightest miscalculation, | Eğer en ufak bir hesap hatası yapacak olursan, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you'll destroy the ship and kill everyone. | gemiyi yok eder ve herkesin ölümüne neden olursun. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
What other choice do l have? | Diğer seçeneğim nedir? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf l can get Voyager into my own time frame, | Eğer bu gemi bana yar olmayacaksa, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
then l'll be able to ensure that you never retake the ship. | size de yar olmayacağından emin olmuş olurum. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l won't hurt you. | Seni incitmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You can start fresh with me. | Benimle birlikte yeni bir başlangıç yapabilirsin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
That's not the future l have in mind. | Kafamda ki gelecek bu değil. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Good bye, Chakotay. | güle, güle Chakotay. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
There are too many variables. | Çok fazla değişken var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You're not pleading for your... | Yalvaracak değilim... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'm telling you, | Sana söylüyorum, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you're endangering your own life. | kendi hayatını da tehlikeye atıyorsun. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'm touched by your concern. | Endişenden dolayı çok etkilendim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Your faithful First Officer | Sadık Birinci Subayın, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
isn't going to let you die. | ölmene izin vermez. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Are you? | Verir misin? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Very clever, Chakotay | Onları serum ile aşılamak | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
inoculating them with your serum. | çok zekice, Chakotay. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Well, now it's time to inoculate my people, | Pekâlâ, şimdi de kendi adamlarımı aşılama zamanı, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
so we can have access to the rest of the ship. | bu sayede geminin geri kalanına erişebileceğiz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Then you just lost your Captain. | O zaman sen de Kaptanını kaybedeceksin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Now drop your weapons. | Silahlarınızı indirin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Seska and the Kazon | Seska ve Kazon, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
are secure in the Jefferies tube. | Jefri kanallarında güvendeler. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The last gel packs? | Sonuncu Jel paketi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
They're ready. | Hazır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The rest of us should return to our sections. | Geri kalanımızın kendi kısımlarına dönmesi gerekiyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
After Chakotay initiates the warp pulse, | Chakotay, warp darbesini başlattıktan sonra, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
he should find himself back at the moment | kendisini kronokinetik dalga oluşumundan | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Voyager encountered the chronokinetic surge. | önce ki bir anda bulacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
He's only going to have a few seconds | Saptırıcının kutuplarını sıfırlaması için | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to reset the deflector polarity. | sadece birkaç saniyesi olacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf the timeline is restored, | Eğer zaman çizgisi düzelirse, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
the rest of us should have no memory of what's happened here. | geri kalanımızın bu yaşananlar hakkında hiçbir anısı olmayacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
So l'd like to thank you now | O zaman, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
for putting your doubts aside | şüphelerinizi bir kenara bırakıp | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and helping me put mine aside as well. | bana yardım ettiğiniz için, teşekkür etmek isterim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Good luck to each of you. | Her birinize iyi şanslar. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Mind if l ask you one last question? | Son bir soru sormamın sakıncası var mı? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Will l have to break | Cevaplamak için | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
the Temporal Prime Directive to answer it? | Zamansal Birincil Direktifi çiğnemem gerekecek mi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Maybe... just a little. | Belki... birazcık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
For two people who started off as enemies, | İşe iki düşman olarak başlayan sen ve ben | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
it seems we get to know each other pretty well. | birbirimizi çok iyi tanıyor gibi görünüyoruz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
So l've been wondering... | Yani, merak ediyordum da... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
just how close do we get? | birbirimize ne kadar yakındık? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Let's just say | Aramızda olan | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
there are some barriers we never cross. | bir kaç engeli hiç aşmadık diyelim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Chakotay should be initiating the pulse | Chakotay on saniye içinde darbeyi | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
in ten seconds. | başlatacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Reroute main power to the deflector | Ana gücü saptırıcıya yönlendir | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and set the polarity | ve kutuplama frekansını | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to the frequency l'm inputting. | benim girdiğim değerlere ayarla. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Have you ever heard of a lightning rod? | Hiç paratoner diye bir şey duydun mu? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
ln about three seconds, we're going to need one. | Üç saniye içinde, o şeyden birisine ihtiyacımız olacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Main power's being rerouted | Ana gücün hepsi | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to the deflector dish. | saptırıcı çanağa yönlendirildi. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Who gave that order? | Emri kim verdi. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |